佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經

宋 法護等譯5卷CBETA T0359大于一万字 3 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經卷第二
西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯
「復次,妙吉祥!譬如炎夏向殘雨際、初月時景方來,以諸眾生宿業報故,此大地中,一切種子,禾稼、藥草、樹林而悉成長。時虛空中,大風吹擊、大水流注。是時,大地而悉滋養。閻浮提中一切人眾,見是相已、咸生歡喜,其心適悅,想此世間有大雲起。妙吉祥!而此空中有大水蘊流注大地,是時,閻浮提中一切人眾,即作是念:『今此大地,大水流注,豈非此中有大雲起?』作是念已,咸發是言:『奇哉!大雲降注,大水充滿大地!』妙吉祥!而彼大水非雲所有、非雲施設,但以大風吹擊,故有大水充滿大地。
再者,妙吉祥!就像在炎热的夏季,当残余的雨滴和新月的景象即将到来时,由于众生过去所积累的业报,这片大地中所有的种子,包括谷物、药草、树木和森林,都开始生长。这时,在虚空中,大风在吹动,大水在流动。在这个时候,大地得到了充分的滋养。在閻浮提中,所有的人们看到这些景象后,都感到非常高兴,心情愉悦,心想这个世界有大云层升起。妙吉祥!然而,这些大水并不是云层所拥有的,也不是云层所创造的,而是因为大风的吹动,所以大水充满了大地。
即彼水蘊,以其眾生宿業報力,隨時隱沒,風所攝持、風所破散,如雲注水。妙吉祥!但由眾生宿業報故,乃於空中大水流注,非雲所有、非雲施設,雲無所生、非從心入,離於來去。彼善根成熟諸菩薩摩訶薩及聲聞緣覺諸異生等亦復如是,謂由彼等隨智所樂,積集勝行種善根故,如來、應供、正等正覺出現世間,為諸眾生示涅槃道對現無礙,如來處於天人眾中,諸有所說名字建立悉無別異。妙吉祥!應知如來於天人眾中所出音聲,而無其實都無所有。
那些水元素,因为众生过去业力的作用,随时隐没,被风所控制、被风所分散,就像云层倾泻雨水。妙吉祥!这只是因为众生的宿业报应,才在空中形成大水流,并非云层所拥有、也不是云层所创造,云层没有产生任何东西、也不是从心中产生的,它们超越了来去的概念。那些善根成熟的菩萨摩诃萨以及声闻、缘觉和凡夫也是如此,他们根据自己的智慧和喜好,积累了卓越的行为和善根,因此如来、应供、正等正觉出现在世间,为众生展示通向涅槃的道路,对现实无碍地展现。如来在天人之中,所说的一切名字和建立都没有差异。妙吉祥!应该知道,如来在天人之中所发出的声音,实际上并不存在,完全是空无一物。
妙吉祥!如來無相離諸相故,無方處不離方處,無實所成、無生無滅,如來為諸天人世間,隨宜對現廣說正法悉充足已,而彼新發意菩薩及諸愚夫異生,以宿善業報樂涅槃法而化度者,不見如來有所對現,皆謂如來入大涅槃。妙吉祥!如來若生若滅、悉無所有,以佛如來不生滅故。如來、應供、正等正覺本來寂靜,如來無實;如其大水,所緣無實、雲亦無實,無生無滅、雲無實故,乃於世間假施設有。如來諸有說法所緣,亦復如是,而無其實、不生不滅本來如是。如來、應供、正等正覺,於是無生法中,為諸世間假名安立。
妙吉祥!佛陀超越了所有具体的形象,因此没有固定的地方,也不离开任何地方,没有实体的构成,也没有生与灭。佛陀为天界和人间的众生,根据他们的根性和条件,广泛地讲述正法,使他们得到满足。然而,新发心的菩萨和那些愚痴的凡夫,由于他们过去世的善根和业力,以及对涅槃的向往,他们认为佛陀已经进入了大涅槃。妙吉祥!佛陀既没有生也没有灭,因为佛陀本身是不生不灭的。佛陀、应供、正等正觉本来就是寂静的,没有实体;就像大水和云彩,它们所依附的对象和云彩本身都没有实体,没有生也没有灭,云彩没有实体,因此在世间只是假名的设立。佛陀在所有存在中说法所依赖的对象,也是如此,没有实体,不生不灭,本来就是这样。佛陀、应供、正等正觉,在这些无生的法则中,为世间众生假名安立。
「妙吉祥!又如大梵天王勝中最勝,於十三千大千世界百三千大千世界中而得自在,日日觀察一切天眾,下至四大王天乃為邊際。以其大梵天王遍於諸天常觀察故,彼彼一切諸天子眾,各各天中五欲娛樂,彼娛樂已鼓吹歌音,復止息已捨諸樂事,各各合掌尊重恭敬,瞻仰梵王目不暫捨,諸天子眾各各願求大梵王出現世間成熟善根。是時,大梵天王於須臾頃即為出現。若此大梵天王天報滅時,別有大梵天王安立宮殿,若十若百三千大千世界之中,以宿願力故而得自在;彼諸天子亦以宿世善根成熟故,感彼大梵天王日日觀察一切天眾,乃至大梵天王於須臾頃即為出現。
妙吉祥!又如大梵天王在所有天神中最为卓越,超越其他,他在十三千大千世界和百三千大千世界中拥有无上的自由。他每天观察所有天界众生,从最低的四大王天直到边界。由于大梵天王持续观察所有天界,每一位天神在各自的天界中享受五种感官的愉悦,当他们享受完这些乐趣后,他们会停止并放弃所有世俗的娱乐,然后合掌表示尊敬和敬意,目光始终注视着梵王,不愿离开。所有天神都希望大梵天王能出现在世间,以培养善根。在那一刻,大梵天王会立刻出现。当这位大梵天王的天命结束时,另一位大梵天王会在宫殿中建立自己的位置,无论是在十、百或三千大千世界中,由于前世的愿望之力,他能够自由地做到这一点。那些天神也因为前世善根的成熟,感应到大梵天王每天观察所有天界众生,甚至大梵天王也会在瞬间出现。
妙吉祥!彼大梵天王都無所有、無處所,無動轉、悉空無實,無文字、無音聲,無說、無性、無思、無相,離心意識、無生、無滅,為彼諸天子眾隨宜對現,以其大梵天王宿世善根願力所建立故,諸天子眾宿世善根亦成熟故。然彼諸天子眾,亦不作是念:『今此大梵天王諸所化現於空自在,無有實、無文字,無音聲、無說,無性、無相狀,非思惟、離心意識,無生、無滅。』
妙吉祥!那位大梵天王没有任何实质,没有固定的地方,没有变化和移动,完全是空无一物,没有实体,没有文字、没有声音,没有表达、没有自性、没有思考、没有形象,超越了心意识、没有生起、没有灭亡,他根据那些天神的愿望和适宜的情况而显现。这是因为大梵天王过去世的善根和愿望的力量所建立的,也是因为那些天神过去世的善根成熟了。然而,那些天神们并不这样想:“现在这位大梵天王所变化的一切在虚空中自由自在,没有实质、没有文字,没有声音、没有表达,没有自性、没有形象,不是思考、超越心意识,没有生起、没有灭亡。”
「妙吉祥!如來、應供、正等正覺亦復如是,於空自在,無有實、無文字,無音聲、無說,無性、無相狀,非思惟、離心意識,無生、無滅。如來、應供、正等正覺,但以宿昔菩薩行願力等所建立故,又以彼諸新發意菩薩及一切聲聞緣覺、諸愚夫異生等宿昔善根成熟建立故,如來乃以百千種相而為莊嚴出現世間,皆如影像,無處所、無動轉,亦無新發意菩薩、無一切聲聞緣覺愚夫異生,亦無如來於空自在,無有實、無文字,無音聲、無說,無性、無相狀,非思惟、離心意識,無生、無滅。妙吉祥!以諸法空故,如來身相乃有百千種相而為莊嚴,現起如來諸威儀道、設諸法用,隨諸眾生種種信解說廣大法,其所說法令諸眾生一切嬈亂隨煩惱等皆得寂止。如來平等,於一切處住平等捨,離諸疑惑亦無差別。妙吉祥!以是緣故,當知不生、不滅,皆是如來方便增語。
妙吉祥!如来、应供、正等正觉也是如此,他们在虚空中自由自在,没有实质、没有文字,没有声音、没有表达,没有自性、没有形象,不是思考、超越心意识,没有生起、没有灭亡。如来、应供、正等正觉之所以存在,是因为过去菩萨行愿力等所建立的,也是因为那些新发意菩萨以及所有声闻、缘觉、凡夫等过去世的善根成熟所建立的。因此,如来以千百种相貌庄严地出现在世间,就像影像一样,没有固定的地方、没有变化,也没有新发意菩萨、没有所有声闻、缘觉、凡夫,也没有如来在虚空中自由自在,没有实质、没有文字,没有声音、没有表达,没有自性、没有形象,不是思考、超越心意识,没有生起、没有灭亡。妙吉祥!因为一切法都是空的,所以如来的身相有千百种相貌而庄严,展现出如来的各种威仪和道路,根据众生的各种信仰和理解来说广大的法,所说的法让所有众生的扰乱和烦恼都得到平息。如来是平等的,在所有地方都保持平等的舍弃,远离所有疑惑,没有差别。妙吉祥!因此,应当知道不生、不灭,都是如来的方便增语。
爾時,世尊說伽陀曰:
那时,世尊说出了一首伽陀:
「如來無生法本常, 一切法與善逝等,
佛陀的法本无生,一切法与善逝相等。
有所執相乃愚癡, 無實法於世間轉。
有所執著即是愚昧,无实体的法在世间流转。
如來所成如影像, 一切善法皆無漏,
如来所成就的法如影像一般,一切善法都是无漏的。
一切皆遍佛真如, 三種影像世間現。
一切法遍及佛陀的真如,三种影像在世间显现。
「復次,妙吉祥!如日光明行閻浮提,從東方出,先照須彌山王,次照鐵圍山、大鐵圍山,次照餘諸大山,次照黑山,次照一切高顯地方,次照一切此閻浮提低下地方,然彼日光悉無分別、不離分別,非思惟、非不思惟,離心意識。又日光明無生、無滅,無諸相狀,以離相故復無作意,離作意故無諸戲論,離戲論故無諸損惱,離損惱故,非此非彼、非高非下、非縛非解、非有智非無智、非有煩惱非離煩惱、非真實語非虛妄語、非此岸非彼岸、非平非不平、非水非陸、非尋伺非離尋伺、非色非非色。
再者,妙吉祥!就像太阳的光辉照耀着閻浮提,从东方升起,首先照亮了须弥山王,接着照亮了铁围山、大铁围山,然后照亮了其他的高山,接着照亮了黑山,然后照亮了所有高耸的地方,接着照亮了閻浮提所有低洼的地方,然而那日光并没有分别心、不离开分别,不涉及思考、也不涉及不思考,超越了心意识。同时,日光无生无灭,没有各种形相,因为离开了形相也就没有作意,离开了作意也就没有各种无意义的议论,离开了议论也就没有各种不满,离开了不满,也就没有了这里或那里、高或低、束缚或解脱、有智或无智、有烦恼或无烦恼、真实语或虚妄语、此岸或彼岸、平坦或不平坦、水或陆地、寻求或不寻求、有色或无色的区分。
「妙吉祥!為由大地有高下中容故,光明照亦下中上影像差別。
妙吉祥!因为大地有高低不平,所以光明照射时,也会形成上下不同的影像差异。
如來、應供、正等正覺亦復如是,無生、無滅,無諸相狀,以離相故復無作意,離作意故無諸戲論,離戲論故無諸損惱,離損惱故,非此非彼、非高非下、非縛非解、非有智非無智、非有煩惱非離煩惱、非真實語非虛妄語、非此岸非彼岸、非平非不平、非水非陸、非一切智非非一切智、非尋伺非離尋伺、非積集非不積集、非有念非無念、非思惟非離思惟、非意生非非意生、非名非非名、非色非非色、非說非非說、非表了非無表了、非見非無見、非眼境非非眼境、非開導非不開導、非得果非不得果、非分別非不分別、非離分別非不離分別。
「妙吉祥!如來日輪光明,於三界中普遍照曜,所照亦無中邊障礙。如來所放智日光明,先照菩薩深固大山,次照住緣覺乘諸眾生等,次照住聲聞乘諸眾生等,次照善根深固信解眾生,次照著邊執者及邪定聚眾生。如來所放智日光明,但為成熟長養諸眾生故、出生未來因故、增長善法語故。如來平等,於一切處住平等捨,離諸疑惑亦無差別。妙吉祥!如來智日光明不作是念:『此眾生類具大信解,我當為說廣大之法。此眾生類不為說法、亦不分別。此類眾生具菩薩信解,此類眾生具緣覺信解,此類眾生具聲聞信解,此類眾生有善意樂,此類眾生下劣邪意。』
又復不作如是思惟:『此大信解眾生,我當為說菩薩之法。此中信解眾生,我當為說緣覺之法。此下信解眾生,我當為說聲聞之法。此善意樂及正見眾生,我當為彼清淨意樂。乃至住邪定聚諸眾生等,隨其所樂當為說法。』如來智日光明不生如是種種分別。何以故?如來智日光明,照破一切分別遍計及分別所起。妙吉祥!當知為諸眾生種種意樂有差別故,如來智日光明所照亦復差別。
「復次,妙吉祥!又如大海之中,有能圓滿一切意樂大摩尼寶,置高幢上,隨諸眾生所有意樂,自然有聲令其知覺隨意皆得。然彼大摩尼寶,都無分別不離分別、非心非離心、非思惟非不思惟、離心意識。
妙吉祥!如來亦復如是,無分別不離分別、非心非離心、非思惟非不思惟、離心意識,無能取無所取、無當得無已得、無差別諦,無貪、無瞋、無癡,無實無虛、非常非無常、無光明非無光明、非世間非非世間、無尋無伺、無生無滅、非思惟非離思惟、無自性無自性空、無出無入、無性可取,無言說,言說斷故;無喜愛無離喜愛,喜愛斷故;無數量,離數量故;無趣類無趣類所向,諸趣斷故。
一切所行而悉斷故,無見、無觀、無所取,非容受非不容受、非和合非不和合,無分別、無計度,無障礙、無表示,非染非淨,無名、無色相,無業、無業報,無過去、無未來、無現在,無少法可得,無文字、無音聲,離諸音聲故,無相狀離諸相故,非內非外亦非中間而有所得。妙吉祥!如來智寶深心清淨,安置大悲最上勝幢,隨諸眾生意樂信解,出妙音聲隨宜說法,令諸眾生咸得解了。如來平等,於一切處住平等捨,離諸疑惑亦無差別。
「復次,妙吉祥!如響應聲,隨彼響聲眾生知覺,是聲無實,非過去、非未來、非現在,非內非外亦非中間而有所得,無生無滅、非斷非常,非有智非無智、非有慧非無慧、非明非非明、非解脫非不解脫、非有罪非無罪、非念非無念、非有住非無住、非坐非不坐,非地界非水火風界,非有為非無為、非戲論非離戲論、非有造作非無造作、非見非無見。無文字無音聲,超越音聲故;非稱量,出過稱量故;無相狀,離諸相故。非寂靜非不寂靜、非長非短、非思非無思、非狀貌非無狀貌、非世間非非世間,諸見自性空,無念、無作意、無尋、無伺,離心意識,一切處平等,離諸分別出過三世。
「妙吉祥!如來所出種種音聲,皆如響應,但隨一切眾生種種意樂,乃出音聲隨宜施設,令諸眾生皆得解了;如來亦然,非過去、未來、現在,非內非外亦非中間而有所得,不生、不滅、不斷、不常,非有智非無智、非有慧非無慧、非明非非明、非解脫非不解脫、非有罪非無罪、非念非無念、非有住非無住、非坐非不坐,非地界非水火風界,非有為非無為、非戲論非離戲論、非見非無見。無文字無音聲,超越音聲故;非稱量,出過稱量故;無相狀,離諸相故。非寂靜非不寂靜、非長非短、非思非無思、非狀貌非無狀貌、非世間非非世間,諸見自性空,無念、無作意,無尋、無伺,離心意識,一切處平等,離諸分別出過三世。
「妙吉祥!如來隨諸眾生種種信解,種種意樂,出妙音聲隨宜說法,令諸眾生咸得解了。譬如世間依止於地,由地安立,一切樹林、藥草悉得生成廣多增長,然彼大地都無分別不離分別,一切處平等,無差別分別,離心意識。一切眾生亦復如是,依止如來,皆由如來之所安立,一切善根悉得生成廣多增長,所謂聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,及餘外道、梵志、尼乾陀等,一切邪外總略,乃至邪定聚眾生,彼彼所有善根,皆悉依止如來安立,悉得生成廣多增長。然佛如來都無分別不離分別,一切分別非分別所緣作意皆悉斷故。
「妙吉祥!如來、應供、正等正覺,離心意識,無尋伺、無觀示,無思惟、無作意,於一切處住平等捨悉無差別。譬如虛空,於一切處,無高無下亦無差別、無生無滅,非過去、未來、現在,無色相、無戲論,無表示、無繫著、無稱量、無比喻,無安立、無所取,超眼境界離心意識,乃至超越諸語言道,於一切處悉無所住。
佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經卷第二
  • 分卷