大方廣佛華嚴經入法界品

唐 地婆訶羅譯1卷CBETA T0295少于一万字 40 min 白话文由 GPT-4 翻译
大方廣佛華嚴經入法界品
唐天竺三藏地婆訶羅譯
爾時,摩耶夫人復告善財童子言:「善男子!於此世界三十三天,有王名正念,王有童女,名天主光,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」
那时,摩耶夫人又对善财童子说:“善男子!在这个世界的三十三天,有一个国王名叫正念,国王有一个童女,名叫天主光,你去那里询问,菩萨如何学习菩萨行、修行菩萨道?”
時善財童子,敬受其教,頭面作禮,繞無數匝,戀慕瞻仰,却行而退。遂往天宮,見彼童女,禮足圍繞,合掌前住,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
善财童子恭敬地接受了教导,以头面行礼,绕了无数圈,怀着恋慕和敬仰,倒退着离开。他前往天宫,见到那位童女,行足礼并围绕她,双手合十,上前说道:“圣者!我已先发起了阿耨多罗三藐三菩提心,但还不知道菩萨如何学习菩萨行、修行菩萨道。我听说圣者善于教导,希望您能为我讲解。”
天女答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無礙念清淨莊嚴。善男子!我念過去,有最勝劫,名青蓮華,我於彼劫中,供養恒河沙等諸佛如來。彼諸如來,從初出家,我皆瞻奉,守護供養,造僧伽藍,營辦什物。又彼諸佛,從為菩薩住母胎時、誕生之時、行七步時、大師子吼時、住童子位在宮中時、向菩提樹成正覺時、轉正法輪現佛神變教化調伏眾生之時,如是一切諸所作事,從初發心,乃至法盡,我皆明憶無有遺餘,常現在前,念持不忘。
天女回答说:“善男子!我得到了菩萨解脱,名为无碍念清净庄严。善男子!我记得过去,有一个最胜的劫,名为青莲花,我在那个劫中,供养了恒河沙数的佛陀。那些佛陀从最初出家开始,我都瞻仰供奉,守护供养,建造僧伽蓝,准备各种物品。还有那些佛陀,从作为菩萨住母胎时、诞生之时、行走七步时、发出大师子吼时、住在童子位在宫中时、向菩提树成就正觉时、转动正法轮展现佛的神变教化调伏众生之时,所有这些所作的事情,从最初发心到法尽,我都清楚地记忆,没有遗漏,常在目前,念持不忘。” ```
又憶念過去,劫名善地,我於彼供養十恒河沙等諸佛如來;又過去劫,名為妙德,我於彼供養一佛世界微塵等諸佛如來;又劫名無所得,我於彼供養八十四億百千那由他諸佛如來;又劫名善光,我於彼供養閻浮提微塵等諸佛如來;又劫名無量光,我於彼供養二十恒河沙等諸佛如來;又劫名精進德,我於彼供養一恒河沙等諸佛如來;又劫名善悲,我於彼供養八十恒河沙等諸佛如來;又劫名勝遊,我於彼供養六十恒河沙等諸佛如來;又劫名妙月,我於彼供養七十恒河沙等諸佛如來。善男子!如是憶念恒河沙劫,我常不捨諸佛如來、應、正等覺,從彼一切諸如來所,聞此無礙念清淨莊嚴菩薩解脫,受持修行恒不間斷,隨順趣入。如是先劫所有如來,從初菩薩,乃至法盡,一切神變,我以淨嚴解脫之力,皆隨憶念,明了現前,持而順行,曾無懈廢。
我回忆起过去,有一个名为善地的劫,那时我供养了十倍恒河沙数的佛陀;又在过去,名为妙德的劫,我供养了相当于一佛世界微尘数的佛陀;还有名为无所得的劫,我供养了八千四百亿那由他数的佛陀;名为善光的劫,我供养了相当于阎浮提微尘数的佛陀;名为无量光的劫,我供养了二十倍恒河沙数的佛陀;名为精进德的劫,我供养了一恒河沙数的佛陀;名为善悲的劫,我供养了八十倍恒河沙数的佛陀;名为胜游的劫,我供养了六十倍恒河沙数的佛陀;还有名为妙月的劫,我供养了七十倍恒河沙数的佛陀。善男子!就像这样,我回忆起恒河沙数的劫,我始终不放弃对佛陀、应供、正等觉的追随,从所有这些佛陀那里,我听闻了无碍念清净庄严菩萨解脱的法门,持续受持修行,从未间断,顺应并深入其中。像这样,在过去的劫中所有的佛陀,从初发心的菩萨到法的穷尽,所有的神通变化,我都以清净解脱的力量,一一清晰地回忆起来,持守并顺利实践,从未懈怠。
時善財童子,以聞法故,身心喜悅,不思議善根流派增廣,頭面敬禮天主光足,繞無數匝,戀仰辭去,從天宮下,漸向彼城。至遍友所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說?」
那时,善财童子因为听闻佛法,身心感到无比喜悦,他那不可思议的善根如同流水般不断增长扩散。他以头面顶礼天主光足,绕了无数圈,怀着深深的敬仰和依恋,告别之后,从天宫下来,慢慢向那座城市前进。到达遍友所在之处,他以足礼敬,围绕三圈,双手合十,表现出极大的恭敬,在一边站立,说道:“圣者!我已先发起无上正等正觉之心,但还不知道菩萨如何学习菩萨行、修行菩萨道。我听说圣者善于教导,希望您能为我解说。”
遍友答言:「善男子!此有童子名善知眾藝,學菩薩字智,汝可問之,當為汝說。」
遍友回答说:“善男子!这里有个童子名叫善知众艺,他学习菩萨的文字智慧,你可以向他询问,他将会为你解说。”
爾時,善財即至其所,頭頂禮敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩,云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
那时,善财立刻前往善知众艺所在的地方,以头顶礼,站立在一边,说道:“圣者!我已先发起无上正等正觉之心,但还不知道菩萨如何学习菩萨行、修行菩萨道。我听说圣者善于教导,希望您能为我解说。”
時彼童子告善財言:「善男子!我得菩薩解脫,名善知眾藝,我恒唱持入此解脫根本之字。
那时候,童子对善财说:“善男子!我得到了菩萨的解脱,名为精通众艺,我常常吟唱并持有进入这个解脱的根本之字。
唱阿字時,入般若波羅蜜門,名菩薩威德各別境界;唱羅字時,入般若波羅蜜門,名平等一味最上無邊;唱波字時,入般若波羅蜜門,名法界無異相;唱者字時,入般若波羅蜜門,名普輪斷差別;唱多字時,入般若波羅蜜門,名得無依無上;唱邏字時,入般若波羅蜜門,名離依止無垢;唱荼(徒假反)字時,入般若波羅蜜門,名不退轉之行;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名金剛場;唱荼字時,入般若波羅蜜門,名曰普輪;唱沙字時,入般若波羅蜜門,名為海藏;唱他字時,入般若波羅蜜門,名普生安住;唱那字時,入般若波羅蜜門,名圓滿光;唱耶字時,入般若波羅蜜門,名差別積聚;唱史吒字時,入般若波羅蜜門,名普光明息諸煩惱;唱迦字時,入般若波羅蜜門,名差別一味;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名霈然法雨;唱摩字時,入般若波羅蜜門,名大流湍激眾峯齊峙;唱伽字時,入般若波羅蜜門,名普上安立;唱娑他字時,入般若波羅蜜門,名真如藏遍平等;唱社字時,入般若波羅蜜門,名入世間海清淨;唱室者字時,入般若波羅蜜門,名一切諸佛正念莊嚴;唱陀字時,入般若波羅蜜門,名觀察圓滿法聚;唱奢字時,入般若波羅蜜門,名一切諸佛教授輪光;唱佉字時,入般若波羅蜜門,名淨修因地現前智藏;唱叉字時,入般若波羅蜜門,名息諸業海藏蘊;唱娑多字時,入般若波羅蜜門,名蠲諸惑障開淨光明;唱壤字時,入般若波羅蜜門,名作世間了悟因;唱頗字時,入般若波羅蜜門,名智慧輪斷生死;唱婆字時,入般若波羅蜜門,名一切宮殿具足莊嚴;唱車字時,入般若波羅蜜門,名修行戒藏各別圓滿;唱娑摩字時,入般若波羅蜜門,名隨十方現見諸佛;唱訶婆字時,入般若波羅蜜門,名觀察一切無緣眾生方便攝受令生海藏;唱訶字時,入般若波羅蜜門,名修行趣入一切功德海;唱伽字時,入般若波羅蜜門,名持一切法雲堅固海藏;唱吒字時,入般若波羅蜜門,名十方諸佛隨願現前;唱拏字時,入般若波羅蜜門,名不動字輪聚集諸億字;唱娑頗字時,入般若波羅蜜門,名化眾生究竟處;唱娑迦字時,入般若波羅蜜門,名諸地滿足無著無礙解光明輪遍照;唱闍字時,入般若波羅蜜門,名宣說一切佛法境界;唱多娑字時,入般若波羅蜜門,名一切虛空法雷遍吼;唱侘(恥加反)字時,入般若波羅蜜門,名曉諸迷識無我明燈;唱陀字時,入般若波羅蜜門,名一切法輪出生之藏。
当我吟唱阿字时,我进入了名为菩萨威德各别境界的般若波罗蜜门;当我吟唱罗字时,我进入了名为平等一味最上无边的般若波罗蜜门;当我吟唱波字时,我进入了名为法界无异相的般若波罗蜜门;当我吟唱者字时,我进入了名为普遍轮断差别的般若波罗蜜门;当我吟唱多字时,我进入了名为得无依无上的般若波罗蜜门;当我吟唱邏字时,我进入了名为离依止无垢的般若波罗蜜门;当我吟唱荼(徒假反)字时,我进入了名为不退转之行的般若波罗蜜门;当我吟唱婆字时,我进入了名为金刚场的般若波罗蜜门;当我吟唱荼字时,我进入了名为普遍轮的般若波罗蜜门;当我吟唱沙字时,我进入了名为海藏的般若波罗蜜门;当我吟唱他字时,我进入了名为普生安住的般若波罗蜜门;当我吟唱那字时,我进入了名为圆满光的般若波罗蜜门;当我吟唱耶字时,我进入了名为差别积聚的般若波罗蜜门;当我吟唱史吒字时,我进入了名为普光明息诸烦恼的般若波罗蜜门;当我吟唱迦字时,我进入了名为差别一味的般若波罗蜜门;当我再次吟唱婆字时,我进入了名为沛然法雨的般若波罗蜜门;当我吟唱摩字时,我进入了名为大流湍激众峰齐峙的般若波罗蜜门;当我吟唱伽字时,我进入了名为普上安立的般若波罗蜜门;当我吟唱娑他字时,我进入了名为真如藏遍平等的般若波罗蜜门;当我吟唱社字时,我进入了名为入世间海清净的般若波罗蜜门;当我吟唱室者字时,我进入了名为一切诸佛正念庄严的般若波罗蜜门;当我吟唱陀字时,我进入了名为观察圆满法聚的般若波罗蜜门;当我吟唱奢字时,我进入了名为一切诸佛教授轮光的般若波罗蜜门;当我吟唱佉字时,我进入了名为净修因地现前智藏的般若波罗蜜门;当我吟唱叉字时,我进入了名为息诸业海藏蕴的般若波罗蜜门;当我吟唱娑多字时,我进入了名为蠲诸惑障开净光明的般若波罗蜜门;当我吟唱壤字时,我进入了名为作世间了悟因的般若波罗蜜门;当我吟唱頗字时,我进入了名为智慧轮断生死的般若波罗蜜门;当我再次吟唱婆字时,我进入了名为一切宫殿具足庄严的般若波罗蜜门;当我吟唱车字时,我进入了名为修行戒藏各别圆满的般若波罗蜜门;当我吟唱娑摩字时,我进入了名为随十方现见诸佛的般若波罗蜜门;当我吟唱訶婆字时,我进入了名为观察一切无缘众生方便摄受令生海藏的般若波罗蜜门;当我吟唱訶字时,我进入了名为修行趣入一切功德海的般若波罗蜜门;当我吟唱伽字时,我进入了名为持一切法云坚固海藏的般若波罗蜜门;当我吟唱吒字时,我进入了名为十方诸佛随愿现前的般若波罗蜜门;当我吟唱拏字时,我进入了名为不动字轮聚集诸亿字的般若波罗蜜门;当我吟唱娑頗字时,我进入了名为化众生究竟处的般若波罗蜜门;当我吟唱娑迦字时,我进入了名为诸地满足无著无碍解光明轮遍照的般若波罗蜜门;当我吟唱闍字时,我进入了名为宣说一切佛法境界的般若波罗蜜门;当我吟唱多娑字时,我进入了名为一切虚空法雷遍吼的般若波罗蜜门;当我吟唱侘(恥加反)字时,我进入了名为晓诸迷识无我
善男子!我唱如是入諸解脫根本字時,此四十二般若波羅蜜門為首,入無量無數般若波羅蜜門。善男子!我唯知此善知眾藝菩薩解脫,如諸菩薩摩訶薩,能於一切世出世間善巧之法,以智通達到於彼岸,殊方異藝咸綜無遺,文字算數蘊其深解,醫藥呪術善療眾病。有諸眾生,鬼魅所持,怨憎呪詛,惡星變怪,死屍奔逐,顛癇羸瘦,種種諸疾,咸能救之,使得痊愈。
善男子!当我吟唱这些通向解脱的根本字句时,以这四十二种般若波罗蜜为首,我进入了无量无数的般若波罗蜜之门。善男子!我所了解的,是那些善于知晓众生技艺的菩萨解脱之道。就像那些大菩萨们,他们能够在所有世间和出世间的善巧法门中,用智慧透彻地理解并达到彼岸,各种技艺都能全面掌握,没有遗漏。他们对文字、算术和五蕴有深刻的理解,能够用医药、咒语和各种技术治疗众生的疾病。有些众生被鬼魅所困扰,受到怨恨和诅咒,遭遇恶星的变异和怪异现象,追逐死尸,遭受颠痫、消瘦和各种疾病,他们都能救助,使他们恢复健康。
又善別知金玉珠貝,珊瑚琉璃,摩尼車雞薩羅等,一切寶藏出生之處,品類不同,價直多少,村營鄉邑,大小都城,宮殿苑園,巖泉藪澤,凡是一切人眾所居,菩薩咸能隨方攝護。又善觀察天文地理,人相吉凶,鳥獸音聲,雲霞氣候,年穀豐儉,國土安危,如是世間所有伎藝,莫不該練,盡其源本。又能分別出世之法,正名辯義,觀察體相,隨順修行,智入其中,無疑無礙、無愚暗、無頑鈍、無憂惱、無沈沒,無不現證。
他们还善于识别金、玉、珍珠、贝壳、珊瑚、琉璃、摩尼、车璩、鸡萨罗等所有宝藏的产地,了解不同种类的价值和数量。无论是村庄、城镇、大小城市、宫殿、园林、岩泉、沼泽,所有人类居住的地方,菩萨都能根据方位进行保护。他们还善于观察天文地理,了解人的面相吉凶,鸟兽的声音,云霞气候,年谷的丰歉,国家的安危,所有这些世间的技艺,他们都能熟练掌握,了解其根本。他们还能分辨出世间的法则,正确地解释意义,观察实质和特征,顺应修行,智慧地深入其中,没有任何疑惑和障碍,没有愚昧、迟钝、忧虑和沉没,没有不立即实现的证悟。
時善財童子,頭面敬禮眾藝之足,遶無數匝,戀仰辭去。向聚落城,至賢勝所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
那时,善财童子以头和脸恭敬地顶礼了众多艺师的脚,绕了无数圈,依依不舍地告别。他前往聚落城,到达贤胜所在的地方,顶礼其脚,围绕他转了几圈,双手合十表示尊敬,站在一边,说道:“圣者!我已先发起了无上正等正觉的心,但还不知道菩萨如何学习菩萨行、修行菩萨道。我听说圣者善于教导,希望您能为我讲解。”
賢勝答言:「善男子!我得菩薩法門,名無依處道場,既自開解,復為人說;又得無盡三昧,非彼三昧法有盡無盡,以能出生一切智性眼無盡故,又能出生一切智性耳無盡故,又能出生一切智性鼻無盡故,又能出生一切智性舌無盡故,又能出生一切智性身無盡故,又能出生一切智性意無盡故,又能出生一切智性種種慧明無盡故,又能出生一切智性周遍神通無盡故,又能出生一切智性如海波濤無量功德皆無盡故,又能出生一切智性遍世間光無盡故。
贤胜回答说:“善男子!我得到了一个名为无依处道场的菩萨法门,既自己理解了它,也向他人讲解;又得到了无尽三昧,不是那种三昧法有尽或无尽,因为能够产生所有智慧之眼的无尽,也能产生所有智慧之耳的无尽,也能产生所有智慧之鼻的无尽,也能产生所有智慧之舌的无尽,也能产生所有智慧之身的无尽,也能产生所有智慧之意的无尽,也能产生所有智慧的种种慧明的无尽,也能产生所有智慧的周遍神通的无尽,也能产生所有智慧如海波涛的无量功德的无尽,也能产生所有智慧遍照世间的光的无尽。”
爾時,善財禮賢勝足,遶無數匝,戀慕瞻仰,辭退南行。到於彼城,詣長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
長者答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無著清淨念,我自得是解脫已來,法願充滿,於十方佛所,無復悕求。善男子!我唯知此淨念解脫,如諸菩薩摩訶薩,獲無所畏大師子吼安住高廣福慧之聚,而我云何能知能說彼功德行?善男子!即此城中,有一長者名為妙月,其長者宅,常有光明。汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」
時善財童子,禮堅固足,遶無數匝,辭退而行。向妙月所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
妙月答言:「善男子!我得菩薩解脫,名淨智光明。善男子!我唯知此智光解脫,如諸菩薩摩訶薩,證得無量解脫法門,而我云何能知能說彼功德行?善男子!於此南方,有城名出生,彼有長者名無勝軍,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」
是時善財,禮妙月足,遶無數匝,戀仰辭去。漸向彼城,至長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
長者答言:「善男子!我得菩薩解脫,名無盡相,我以證此菩薩解脫,見無量佛,得無盡藏。善男子!我唯知此無盡相解脫,如諸菩薩摩訶薩,得無限智無礙辯才,而我云何能知能說彼功德行?善男子!於此城南,有一聚落,名之為法,彼聚落中,有婆羅門,名尸毘最勝,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」
時善財童子,禮無勝軍足,遶無數匝,戀仰辭去。漸次南行,詣彼聚落,見尸毘最勝,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?我聞聖者,善能誘誨,願為我說。」
婆羅門答言:「善男子!我得菩薩法門,名誠願語,過去現在未來菩薩,以是語故,乃至於阿耨多羅三藐三菩提,無有退轉,無已退、無現退、無當退。善男子!我以住於誠願語故,隨意所作,莫不成滿。善男子!我唯知此誠語法門,如諸菩薩摩訶薩,與誠願語,行止無違,言必以誠,未曾虛妄,無量功德,因之出生,而我云何能知能說?善男子!於此南方有城,名妙意花門,彼有童子名曰德生,復有童女名為有德,汝詣彼問,云何菩薩學菩薩行、修菩薩道?」
時善財童子,於法尊重,禮婆羅門足,遶無數匝,戀仰而去。漸次南行,至於彼城,見童子童女,頂禮其足,圍遶畢已,於前合掌,而作是言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?唯願慈哀,為我宣說」
時童子童女告善財言:「善男子!我等證得菩薩解脫,名為幻住,以斯淨智,觀諸世間皆幻住,因緣生故;一切眾生皆幻住,業煩惱所起故;一切法皆幻住,無明有愛等展轉緣生故;一切三界皆幻住,顛倒智所生故;一切眾生生滅生老死憂悲苦惱皆幻住,虛妄分別所生故;一切國土皆幻住,想倒、心倒、見倒、無明所現故;一切聲聞辟支佛皆幻住,智斷分別所成故;一切菩薩皆幻住,能自調伏教化眾生殊勝智心,及諸行願之所成故;一切菩薩眾會,變化調伏,諸所施為皆幻住,願及智所攝成故。善男子!幻境自性不可思議。善男子!我等二人,但能知此菩薩解脫,如諸菩薩摩訶薩,善入無邊諸事幻網,彼功德行,我等云何能知能說。」時童子童女說自解脫已,諸善根力不思議故,令善財身,柔軟光澤。
大方廣佛華嚴經入法界品一卷
  • 分卷