般若波羅蜜多心經
唐 法成譯1卷CBETA T0255少于一千字 7 min 白话文由 GPT-4 翻译
國大德三藏法師沙門法成譯
如是我聞:
如是我闻:
一時薄伽梵住王舍城鷲峯山中,與大苾蒭眾及諸菩薩摩訶薩俱。爾時,世尊等入甚深明了三摩地法之異門。復於爾時,觀自在菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,觀察照見五蘊體性悉皆是空。
有一次,佛陀居住在王舍城的鷲峯山中,与众多出家人和大菩萨们在一起。那时,世尊进入了一种非常深奥且明了的三摩地修行法门。同时,观自在菩萨摩诃萨在深入修行般若波罗蜜多时,通过观察和洞察,发现五蕴的本性都是空的。
時,具壽舍利子,承佛威力,白聖者觀自在菩薩摩訶薩曰:「若善男子欲修行甚深般若波羅蜜多者,復當云何修學?」作是語已。
那时,具壽舍利子,借助佛陀的力量,向圣者观自在菩萨摩诃萨问道:“如果一个善男子想要修行深奥的般若波罗蜜多,他应该如何修学?”说完这些话。
觀自在菩薩摩訶薩答具壽舍利子言:「若善男子及善女人,欲修行甚深般若波羅蜜多者,彼應如是觀察,五蘊體性皆空。色即是空,空即是色。色不異空,空不異色。如是受、想、行、識亦復皆空。是故舍利子!一切法空性無相,無生無滅,無垢離垢,無減無增。舍利子!是故爾時空性之中,無色、無受、無想、無行亦無有識。無眼、無耳、無鼻、無舌、無身、無意。無色、無聲、無香、無味、無觸、無法。無眼界乃至無意識界。無無明亦無無明盡,乃至無老死亦無老死盡。無苦、集、滅、道,無智無得亦無不得。
观自在菩萨摩诃萨回答具壽舍利子说:“如果善男子和善女人想要修行深奥的般若波罗蜜多,他们应该这样观察:五蕴的本性都是空的。有形即是空,空即是有形。有形不异于空,空也不异于有形。同样,感受、想法、行为、意识也都是空的。因此,舍利子!所有法的空性没有固定的特征,没有生起也没有灭亡,没有污染也没有脱离污染,没有减少也没有增加。舍利子!所以在空性之中,没有有形、没有感受、没有想法、没有行为也没有意识。没有眼睛、没有耳朵、没有鼻子、没有舌头、没有身体、没有意识。没有有形、没有声音、没有香气、没有味道、没有触觉、没有法。没有眼界,甚至没有意识界。没有无明,也没有无明的尽头,甚至没有老死,也没有老死的尽头。没有苦、集、灭、道,没有智慧、没有得到也没有未得到。”
是故舍利子!以無所得故,諸菩薩眾依止般若波羅蜜多,心無障礙,無有恐怖,超過顛倒,究竟涅槃。三世一切諸佛亦皆依般若波羅蜜多故,證得無上正等菩提。舍利子!是故當知般若波羅蜜多大密咒者,是大明咒,是無上咒,是無等等咒。能除一切諸苦之咒,真實無倒。故知般若波羅蜜多是祕密咒。
因此,舍利子!由于体悟到无所得的境界,所有的菩萨都依靠般若波罗蜜多,内心没有障碍,没有恐惧,超越了颠倒的见解,最终达到涅槃。过去、现在、未来的所有佛陀也都依靠般若波罗蜜多,证得了至高无上的正等正觉。舍利子!因此你应当知道,般若波罗蜜多是大密咒,是大明咒,是至高无上的咒,是无与伦比的咒。它能消除一切苦难,是真实无误的。因此,般若波罗蜜多是秘密的咒语。
即說般若波羅蜜多咒曰:
于是,便说出了般若波罗蜜多的咒语:
「峩帝 峩帝 波囉峩帝 波囉僧峩帝 菩提 莎訶
「舍利子!菩薩摩訶薩應如是修學甚深般若波羅蜜多。」
舍利子!大菩萨应该这样修习和研究深奥的般若波罗蜜多。
爾時,世尊從彼定起,告聖者觀自在菩薩摩訶薩曰:「善哉,善哉!善男子!如是,如是!如汝所說。彼當如是修學般若波羅蜜多。一切如來亦當隨喜。」
那时,世尊从定中醒来,对圣者观自在菩萨摩诃萨说:“善哉,善哉!善男子!正是这样,正是这样!正如你所说的。他应当这样修习般若波罗蜜多。所有的如来也会随喜。”
時薄伽梵說是語已。具壽舍利子,聖者觀自在菩薩摩訶薩,一切世間天、人、阿蘇羅、乾闥婆等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
世尊说完这些话后。具寿舍利子,圣者观自在菩萨摩诃萨,以及所有的世间天、人、阿修罗、乾闼婆等,听到佛陀所说的教法,都非常欢喜,深信并遵循实践。
- 分卷