佛說遍照般若波羅蜜經
宋 施護譯1卷CBETA T0242少于一万字 36 min 白话文由 GPT-4 翻译
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時世尊,得一切如來金剛三昧智,得一切如來種種具足最上寶冠,得一切如來大自在相應金剛智,受三界灌頂一切如來智印,乃至圓滿一切眾生所欲之願,種種變化,大明平等智慧,此大毘盧遮那常住三世平等一切如來金剛身語意業,稱讚一切如來。
有一次,世尊获得了所有佛的金刚三昧智慧,获得了所有佛的完备无缺的最高宝冠,获得了所有佛的大自在相应金刚智慧,接受了三界一切佛的智慧印记的灌顶,甚至圆满了所有众生的愿望,种种变化,大光明平等智慧,这大日如来常住于三世,平等于所有佛的金刚身、语、意业,称赞所有佛。
爾時世尊住欲界他化自在天宮,而此宮殿以種種妙色大摩尼寶,種種真珠瓔珞,種種幢幡寶蓋,懸掛種種寶鈴,如是具足一切莊嚴。有菩薩摩訶薩眾,其名曰:金剛手菩薩、觀自在菩薩、虛空藏菩薩、金剛拳菩薩、發同心轉法輪菩薩、誐誐曩巘惹菩薩、破一切魔王菩薩、文殊師利菩薩。如是等六十八俱胝菩薩摩訶薩眾,恭敬圍繞而為說法。
那时,世尊住在欲界的他化自在天宫,而这座宫殿以各种美妙的颜色、大摩尼宝、各种珍珠璎珞、各种幢幡宝盖、悬挂着各种宝铃,如此完备地装饰着一切庄严。有大菩萨众,他们的名字是:金刚手菩萨、观自在菩萨、虚空藏菩萨、金刚拳菩萨、发同心转法轮菩萨、誐誐曩巘惹菩萨、破一切魔王菩萨、文殊师利菩萨。像这样的六十八俱胝大菩萨众,恭敬地围绕并听世尊说法。
初善中善後善,其義深遠其語巧妙,純一無雜具足清白,宣說菩薩一切清淨法門:「若諸有情於欲清淨,是菩薩故;愛纏清淨,是菩薩故;一切行清淨,是菩薩故;見性清淨,是菩薩故;愛樂清淨,是菩薩故;貪清淨,是菩薩故;瞋清淨,是菩薩故;癡清淨,是菩薩故;藏清淨,是菩薩故;文字清淨,是菩薩故;意樂清淨,是菩薩故;觀清淨,是菩薩故;身清淨,是菩薩故;語清淨,是菩薩故;意清淨,是菩薩故;色清淨,是菩薩故;聲清淨,是菩薩故;香清淨,是菩薩故;味清淨,是菩薩故;觸清淨,是菩薩故。於意云何?一切法自性空自性清淨,般若波羅蜜亦自性空自性清淨。
初善中善后善,其义深远其语巧妙,纯净无杂,具足清白,宣说菩萨一切清净法门:「若众生在欲望上清净,这是菩萨的本性;在贪爱中清净,这是菩萨的本性;在一切行为上清净,这是菩萨的本性;在见性上清净,这是菩萨的本性;在爱乐上清净,这是菩萨的本性;在贪欲上清净,这是菩萨的本性;在愤怒上清净,这是菩萨的本性;在愚痴上清净,这是菩萨的本性;在法藏上清净,这是菩萨的本性;在文字上清净,这是菩萨的本性;在意念上清净,这是菩萨的本性;在观察上清净,这是菩萨的本性;在身体上清净,这是菩萨的本性;在言语上清净,这是菩萨的本性;在意念上清净,这是菩萨的本性;在色相上清净,这是菩萨的本性;在声音上清净,这是菩萨的本性;在香气上清净,这是菩萨的本性;在味道上清净,这是菩萨的本性;在触觉上清净,这是菩萨的本性。你怎么想?一切法自性空,自性清净,般若波罗蜜也是自性空,自性清净。
佛告金剛手菩薩:「於此般若波羅蜜一切清淨法門,有祕密吽字攝盡一切法。」
佛陀告诉金刚手菩萨:在这个般若波罗蜜的清净法门中,有一个秘密的吽字,包含了一切法。
佛告金剛手菩薩:「一切清淨法門般若波羅蜜,若人於此聽受讀誦,彼人即入菩提道場,所有業障、報障、煩惱障,地獄惡趣及一切蓋纏,皆悉不生,一切苦惱皆悉滅盡。若復有人日日受持讀誦一心思惟,彼人現生得一切法平等金剛三昧,得一切自在愛樂安樂,入菩薩位,速證佛果,是故得名持金剛佛。如是所說一切法行,攝入祕密吽字義門。」
佛陀告诉金刚手菩萨:所有清净的法门中,般若波罗蜜是核心。如果有人聆听、接受、阅读和背诵这些教义,那么这个人就能进入菩提道场,所有的业障、报障、烦恼障,以及地狱、恶趣和一切覆盖和缠绕,都不会产生,所有的苦恼都将彻底消除。如果还有人每天持续地接受、阅读、背诵并一心思考这些教义,那么这个人在现世就能获得一切法的平等金刚三昧,得到所有的自由、爱和安宁,进入菩萨的境界,迅速证得佛果,因此被称为持金刚佛。所有这些所说的法门,都包含在秘密的吽字义门之中。
爾時遍照如來告金剛手菩薩:「此般若波羅蜜經,說一切如來寂法菩提。所謂:金剛平等菩提;金剛堅固義平等菩提;一義法堅等菩提;一切法自性清淨菩提。皆是大菩提,能除一切妄想等。若有人聽受讀誦恭敬供養,所有一切罪障皆得消除,乃至得坐菩提道場,速證阿耨多羅三藐三菩提。如是所說一切法行,攝入祕密盎字義門。」
那时,遍照如来告诉金刚手菩萨:这部般若波罗蜜经讲述了所有如来的寂法菩提。包括:金刚平等菩提;金刚坚固义平等菩提;一义法坚等菩提;一切法自性清净菩提。这些都是大菩提,能够消除所有的虚妄思想。如果有人聆听、接受、阅读、背诵并恭敬供养这些教义,那么所有的罪障都能被消除,甚至能够坐在菩提道场,迅速证得无上正等正觉。所有这些所说的法门,都包含在秘密的盎字义门之中。
爾時釋迦如來,為調伏一切惡,說一切法平等最勝般若波羅蜜經:「貪所戲論應見其貪;癡所戲論應見其癡;一切法戲論應見一切法。般若波羅蜜應如是知。如是所說一切法行,攝入祕密[牟*含] 字義門。」
那时,释迦牟尼佛为了制伏所有的恶行,讲述了所有法的平等和至高无上的般若波罗蜜多经:‘对于贪欲的戏论,应当认识到其贪欲;对于愚痴的戏论,应当认识到其愚痴;对于一切法的戏论,应当认识到一切法。般若波罗蜜多应当这样理解。如上所述的一切法行,都包含在秘密的牟含字义门中。’
佛告金剛手菩薩:「若有人於此般若波羅蜜,聽聞受持讀誦憶念,假使彼人殺盡三界一切眾生,彼所造罪無量無邊,以此持誦功德之力速得消除,當證阿耨多羅三藐三菩提。如是所說一切法行,攝入祕密吽字義門。」
佛告诉金刚手菩萨:‘如果有人听闻、领受、诵读并记忆这部般若波罗蜜多经,即使那人杀害了三界中的一切生命,他所造的罪业无量无边,但通过持诵这部经的功德之力,这些罪业将迅速消除,他将证得无上正等正觉。如上所述的一切法行,都包含在秘密的吽字义门中。’
爾時自性清淨如來,復說一切法聚集觀自在智印般若波羅蜜經:「世間一切貪清淨故,一切瞋清淨,一切垢清淨,一切罪清淨,一切眾生清淨,一切法清淨,一切智清淨,般若波羅蜜清淨。」
那时,自性清净如来又讲述了聚集观自在智印般若波罗蜜多经:‘世间所有的贪欲因此而清净,所有的愤怒因此而清净,所有的烦恼因此而清净,所有的罪过因此而清净,所有的众生因此而清净,所有的法因此而清净,所有的智慧因此而清净,般若波罗蜜多因此而清净。’
佛告金剛手菩薩:「若有人於此般若波羅蜜,聽聞受持讀誦憶念,彼人雖在一切貪欲泥中,貪欲煩惱而不能染,如紅蓮華淤泥不著故,如是不久當成阿耨多羅三藐三菩提。」
佛陀告诉金刚手菩萨:如果有人对这部般若波罗蜜多经文,能够聆听、接受、持诵、记忆,那么这个人虽然处于各种贪欲的泥潭中,也不会被贪欲和烦恼所污染,就像红莲花生长在淤泥中而不沾染一样,因此不久之后,他将成就无上正等正觉。
爾時一切三界主如來,說一切如來灌頂生智藏般若波羅蜜經:「若施灌頂,當得三界之內一切王身;若施利行,當得所欲之願一切圓滿;若以法施,速證一切平等之法;若以財施,於身口意一切快樂。如是所說一切法行,攝入祕密怛覽字義門。」
那时,统领三界的如来,讲述了所有如来灌顶出生的智慧宝藏般若波罗蜜多经:如果进行灌顶,将获得三界内所有王者之身;如果进行利行布施,将实现所有愿望的圆满;如果进行法施,将迅速证得一切平等之法;如果进行财施,将获得身、口、意的一切快乐。如上所述的一切法行,都包含在秘密的怛覽字义门中。
爾時得一切智印常持一切密法如來,說一切如來住金剛智印般若波羅蜜經:「若受一切如來身印,即成就一切如來;若受語印,即成就一切法門;若受心印,即成就一切三摩地;若受金剛印,即成就一切如來最上金剛身口意業。」
那时,拥有一切智慧印记、恒常持有一切秘密法门的如来,讲述了所有如来安住于金刚智慧印记的般若波罗蜜多经:如果接受所有如来身的印记,就能成就所有如来;如果接受语言的印记,就能成就所有法门;如果接受心的印记,就能成就所有三摩地;如果接受金刚印记,就能成就所有如来至高无上的金刚身、口、意业。
佛告金剛手菩薩:「若有人於此經中,聽聞受持讀誦思惟,彼人速得成就具足富貴,速得成就金剛身口意密,不久證成最上阿耨多羅三藐三菩提。如是所說一切法行,攝入祕密惡字義門。」
爾時一切法戲論如來,說轉輪字般若波羅蜜經:「一切法無性故無相,一切法無相故無作,無作故無願,無願故一切法本來清淨,般若波羅蜜清淨。如是所說一切法行,攝入祕密暗字義門。」
爾時一切內輪如來,說入大輪般若波羅蜜經:「若入金剛平等故,亦得入一切如來輪;若利金剛平等入故,亦得入一切大菩薩輪;若法平等入故,亦得入一切法輪;若入一切平等故,亦得入一切輪。如是所說一切法行,攝入祕密囕字義門。」
爾時一切供養儀廣大生如來,說一切如來最上供養般若波羅蜜經:「發菩提心,廣伸供養一切如來;救度一切眾生,令受一切如來妙法,書寫供養受持讀誦;復得一切如來廣大供養。如是所說一切法行,攝入祕密唵字義門。」
爾時平等調伏一切如來,說金剛手調伏一切眾生正智藏般若波羅蜜經。說:「一切眾生平等故瞋亦平等;一切眾生調伏故瞋亦調伏;一切法平等故瞋亦平等;一切眾生平等故金剛亦平等。於意云何?為菩提故,如是調伏一切眾生。如是所說一切法行,攝入祕密憾字義門。」
爾時住一切法平等如來,說最上一切法平等般若波羅蜜經。說:「一切平等故,般若波羅蜜亦平等;一切利故,般若波羅蜜亦利;一切法故,般若波羅蜜亦法;一切業故,般若波羅蜜亦業。如是所說一切法行,攝入祕密紇凌字義門。」
爾時世主如來,說一切眾生住般若波羅蜜經:「一切眾生如來藏,即普賢大菩薩藏,一切自性故;即金剛藏,金剛灌頂故;即法藏,轉一切語故;即業藏,作一切方便事故。如是所說一切法行,攝入祕密紇凌字義門。」
爾時無量無邊究竟如來,住無邊究竟法,說一切法住平等究竟金剛般若波羅蜜經:「般若波羅蜜無邊故,一切如來亦無邊;一切如來無邊故,般若波羅蜜亦無邊;乃至般若波羅蜜如一故,一切法如一;般若波羅蜜究竟故,一切法亦究竟。」
佛告金剛手菩薩:「若有人於此般若波羅蜜,聽聞受持讀誦憶念,彼人得入究竟清淨菩薩行位,一切蓋障究竟不生,即得名為持金剛如來。如是所說一切法行,攝入祕密毘焰字義門。」
爾時大遍照如來,得一切如來祕密法,悟一切戲論法,說大樂不空金剛三昧平等般若波羅蜜經:「最上法門,本來無物,無上中下,若能成就一切如來菩提法樂,降伏魔怨,三界自在,乃至救度一切眾生,令得最上利樂,是即名為大地菩薩。如是所說一切法行,攝入祕密娑鍐 字義門。
「復次,金剛手菩薩!彼大菩薩乃至住在輪迴,亦作一切利益度諸眾生。一住方便智慧,所作事業悉得清淨,貪欲煩惱皆不能侵,如蓮在水淤泥非染,自在安樂堅固不退。如是所說一切法行,攝入祕密賀字義門。
「復次,金剛手菩薩!若人於此般若波羅蜜經,正心思惟日日讀誦,乃至隨喜聽聞,是人得一切快樂,復能成就金剛三昧不空大樂。如是所說一切法行,攝入祕密吽字義門。」
爾時世尊遍照如來,白金剛手大祕密主言:「我今復說二十五種般若波羅蜜祕密法門。汝今諦聽!真言曰:
「唵(引) 曩謨薩哩嚩(二合) 沒馱冐地薩埵喃(引)
「唵(引) 冐地唧多嚩日哩(二合)
「唵(引) 穌囉多娑怛鍐 (三合)
「唵(引) 三滿多跋捺囉(二合) 左哩也(二合) 尾部摩儞
「唵(引) 阿儞嚕提
「唵(引) 惹(引) 底尾嚩哩帝(二合、引)
「唵(引) 摩賀(引) 囉(引) 誐達哩彌(二合、引)
「唵(引) 尾哩也(二合) 迦嚩唧(去)
「唵(引) 薩哩嚩(二合) 誐(引) 彌
「唵(引) 嚩日羅(二合) 捺哩(二合) 茶迦嚩左唧帝(引) 吽(引)
「唵(引) 薩哩嚩(二合) 怛他(引) 誐帝(引)
「唵(引) 莎婆(引) 嚩戍提
「唵(引) 達哩摩(二合) 多(引) 倪也(二合) 曩尾戍馱
「唵(引) 迦哩摩(二合) 尾輸達儞吽(引)
「唵(引) 儞遜婆嚩日哩(二合) 尼吽[口*癹] 吒(半音)
「唵(引) 迦(引) 摩囉(引) 儗
「唵(引) 惹(引) 賀嚩日哩(二合、引)
「唵(引) 薩哩嚩(二合) 那(引) 曳儞
「唵(引) 紇凌(二合)
「唵(引) 阿迦(引) 囉目契(去)
「唵(引) 鉢囉(二合) 倪也(二合) 波(引) 囉彌帝(引) 惹敢 (切) 昂吽(引)
「唵盎唵(引) 薩哩嚩(二合) 怛他(引) 誐多迦(引) 野誐哩(二合、引)
「唵(引) 薩哩嚩(二合) 怛他(引) 誐多嚩(引) 尾輸馱儞
「唵(引) 薩哩嚩(二合) 怛他(引) 誐多唧多縛日哩(二合、引) 阿(入)
「唵(引) 三尾(引) 誐野薩哩嚩(二合) 薩埵喃謨叉野薩哩嚩(二合) 播(引) 野誐帝(引) 毘也(二合) 薩哩嚩(二合) 三摩野嚩日囉(二合) 吽怛囉(二合) 吒(引音) 」
爾時世尊說此真言已,告金剛手菩薩言:「如是印呪,能破一切罪暗,能作一切吉祥,一切如來金剛祕密最上成就。若人得此,持誦聽聞,是即名為持金剛清淨如來。若有眾生於此般若波羅蜜經,受持讀誦隨喜聽聞,是人已曾於無量佛所,種諸善根植眾德本。
「復次,金剛手菩薩!若人聞此般若波羅蜜經一四句偈,得八萬俱胝那由他恒河沙等如來恭敬供養,何況解義為他演說。彼人持經之處,如佛塔廟,一切天、人、阿修羅等恒來作禮。若人流通此經展轉讀誦,獲宿命智,能知過去俱胝劫事,一切眾魔諸惡患難皆不能侵,常有四大天王及諸賢聖而作衛護。彼人臨命終時心不顛倒,一切諸佛及大菩薩俱來迎接,十方淨土隨意往生。
「復次,金剛手菩薩!如是般若波羅蜜經聖要法門,成就如是最上法行勝妙功德。」
佛說是經已,金剛手菩薩摩訶薩,及天、人、阿修羅、乾闥婆等,皆大歡喜,信受奉行。
- 分卷