佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經

宋 施護譯25卷CBETA T0228大于一万字 24 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經卷第二
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯
了知諸行相品第一之二
爾時,尊者滿慈子白佛言:「世尊!佛令須菩提說般若波羅蜜多,何故於今說大乘法?」
那时候,尊者慈满子对佛说:“世尊!佛让须菩提讲解般若波罗蜜多,为什么现在又讲大乘法?”
時,尊者須菩提即白佛言:「世尊!我所說大乘,將無違彼般若波羅蜜多耶?」
那时候,尊者须菩提向佛祖询问:“世尊,我所讲述的大乘佛法,是否与般若波罗蜜多相符呢?”
佛言:「不也,須菩提!如汝所說,隨順般若波羅蜜多。」
佛说:“不是这样,须菩提!你说的应该是顺应般若波罗蜜多。”
是時,須菩提承佛神力白佛言:「世尊!我於前、後、中際求菩薩摩訶薩了不可得。何以故?色無邊故菩薩摩訶薩亦無邊,受、想、行、識無邊故菩薩摩訶薩亦無邊。色是菩薩無所有故不可得,受、想、行、識是菩薩無所有故不可得。世尊!如是一切時、一切處、一切種,求菩薩摩訶薩畢竟不可得。般若波羅蜜多亦不可見、不可得,乃至一切智亦不可見、不可得。如是一切法於一切時、一切處、一切種,皆不可見、不可得。云何為法?云何為非法?當以何法教入般若波羅蜜多?世尊!菩薩但有名字,般若波羅蜜多亦但有名字,而彼名字亦無所生。
当时,须菩提借助佛的神力对佛说:“世尊!我在过去、现在、未来各个时期都寻找菩萨摩诃萨,但是找不到。为什么呢?因为色(指一切有形的事物)是无边无际的,所以菩萨摩诃萨也是无边无际的;感受、思想、行为、意识也都是无边无际的,因此菩萨摩诃萨也是无边无际的。色彩是菩萨所不拥有的,因此无法得到;感受、思想、行为、意识也是菩萨所不拥有的,因此也无法得到。世尊!在所有时间、所有地点、所有种类中寻找菩萨摩诃萨最终都是无法得到的。般若波罗蜜多(指智慧的完美境界)也无法看见、无法得到,甚至所有的智慧也无法看见、无法得到。在所有时间、所有地点、所有种类中,所有的法(指事物的本质和规律)都是无法看见、无法得到的。怎样才是法?怎样才不是法?应该用什么法(方法或道理)来教导进入般若波罗蜜多?世尊!菩萨只是一个名字,般若波罗蜜多也只是一个名字,而这个名字也是无所生的。”
世尊!如說我、我法畢竟無所生,我無自性故,一切法亦爾。此中云何色無著無生?云何受、想、行、識無著無生?一切法無性故無著無生,以法無性故一切法無生,是故無生亦無生。我今即以無生法,教入般若波羅蜜多。世尊!若離無生法求一切法,乃至佛菩薩法,了不可得。何以故?若離無生法者,菩薩摩訶薩無能成就彼菩提行。世尊!若菩薩摩訶薩聞作是說,心無所動,不驚不怖亦不退沒,當知是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多,觀想般若波羅蜜多。
世尊,您说“我”和“我的法”最终都没有生起的本质,因为“我”没有自性,所有法也是如此。那么,色、受、想、行、识是如何做到既不执着也不生起的呢?因为所有法没有自性,所以不执着也不生起。由于法没有自性,所以所有法都不生起,因此不生起的事物也不会生起。我现在正是通过这种不生起的法门,引导众生进入般若波罗蜜多。世尊,如果离开了不生起的法去寻求所有法,甚至是佛菩萨的法,也是找不到的。为什么呢?因为如果离开了不生起的法,菩萨摩诃萨就无法完成菩提的修行。世尊,如果菩萨摩诃萨听了这样的说法,心里不动摇,不惊不怕也不退缩,那就应该知道这是菩萨摩诃萨行般若波罗蜜多,观想般若波罗蜜多。
世尊!若菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多,若行若觀想時,不受於色,不見色生、不見色滅,如是不受受、想、行、識,不見受、想、行、識生,不見受、想、行、識滅。何以故?若色無生即非色,若色無滅即非色。此無生與色無二無別,無滅與色亦無二無別,若說色即是無二法。若受、想、行、識無生即非受、想、行、識,若受、想、行、識無滅即非受、想、行、識。此無生與受、想、行、識無二無別,無滅與受、想、行、識亦無二無別,若說受、想、行、識即是無二法。
世尊,当菩萨摩诃萨在修行或观想般若波罗蜜多时,他不受色相影响,不见色相的生起或消失。同样,他对受、想、行、识也是如此,不见它们的生起或消失。为什么呢?因为如果色不生起,那它就不是色;如果色不消失,那它也不是色。无生与色没有二义,没有区别;无灭与色也没有二义,没有区别。如果说色,那就是无二的法。同样,如果受、想、行、识不生起,那它们就不是受、想、行、识;如果它们不消失,那它们也不是受、想、行、识。无生与受、想、行、识没有二义,没有区别;无灭与受、想、行、识也没有二义,没有区别。如果说受、想、行、识,那就是无二的法。
世尊!菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多如是觀已,即於色、受、想、行、識無所受,無所生,無所滅。乃至一切法、一切相亦復如是。何以故?若色、受、想、行、識無生無滅,即非色、受、想、行、識。此色、受、想、行、識與無生無滅無二無別,若說色、受、想、行、識即是無二法。
世尊,当菩萨在修习般若波罗蜜多并有了上述的观察后,他对于色相、感受、想法、行为、意识将不会有任何的执着,不会看到它们的产生或消失。甚至对于所有的法、所有的相也是如此。为什么呢?因为如果色相、感受、想法、行为、意识没有产生和消失,它们就不是色相、感受、想法、行为、意识。色相、感受、想法、行为、意识与无生无灭没有区别,所以说它们就是无二的法则。
爾時,尊者舍利子白須菩提言:「如我解尊者須菩提所說義,菩薩即是無生法。若如是者,云何菩薩為利眾生故,有難行行及難行想?」
那时,尊者舍利子对须菩提说:“按照我理解须菩提所讲的意思,菩萨就是无生法。如果是这样,菩萨怎么会为了利益众生而有困难的行为和思想呢?”
須菩提言:「舍利子!我不欲令菩薩摩訶薩有難行行及難行想。何以故?若有難行想,即不能利益無量無數眾生。若於一切眾生生易想、樂想、父想、母想及彼子想,如是即能利益無量無數眾生。菩薩摩訶薩於一切眾生當生如是想:『我於一切時、一切處解脫一切苦。一切眾生亦如是,於一切時、一切處解脫一切苦。於一切處不捨眾生,普令眾生解脫苦蘊,於諸心意不生過失。』菩薩摩訶薩於諸眾生若生如是心,即無難行行,無難行想。舍利子!菩薩摩訶薩應生如是心:『如我於一切時、一切處、一切種,畢竟無所有,不可得故。彼一切法,於一切時、一切處、一切種,亦畢竟無所有,不可得。』如是,即於內外一切法生無所有想。若菩薩摩訶薩以如是心行,即無難行行,無難行想。
须菩提回答舍利子:“我不希望菩萨摩诃萨有困难的行为和思想。为什么呢?因为如果有困难的思想,就不能利益无量无数的众生。如果对所有众生都有简单的想法、喜悦的想法、父亲的想法、母亲的想法和孩子的想法,这样就能利益无量无数的众生。菩萨摩诃萨应该对所有众生都有这样的想法:‘我在任何时候、任何地方都能解脱所有的苦。所有的众生也应该如此,在任何时候、任何地方都能解脱所有的苦。在任何地方都不放弃众生,普遍让众生解脱苦难,不在心意上犯错误。’如果菩萨摩诃萨对所有众生都有这样的心态,就不会有困难的行为和思想。舍利子,菩萨摩诃萨应该有这样的心态:‘就像我在任何时候、任何地方、任何情况下都终究是空无一物,无法得到,所有的法也是如此,在任何时候、任何地方、任何情况下都终究是空无一物,无法得到。’这样,就可以对所有内外的法都有一个‘无所有’的想法。如果菩萨摩诃萨以这样的心行事,就不会有困难的行为和思想。
「復次,尊者舍利子!汝先所言:『菩薩無生。』如是,如是!菩薩實無生。」
再次强调,尊贵的舍利子!你之前所说的:“菩萨是无生的。”就是这样,就是这样!菩萨确实是无生的。
舍利子言:「若菩薩無生,彼菩薩法豈無生耶?」
舍利子问道:“如果菩萨是无生的,那么他的法(教义)是不是也是无生的呢?”
須菩提言:「菩薩法亦無生。」
须菩提说:“菩萨的法则也是无生的。”
舍利子言:「若菩薩法無生者,彼一切智為無生不?」
須菩提言:「一切智無生。」
舍利子言:「一切智法為無生不?」
須菩提言:「一切智法亦無生。」
舍利子言:「若一切智法亦無生者,彼諸異生是無生不?」
須菩提言:「諸異生類亦復無生。」
又言:「彼異生法為無生不?」
須菩提言:「諸異生法亦即無生。」
尊者舍利子白須菩提言:「若菩薩菩薩法,一切智一切智法,異生異生法,皆無生者,彼菩薩摩訶薩得一切智即是無生,得無生耶?」
尊者須菩提言:「舍利子!我不欲令無生法有所得。何以故?無生法不可得故。」
舍利子言:「無生法不得無生耶?」
須菩提言:「如是,如是!無生法不得無生。」
舍利子言:「若彼法無生,無生亦無生不?」
須菩提言:「生法無生,無生亦無生。」
舍利子言:「若無生亦無生者,汝所言所樂說,為生為無生?」
須菩提言:「樂說亦無生。」舍利子言:「若樂說無生者,所言無生不?」須菩提言:「所言所樂說,一切皆無生。」
尊者舍利子讚須菩提言:「善哉,善哉!須菩提!汝於說法人中最勝第一。何以故?隨有所問而悉能答,於諸法相無動無壞。」
須菩提言:「舍利子!法本如是,佛諸弟子於無依止法中,隨有所問而悉能答,於諸法相無動無壞。何以故?一切法無所依止。」
舍利子白須菩提言:「若一切法無所依止,菩薩摩訶薩依何波羅蜜多?」
須菩提言:「依般若波羅蜜多。舍利子!當如實知,彼一切法無依止故,諸波羅蜜多亦復如是。若菩薩摩訶薩聞此甚深般若波羅蜜多時,應作是念:『無說,無示,無聞,無得。』心無所動,無所求相、無所持相,當知是菩薩摩訶薩行無數般若波羅蜜多行不離是念。」
爾時,尊者舍利子白須菩提言:「云何菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多不離是念?若菩薩摩訶薩不離是念,即得不離般若波羅蜜多行。若菩薩摩訶薩不離般若波羅蜜多行,即得不離是念。須菩提!若菩薩摩訶薩不離是行、不離是念者,彼一切眾生亦應得不離般若波羅蜜多行。何以故?一切眾生亦不離是行、不離是念。」
須菩提言:「舍利子!如汝所說,成就我義。何以故?眾生無性故,當知念亦無性;眾生離故,當知念亦離;眾生無心故,當知念亦無心;眾生無覺了故,當知念亦無覺了;眾生知如實義故,念亦知如實義。舍利子!我欲令諸菩薩摩訶薩如是行般若波羅蜜多。」
帝釋天主品第二
爾時,帝釋天主與四十千天眾俱來會中,四大天王與二十千天眾,娑婆世界主大梵天王與十千梵眾,淨居天子與千天眾,如是等皆來集會。彼諸天子所有業報光明,以佛威神勝光明故,皆悉不現。
是時帝釋天主白尊者須菩提言:「我等諸天乃至梵眾,皆悉來集,樂欲聽受尊者須菩提為諸菩薩摩訶薩宣說般若波羅蜜多,令諸菩薩云何安住?云何修學?云何相應?」
須菩提言:「憍尸迦!今此天子眾中,以佛威神加持力故,若有未發阿耨多羅三藐三菩提心者,應當發心。若已入正位者,即不堪任發阿耨多羅三藐三菩提心。何以故?彼於輪迴有所縛故。如是等人,若有能發阿耨多羅三藐三菩提心者,我亦隨喜勸令發心,於其善根使不斷絕。」
爾時世尊讚言:「善哉,善哉!須菩提!汝善勸導諸菩薩摩訶薩,令於般若波羅蜜多而得相應。」
須菩提白佛言:「世尊!佛於眾生有大恩德,我今為報佛恩故,如是勸導。何以故?過去如來、應供、正等正覺所有弟子,亦為報佛恩故勸導諸菩薩摩訶薩,令諸菩薩如其梵行住真實法,亦教成就般若波羅蜜多。以如是行故,發生無上智。世尊!我今亦如是攝受護持諸菩薩摩訶薩,以我如是攝受護持因緣力故,諸菩薩摩訶薩速得成就阿耨多羅三藐三菩提。」
爾時,尊者須菩提告帝釋天主言:「汝等諦聽!如理思惟。我今宣說菩薩摩訶薩般若波羅蜜多安住空法,令諸菩薩被大乘鎧,大乘莊嚴。當知般若波羅蜜多,所謂不住五蘊,不住眼根不住色境,不住眼識不住眼觸,亦復不住眼觸所生諸受。如是不住耳、鼻、舌、身、意根,不住聲、香、味、觸、法境,不住耳、鼻、舌、身、意識,不住耳觸乃至意觸,亦復不住耳觸乃至意觸所生諸受,不住地、水、火、風、空、識界,不住念處、正勤、神足、根、力、覺、道,不住須陀洹果,不住斯陀含果,不住阿那含果,不住阿羅漢果,不住緣覺果,不住佛地。
以如是不住五蘊乃至不住佛地故,不住色、受、想、行、識若常若無常,不住色、受、想、行、識若苦若樂,不住色、受、想、行、識若空若不空,不住色、受、想、行、識若我若無我,不住色、受、想、行、識若淨若染,不住色法有所得空,不住受、想、行、識有所得空,不住須陀洹無為果,不住斯陀含無為果,不住阿那含無為果,不住阿羅漢無為果,不住緣覺無為果,不住佛法。
不住須陀洹福田,不住須陀洹七往來身;不住斯陀含福田,不住斯陀含畢竟一來此世盡苦邊際;不住阿那含福田,不住阿那含不還此世於彼涅盤;不住阿羅漢福田,不住阿羅漢現世入於無餘涅盤;不住緣覺福田,不住緣覺出過聲聞不及佛地而趣涅盤;不住諸佛最上福田,不住佛法出過異生及聲聞、緣覺地,利益無量無數眾生,復令無量無數百千俱胝那庾多眾生,不趣聲聞、緣覺無餘涅盤,決定趣證正等正覺無上涅盤,建立佛事。諸如是等,皆悉不住。
爾時,尊者舍利子即起是念:「若諸如來出過異生及聲聞、緣覺地,利益無量無數眾生,復令無量無數百千俱胝那庾多眾生,不趣聲聞緣覺無餘涅盤,決定趣證正等正覺無上涅盤,建立佛事。於如是法皆不住者,當於何住?」
是時,尊者須菩提承佛威神,知其念已,即謂尊者舍利子言:「舍利子!於汝意云何?如來、應供、正等正覺有法可住不?」
舍利子言:「不也,須菩提!如來、應供、正等正覺無法可住。何以故?彼無住心名為如來,不住有為界,不住無為界,不住彼中故。」
須菩提告言:「如是,如是!舍利子!諸菩薩摩訶薩應當如彼如來、應供、正等正覺所住而住。如是住者,非有所住非無所住,非為決定非不決定。菩薩摩訶薩如是學者,而善安住無住相應。菩薩摩訶薩如是學者,是行般若波羅蜜多行。」
爾時,會中有諸天子作是思惟:「諸夜叉眾所有語言文字章句尚可了知,而尊者須菩提所說諸法,我等天眾無能解了。」
時,須菩提知諸天子於其色心所思念已,告諸天子言:「汝等當知,彼一切法無說,無示,無聞,無得,離諸分別,無所了知。」
是時諸天子眾復作是念:「如尊者須菩提所說,轉復難解,廣大深遠最上微妙,我等天眾難可得入。」
爾時,尊者須菩提又復知諸天子心所念已,即時告言:「汝等當知,若欲得須陀洹果、欲住須陀洹果者,當住是忍。若欲得斯陀含果、欲住斯陀含果,若欲得阿那含果、欲住阿那含果,若欲得阿羅漢果、欲住阿羅漢果,若欲得緣覺果、欲住緣覺果,若欲得阿耨多羅三藐三菩提果、欲住阿耨多羅三藐三菩提果者,皆住是忍。」
時諸天子聞是說已,又復思惟:「當有何人能聽受尊者須菩提說法?」
時,須菩提承佛威神,又知其念,重復告言:「諸天子眾!汝等當知,彼諸幻人而能聽受我所說法。何以故?彼於諸法無聞無證。」
是時,諸天子眾白須菩提言:「云何,尊者!一切眾生為如幻不?」
須菩提言:「一切眾生皆悉如幻亦復如夢。所以者何?一切眾生與其幻夢無二無別。以如是故,彼一切法亦如幻夢。所有須陀洹、須陀洹果,斯陀含、斯陀含果,阿那含、阿那含果,阿羅漢、阿羅漢果,緣覺、緣覺果,皆如幻如夢,彼阿耨多羅三藐三菩提果亦如幻如夢。」
爾時,諸天子眾復白尊者須菩提言:「若阿耨多羅三藐三菩提說如幻夢者,彼涅盤法亦如幻夢耶?」
須菩提言:「如是!涅盤亦如幻夢,況餘法耶?」
諸天子言:「彼涅盤法何故亦說如幻夢耶?」
須菩提言:「若復有法過涅盤者,我亦說為如幻如夢。何以故?而彼幻夢與涅盤法無二無別故。」
爾時,尊者舍利子、尊者滿慈子、尊者摩訶俱絺羅、尊者摩訶迦旃延、尊者摩訶迦葉,如是等大聲聞眾,并諸菩薩摩訶薩眾,俱白尊者須菩提言:「如尊者所說般若波羅蜜多,何人能受其義?」
是時阿難即告眾言:「所有不退轉菩薩摩訶薩具正見人,及彼漏盡諸阿羅漢,當知是等於須菩提所說般若波羅蜜多能受其義。」
爾時須菩提告諸眾言:「我所說般若波羅蜜多無能受者。何以故?此中無法宣說,無法表示,無所分別,無所了知。以無說示無了知故,般若波羅蜜多,如是宣說,如是聽受。」
是時,帝釋天主即作是念:「今尊者須菩提宣說如是甚深正法,我當化諸妙華以散其上。」作是念已,即時化出無數妙華,散於尊者須菩提上。
是時,須菩提即作是念:「此所化出無數妙華,我於三十三天上曾所未見,此華殊妙,非樹所生。」
時,帝釋天主知尊者須菩提心所念已,即白須菩提言:「此華非生法。何以故?不從心生、不從樹出。」
須菩提言:「憍尸迦!此華若不從樹生,又非心出者,即是無生。若其無生,即不名華。」
帝釋天主即作是念:「此尊者須菩提智慧甚深,於名句文而善宣說,隨其所說,不壞假名說如實義。」作是念已,即白須菩提言:「如尊者所說,菩薩摩訶薩應如是學。」
爾時,尊者須菩提告帝釋天主言:「憍尸迦!如是,如是!菩薩摩訶薩當如是學。如是學者,不學須陀洹果、不學斯陀含果、不學阿那含果、不學阿羅漢果、不學緣覺果。若不學如是果,是即學一切智安住佛法。如是安住者,即學無量無邊佛法。如是學者,雖學色法無所增減,雖學受、想、行、識亦無所增減。若於色、受、想、行、識不增減學者,即不取色學,不取受、想、行、識學。不捨色學,不捨受、想、行、識學。若法無取無捨即法無生無滅,若了一切法無取無捨無生無滅,如是學者,是即名為學一切智出生一切智。」
爾時,尊者舍利子白須菩提言:「若菩薩摩訶薩於法無所取,故學無生滅,故學者彼一切智亦無所取,故學無生滅,故學菩薩摩訶薩。若如是學者,當為修學一切智不?」須菩提言:「如是,如是!彼一切智乃至一切佛法,無所取、無生滅,如是修學者,是為菩薩摩訶薩學一切智。」
爾時,帝釋天主白尊者舍利子言:「菩薩摩訶薩般若波羅蜜多,當於何求?」
舍利子言:「憍尸迦!菩薩摩訶薩般若波羅蜜多,當於須菩提所轉中求。」
帝釋天主言:「尊者舍利子!彼須菩提所說般若波羅蜜多,是何神力所加持故?」
舍利子言:「憍尸迦!當知是佛神力所加持故。」
是時,尊者須菩提告帝釋天主言:「我所說般若波羅蜜多,當知皆是如來神力所加持故。所言菩薩摩訶薩般若波羅蜜多當於何求者,當知菩薩摩訶薩般若波羅蜜多,不應於色中求,不應離色中求。如是,不應於受、想、行、識中求,不應離受、想、行、識中求。何以故?色非般若波羅蜜多,離色亦非般若波羅蜜多;受、想、行、識非般若波羅蜜多,離受、想、行、識亦非般若波羅蜜多。」
帝釋天主言:「尊者須菩提!大波羅蜜多是般若波羅蜜多耶?無量波羅蜜多是般若波羅蜜多耶?無邊波羅蜜多是般若波羅蜜多耶?」
須菩提言:「如是,如是!憍尸迦!大波羅蜜多是謂般若波羅蜜多,無量波羅蜜多是謂般若波羅蜜多,無邊波羅蜜多是謂般若波羅蜜多。何以故?色廣大故,般若波羅蜜多亦廣大;受、想、行、識廣大故,般若波羅蜜多亦廣大。色、受、想、行、識無量故,般若波羅蜜多亦無量。色、受、想、行、識無邊故,般若波羅蜜多亦無邊。
「復次,憍尸迦!緣無邊故,即般若波羅蜜多無邊。以般若波羅蜜多無邊故,眾生亦無邊。以何義故名緣無邊?所謂色、受、想、行、識前際不可得,中際不可得,後際不可得;乃至一切法,於前後中際亦不可得。以是義故名緣無邊,即般若波羅蜜多無邊。又復以何義故說眾生無邊?憍尸迦!當知前後中際無眾生可得。」
帝釋天主言:「云何,須菩提!彼眾生界豈無邊耶?」
須菩提言:「眾生無量算數不及,以是義故眾生無邊。」
帝釋天主復白尊者須菩提言:「所言眾生者,以何義故名為眾生?」
須菩提言:「一切法義是眾生義。憍尸迦!於汝意云何?當說何義為眾生義?」
帝釋天主言:「如我意者,非法義是眾生義,非非法義是眾生義,當知眾生無本、無因、無我、無緣,而以方便立彼名字。」
須菩提言:「憍尸迦!我先所說眾生無邊,於汝意云何?實有眾生可說可示不?」
帝釋天主言:「不也,須菩提!」
時須菩提言:「若諸眾生無有其實、不可說示者,是故我說眾生無邊。憍尸迦!假使如來、應供、正等正覺住壽如兢伽沙劫,以方便語言,說一切眾生——若已生,若現生,若當生;若已滅,若現滅,若當滅——而能說其邊際不?」
帝釋天主言:「不也,須菩提!何以故?一切眾生本來清淨。」
須菩提言:「如是!眾生無邊故,當知般若波羅蜜多亦無邊。」
是時,會中帝釋天主,大梵天王及大世主并餘諸天、天女、神仙眾等,俱白佛言:「快哉,善哉!如來出世,尊者須菩提能善宣說般若波羅蜜多,菩薩摩訶薩受持此法,若不離諸佛如來般若波羅蜜多者,我當尊敬如諸佛想。」
爾時,世尊告帝釋天主,大梵天王并餘一切天仙眾言:「如是,如是!汝等當知,我於往昔最上燈城燃燈如來、應供、正等正覺所修菩提行,我於爾時亦不離般若波羅蜜多。彼燃燈如來即為我授阿耨多羅三藐三菩提記,作如是言:『汝於來世過阿僧祇劫當得成佛,號釋迦牟尼如來、應供、正等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』」
是時,帝釋天主并諸天眾,俱白佛言:「希有,世尊!希有,善逝!此般若波羅蜜多能攝一切智,菩薩摩訶薩當如是學。」
寶塔功德品第三之一
爾時,世尊普告四眾——苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷——帝釋天主等欲界諸天眾,大梵天王等色界諸天眾,乃至色究竟天一切天子眾:「汝等當知,若有善男子、善女人,於此甚深般若波羅蜜多法門能聽受讀誦,如說修行者,是人不為魔及魔民、人非人等伺得其便,不為惡毒所能傷害,不以橫夭捨其壽命。
「復次,若有善男子、善女人,於此般若波羅蜜多,未能聽受讀誦者,所有已發阿耨多羅三藐三菩提心,諸天子眾往彼人所為作護念。勸令於此般若波羅蜜多,聽受讀誦如說修行。
「復次,若有善男子、善女人,於此般若波羅蜜多,受持讀誦如說修行者,是人若在空室,若入眾中,若在樹下及曠野處,若行道路及非道中乃至大海,如是等處,若行若住若坐若臥,離諸怖畏,諸天護念。」
爾時,四大天王白佛言:「世尊!若有善男子、善女人,於此般若波羅蜜多,聽受讀誦如說修行者,我當往彼護念其人,使令精進不生退屈。」
爾時,帝釋天主白佛言:「世尊!若善男子、善女人,於此般若波羅蜜多,聽受讀誦如說修行者,我亦往護其人,令無衰惱。」
爾時,大梵天王并諸梵眾,俱白佛言:「世尊!若善男子、善女人,於此般若波羅蜜多,聽受讀誦如說修行者,我當往護其人,令無衰惱。」
爾時,帝釋天主復白佛言:「希有,世尊!此甚深般若波羅蜜多,善男子、善女人受持讀誦者,於現世中獲如是功德。云何,世尊!若人受持此般若波羅蜜多,而能攝諸波羅蜜多不?」
佛言:「憍尸迦!如是!若人受持此般若波羅蜜多,即能攝諸波羅蜜多。憍尸迦!此般若波羅蜜多,若人受持讀誦者,所有功德廣大甚深。汝當諦聽,如善作意,當為汝說。」
帝釋天主言:「善哉,世尊!願為宣說。」
佛言:「憍尸迦!我此般若波羅蜜多法門,不為一切惡法損惱破壞。若諸惡法起時,欲生損惱,彼法即當漸自銷滅,雖復暫起而不為害。何以故?憍尸迦!當知此善男子、善女人,以受持讀誦般若波羅蜜多功德力故,惡法雖生而自銷滅。憍尸迦!譬如世間有諸毒蛇周行求食,見諸小蟲即欲食噉。是時有藥名為末祇,能銷諸毒,而彼小蟲即詣藥所。是時毒蛇聞是藥氣即自退還,彼諸小蟲不為所食。何以故?此末祇藥能銷諸毒。
憍尸迦!善男子、善女人亦復如是,於此般若波羅蜜多受持讀誦,自所宣說或為他說,如說修行,是人不為一切惡法所能傷害,惡法雖生即自銷滅。何以故?當知皆是般若波羅蜜多功德力故,在在處處無所動轉。般若波羅蜜多,能除貪等一切煩惱,而能趣證無上涅盤。憍尸迦!若有受持讀誦此般若波羅蜜多者,彼四大天王、帝釋天主、大梵天王,乃至諸佛菩薩,常護是人,令無衰惱。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人,受持讀誦此般若波羅蜜多者,是人常出信順語言、柔軟語言、白淨語言、不雜語言,不生忿怒,不為我慢所覆,常生慈心;不起恨恚忿等煩惱,不令增長。彼善男子、善女人常作是念:『我為趣求阿耨多羅三藐三菩提故,於損惱法不應生瞋。何以故?瞋法若生,諸根變異,調善色相非所和合。』作是念已,安住正念。憍尸迦!彼善男子、善女人,以受持讀誦般若波羅蜜多故,於現世中獲如是功德。」
佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經卷第二