醫喻經
宋 施護譯1卷CBETA T0219少于一千字 6 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說醫喻經
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時世尊在舍衛國中,與苾芻眾俱。是時世尊,告諸苾芻言:「汝等當知,如世良醫,知病識藥,有其四種,若具足者,得名醫王。何等為四?一者識知某病,應用某藥;二者知病所起,隨起用藥;三者已生諸病,治令病出;四者斷除病源,令後不生;是為四種。
有一次,世尊在舍卫国,与众多比丘在一起。那时,世尊告诉比丘们说:“你们应当知道,就像世间的良医,能够识别疾病和药物,有四种能力,如果具备这些能力,就可以被称为医王。是哪四种呢?第一,能够识别某种疾病,应该使用某种药物;第二,知道疾病产生的原因,根据原因使用药物;第三,对于已经产生的各种疾病,能够治疗使疾病消除;第四,断除疾病的根源,使以后不再产生疾病。这就是四种能力。
「云何名為識知某病,應用某藥?謂先識知如是病相,以如是藥,應可治療,令得安樂。
“怎样叫做识别某种疾病,应该使用某种药物呢?就是先识别出这样的疾病特征,然后用这样的药物,可以进行治疗,使患者得到安乐。”
「云何名為知病所起,隨起用藥?謂知其病,或從風起、或從癀起、或從痰起、或從癊起、或從骨節起、或積實所起;知如是等病所起處,隨用藥治,令得安樂。
怎样叫做了解疾病产生的原因,并据此使用药物?就是指了解疾病可能是由风引起、或由癀引起、或由痰引起、或由癊引起、或由骨节问题引起、或由积实引起;了解这些疾病产生的原因后,根据病因使用相应的药物治疗,使患者恢复健康。
「云何名為已生諸病,治令病出?謂知其病應從眼出,或於鼻中別別治療而出,或煙薰水灌鼻而出,或從鼻竅引氣而出,或吐瀉出,或於徧身攻汗而出,乃至身分上下,隨應而出;知如是等病可出處,善用藥治,令得安樂。
怎样叫做已经产生的疾病,通过治疗使其排出?就是指了解疾病应该通过眼睛排出,或者通过鼻子分别治疗排出,或者通过烟熏水灌鼻排出,或者通过鼻孔引气排出,或者通过呕吐或排泄排出,或者通过全身发汗排出,甚至通过身体的上下部位,根据需要排出;了解这些疾病可以排出的途径,妥善使用药物治疗,使患者恢复健康。
「云何名為斷除病源,令後不生?謂識知病源如是相狀,應如是除,當勤勇力現前作事,而善除斷,即使其病後永不生,令得安樂。如是等,名為四種知病識藥。
怎样叫做断除病根,使其以后不再复发?就是指识别疾病的根源及其特征,应该这样去除,要努力勇敢地面对并采取行动,妥善去除,使疾病以后永远不再复发,使患者恢复健康。这些就是所说的四种了解疾病和识别药物的方法。
「如來、應供、正等正覺,亦復如是,出現世間,宣說四種無上法藥。何等為四?謂苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦。如是四諦,佛如實知,為眾生說,而令斷除生法。苦本生法斷故,而老病死憂悲苦惱,諸苦永滅。如來、應供、正等正覺為是利故,宣說如是無上法藥,令諸眾生得離諸苦。諸苾芻,又如轉輪聖王,四兵具足,故得如意自在,如來、應供、正等正覺亦復如是。」
佛陀,作为应受人天供养的觉者,真正平等地觉悟,也像这样出现在世间,宣扬四种无上的法药。哪四种呢?就是苦圣谛、集圣谛、灭圣谛、道圣谛。这四圣谛,佛陀如实地认知,为众生讲述,使他们能够断除生法。由于痛苦的根本——生法被断除,随之老、病、死、忧、悲、苦、恼等一切苦难都将永远消失。佛陀、应供、正等正觉为了这个利益,宣扬这样的无上法药,让所有众生得以远离各种苦难。各位比丘,又比如转轮圣王,具备了四种兵力,因此能够随心所欲、自由自在,佛陀、应供、正等正觉也是如此。
佛說此經已,諸苾芻眾,歡喜信受。
佛陀讲完这部经后,所有的比丘们都心生欢喜,深信并接受了佛陀的教诲。
佛說醫喻經
- 分卷