佛說十二遊經

東晉 迦留陀伽譯1卷CBETA T0195少于一万字 28 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說十二遊經
東晉西域沙門迦留陀伽譯
昔阿僧祇劫時,菩薩為國王,其父母早喪亡,讓國持與弟,捨國行求道。遙見一婆羅門,姓瞿曇,菩薩因從婆羅門學道。婆羅門答菩薩言:「解體所著王者衣服,編髮結莎為衣,如吾所服,受吾瞿曇姓。」於是菩薩受,服衣被體,瞿曇姓;潔志入於深山,林藪嶮阻,坐禪念道。
在很久很久以前的阿僧祇劫时期,有一个菩萨是国王,他的父母早年去世,他把王位让给了弟弟,自己放弃了王位去寻求道路。在远处他看到了一个婆罗门,姓瞿曇,菩萨决定跟随这个婆罗门学习道理。婆罗门对菩萨说:“你要脱掉身上的王者服装,编织头发,用莎草做衣服,就像我穿的一样,接受我瞿曇的姓氏。”于是菩萨接受了,他穿上了这样的衣服,接受了瞿曇的姓氏,洁净的心志进入了深山,林木茂密,地形险峻,他在那里坐禅,思考道理。
婆羅門言:「卿是王者,久在尊貴,簡於勤苦。夏可飲水,食眾果蓏;冬可還城邑,街里乞食。還其樹下,禪思勿毀。」
婆罗门说:“你是国王,长久以来都生活在尊贵之中,远离了辛勤劳苦。夏天可以喝水,吃各种水果;冬天可以回到城市,在街头乞食。回到树下,静坐冥想,不要破坏它。”
菩薩其所乞食,還其國界,舉國王者下及庶民,無能識菩薩者,謂以為小瞿曇。菩薩於城外甘果園中,以作精舍,於中獨坐。
菩萨在乞食后,返回自己的国度,无论是国王还是普通百姓,都无法识别出他是菩萨,只把他当作普通的乞丐。菩萨在城外的甘果园中,建立了自己的精舍,独自在那里坐着。
時,國中五百大賊,劫取官物逃走,路由菩薩廬邊,蹤跡放散,遺物在菩薩舍之左右。
当时,国内有五百名大盗,他们抢走了官方的财物逃跑,途中经过菩萨的住所,他们的踪迹消散,遗落的物品散落在菩萨住所的左右两侧。
明日捕賊,追尋賊者,蹤迹在菩薩舍下,因收菩薩。便將上問,謂為菩薩國中大賊,前後劫盜,罪有過死。王便勅臣下:「如此之人,法應以木貫身。」立為大標,其身血出,流下於地。
明天要抓贼,追查贼人的人发现了贼人的踪迹在菩萨的房子下,于是就抓住了菩萨。他们立刻开始审问,认为菩萨就是国内的大贼,一直在前后偷窃,罪行严重到足以判死刑。国王立刻命令手下说:“这样的人,应该用木头贯穿他的身体。”然后把他当作大的示众,他的身体流出的血,流到了地上。
是大瞿曇於深山中,以天眼徹視見之,便以神足飛來問之:「子有何罪,其痛酷乃爾乎?瘡豈不傷毒,忍苦若斯?」菩薩答曰:「外有瘡痛,內懷慈心。不知何罪,橫見誅害?」大瞿曇言:「卿無子姓,當何繼嗣,忍痛如此?」菩薩答言:「命在須臾,何陳子孫?」
佛陀在深山中,用他的天眼透视看到这一切,然后用神通飞过来问他:“你犯了什么罪,才会痛苦到这个程度?你的伤口是不是被毒物伤害,你怎么能忍受这么大的痛苦?”菩萨回答说:“虽然外在有伤痛,但内心充满慈爱。我不知道犯了什么罪,却遭受这样的惩罚?”佛陀又问:“你没有子女,将来谁来继承你的事业,你怎么能忍受这样的痛苦?”菩萨回答说:“生命只在一瞬间,何必谈论子孙后代?”
於是國王使左右,以彊弩飛箭射而殺之。
大瞿曇悲哀涕泣,下其尸,喪棺斂之。於是取土中餘血,以泥團之,各取左右持著山中。還其精舍,左面血著左器中,其右亦然。大瞿曇言:「子是道士,若其至誠,天神當使血化成人。」却後十月,左即成男,右即成女,於是便姓瞿曇氏,一名舍夷仁。
大瞿曇悲痛得流泪,把尸体放下,举行葬礼并安葬。然后他们取出土中的残余血液,用泥团包裹,各自拿到山中。回到精舍,把左手上的血液放在左边的器皿中,右手上的血液也是如此。大瞿曇说:“你是道士,如果你真诚至极,天神会让这些血液变成人。”十个月后,左边的血液变成了男孩,右边的血液变成了女孩,于是他们就姓瞿曇,一个叫舍夷仁。
賢劫來,始為寶如來釋迦,越壽五百萬歲;自下二十五王,其壽三百萬歲;文陀竭王壽百萬歲,頂生王遮迦越,左髀、右髀王皆壽十萬歲;從歡喜王諸王,皆壽八萬四千歲。
在未来的贤劫时期,首先会出现名为宝如来释迦的佛陀,他的寿命将达到五百万岁;接下来的二十五位国王,他们的寿命都是三百万岁;文陀竭王的寿命是一百万岁,接着是顶生王遮迦越,左髀王和右髀王,他们的寿命都是十万岁;从歡喜王开始的所有国王,他们的寿命都是八万四千岁。
從惡念,遮迦越殺一牛祠祀,害命,失金輪,得銀輪,主三天下,壽萬歲;堅念王作鎧,壽五千歲,得銅輪,主二天下,主西南;喜殺王,壽二千五百歲,得鐵輪,主南天下。其王有太子,行五惡,殺一減壽千歲。
因为恶念,遮迦越杀了一头牛进行祭祀,这种伤害生命的行为,使他失去了金轮,得到了银轮,成为了三个天下的主,寿命达到了一万岁;堅念王制作了铠甲,寿命五千岁,得到了铜轮,成为了两个天下的主,主宰了西南方向;喜欢杀戮的王,寿命二千五百岁,得到了铁轮,成为了南方的主。这个王有一个太子,做了五种恶行,每杀一人就会减少一千岁的寿命。
古人有九病:寒、熱、飢、渴、生、老、病、死。婆羅門殺生祠祀,從是生四百四病。
古代的人们有九种病痛:寒冷、炎热、饥饿、口渴、出生、老年、疾病和死亡。婆罗门阶层通过杀生祭祀,由此产生了四百四种疾病。
從師子念王,人壽轉減,壽百二十歲。從師子念王後師子意王,有八十四王,人命減,或壽八十、七十、五十、三十、二十、十歲者。於是後,有師子命車王,名白淨,是菩薩父。計菩薩身終始,并前後八萬四千遮迦越王,名瞿曇氏,純熟之姓。
从师子念王开始,人的寿命开始逐渐减少,到师子念王时期,人的寿命已经减少到一百二十岁。在师子念王之后,师子意王接任,期间有八十四位国王,人的寿命继续减少,有的人寿命八十岁、七十岁、五十岁、三十岁、二十岁,甚至只有十岁。然后,师子命车王出现,他的名字叫做白净,他是菩萨的父亲。算上菩萨的一生,以及前后八万四千位遮迦越王,他们都属于瞿曇氏,这是一个非常纯正的姓氏。
菩薩在兜術天上,意欲下生,觀於天下,誰國可生?言:「唯白淨王家可生身。」於是,天上有樹名兜曇樹,菩薩退,坐他樹下思惟;其本樹無復精光。
菩萨在兜率天上,打算降生到人间,观察着下面的世界,想看看在哪个国家出生比较好?他说:“只有在白净王的家里才适合我出生。”于是,天上有一棵叫做兜率树的树,菩萨离开了,坐在其他树下思考;他原来所在的那棵树,精光已经不再。
於是,有天問言:「菩薩何緣,捨本常坐就他樹坐?」有天子知菩薩意,答天言:「卿不知耶!今者菩薩欲下生閻浮利,觀何國可生?唯白淨家可生。」
於是,諸天皆言:「今菩薩下生,當何以贈送?」各設方計,言:「唯淨明天上四百四寶,奇鏤別異,各有名類,同有寶華,以為車乘。」伊羅慢龍王以為制乘,名白象,其毛羽踰於白雪山之白。象有三十三頭,頭有七牙,一牙上有七池,池上有七憂鉢蓮華,一華上有一玉女。菩薩與八萬四千天子,乘白象寶車來下。
時,白淨王夫人中寐,見白象髣髴,寐寤惕驚,寤以告王。
菩薩父名白淨,其父兄弟四人。白淨王有二子,其大名悉達,其小子名難陀。菩薩母名摩耶,難陀母名瞿曇彌。菩薩叔父名甘露淨王,亦有二子,長子名調達,小子名阿難。菩薩中叔名穀淨王,有二子,大子名釋摩納,小子阿那律。菩薩小叔名設淨王,有二子,大子名釋迦王,小子名釋少王。
迦惟羅閱國有八城,合有九百萬戶。
調達以四月七日生,佛以四月八日生,佛弟難陀四月九日生,阿難以四月十日生。調達身長丈五四寸,佛身長丈六尺,難陀身長丈五四寸,阿難身長丈五三寸。其貴姓舍夷長一丈四尺,其餘國皆長丈三尺。
菩薩外家去城八百里,姓瞿曇氏,作小王,主百萬戶,名一億王。菩薩婦家姓瞿曇氏,舍夷長者名水光。其婦母名月女。有一城居近其邊,生女之時,日將欲沒,餘明照其家,室內皆明,因字之為瞿夷,晉言明女。瞿夷者,是太子第一夫人,其父名水光長者;太子第二夫人,生羅云者,名耶惟檀,其父名移施長者;第三夫人名鹿野,其父名釋長者。以有三婦故,太子父王為立三時殿。殿有二萬婇女,三殿凡有六萬婇女,以太子當作遮迦越王故,置有六萬婇女。
佛以二十九出家,以三十五得道,從四月八日至七月十五日,坐樹下,為一年。二年,於鹿野園中,為阿若拘隣等說法;復為畢婆般等說法;復為迦者羅等十七人說法;復為大才長者及二才念優婆夷說法;復為正念尼揵說法;復為提和竭羅佛時四十二人說法。三年,為欝、為迦葉兄弟三人說法,滿千比丘。四年,象頭山上為龍鬼神說法。五年,於竹園中為私呵味說法。五年去未至舍衛時,舍利弗作婆羅門,有百二十五弟子,坐一樹下。
時,目連為彌夷羅國中作承相將軍,出行見舍利弗坐樹下,便問舍利弗:「何為在此坐?」舍利弗答言:「吾欲學道。」目連言:「願以君為伴。」即遣百官、群臣還去,唯留百二十五人,二人合有二百五十人。
舍利弗入城分衛,見佛弟子馬師比丘,問之:「為何道士,衣服不與常同?」馬師比丘答言:「吾是佛弟子。」舍利弗問言:「佛云何說法?」馬師言:「諸法從因,緣滅諸苦盡滅。」於是舍利弗便得須陀洹道,歡喜便還,報目連言:「世間有神人。」目連言:「云何說法?」舍利弗具說本末,目連便復得須陀洹道。二人便相將及弟子至佛所。未至,佛已預知,便告比丘言:「今當有二賢士,一人名智慧比丘,一人名神足比丘,須臾來到。」佛為說四諦,舍利弗七日得阿羅漢,目連以十五日得阿羅漢。
六年,須達與太子祇陀共為佛作精舍,作十二佛圖寺,七十二講堂,三千六百間屋,五百樓閣。七年,拘耶尼國,為婆陀和菩薩等八人說《般舟經》。八年,在柳山中,為屯真陀羅王弟說法。九年,穢澤中,為陀崛摩說法。十年,還摩竭國,為弗迦沙王說法。十一年,恐懼樹下,為彌勒說本起。十二年,還父王國,為釋氏精廬——去城八十里——為差摩竭說法;還國為父王及釋迦種說法,度八萬四千人得須陀洹道。
是十四國,佛十二年於中遊化說法。波斯匿王,晉言和悅;迦惟羅越,晉言妙德;舍衛國者,晉言無物不有;維耶離國者,晉言廣大,一名度生死;羅閱祇者,晉言王舍城;鳩留國者,晉言智士國;波羅奈者,晉言鹿野,一名諸佛國。
閻浮提中有十六大國,八萬四千城,有八國王、四天子。東有晉天子,人民熾盛;南有天竺國天子,土地多名象;西有大秦國天子,土地饒金、銀、璧玉;西北有月支天子,土地多好馬。八萬四千城中,六千四百種人,萬種音響,五十六萬億丘聚。魚有六千四百種,鳥有四千五百種,獸有二千四百種,樹有萬種,草有八千種,雜藥七百四十種,雜香四十三種,寶有百二十一種,正寶七種。
海中有二千五百國,百八十國噉五穀;三百三十國噉魚、鼈、龜、鼉。
五國王,一王主五百城。第一王名斯黎國,土地盡事佛,不事眾邪;第二王名迦羅,土地出七寶;第三王名不羅,土地出四十二種香,及白琉璃;第四王名闍耶,土地出蓽、茇、胡椒;第五王名那頞,土地出白珠及七色琉璃。五大國城人,多黑短小。相去六十五萬里,從是但有海水,無有人民,去鐵圍山百四十萬里。
佛說十二遊經
  • 分卷