眾許摩訶帝經
宋 法賢譯13卷CBETA T0191大于一万字 12 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說眾許摩訶帝經卷第九
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿明教大師臣法賢奉 詔譯
爾時世尊度彼六十賢眾已,復思何人先可受化,乃憶西曩野儞聚落之中,有難那及長女并眷屬等堪先受化。憶念:「我昔苦行去時經過彼舍,時難那及長女并眷屬等,共持乳粥及酥蜜等來獻於我。今觀彼等根緣已熟,堪可化度。」作是念已,世尊翌日伺候食時,執持應器入西曩野儞聚落之中,次第乞食至難那舍。時彼難那及長女等,見佛至門踊躍歡喜,即謂佛曰:「善來世尊!聖體安否?世尊大慈,暫過我舍。」佛即入門,難那并女為佛敷座。世尊昇座,彼難那及女并諸眷屬,即以頭面禮佛雙足,各各禮已退坐一面。
那时,世尊已经度化了六十位贤者,接着思考谁可以先接受教化,于是想到了西曩野儞聚落中的难那和他的长女以及眷属们,他们适合先接受教化。世尊回忆起:“我过去苦行时曾路过他们的家,那时难那和他的长女以及眷属们,一起拿来乳粥和酥蜜等供养我。现在观察他们已经具备了接受教化的根器,可以被度化。”这样思考后,世尊在第二天等到进食时间,拿着铁钵进入西曩野儞聚落,依次乞食直到难那的家。那时,难那和他的长女等人,看到佛来到门前,非常高兴,立刻对佛说:“欢迎世尊!圣体安康吗?世尊大慈大悲,请暂且到我家中。”佛随即进入家门,难那和他的女儿为佛铺设座位。世尊落座后,难那、他的女儿以及所有眷属,都用头面礼佛的双足,各自礼敬完毕后退坐到一旁。
爾時世尊即為說法。佛言:「難那!汝等諦聽!布施、持戒生天之因,雖感欲樂終當退失,汝等當斷一切煩惱以求出離。」又復廣為分別生滅之法而令了知。佛說是時,彼難那等根緣成熟蓋障即除,深心思惟歡喜無量。佛即又為廣說苦、集、滅、道四聖諦法。時難那并女及眷屬等,即於座上得法知見,證四諦理斷諸疑惑,貪愛永除一向信佛,即從座起合掌頂禮白言:「世尊!我於世尊所說諸法實得知見,我今歸佛、歸法、歸依僧伽,願為近事永不殺生。」又白佛言:「食時已至,願佛大慈受我供養。」佛即默然。時彼難那并眷屬等,見佛默然知已受請,持種種香花飲食手自奉上。世尊食畢澡漱已竟,難那眷屬復處卑座樂欲聽法,佛即方便種種說法,難那眷屬復得聞法,歡喜踊躍,禮佛而退。
那时,世尊开始说法。佛说:“难那!你们要仔细聆听!布施和持戒是生天的原因,虽然能带来欲乐,但最终会失去,你们应当断除一切烦恼,以求超脱。”佛还详细解释了生灭的法则,使他们能够理解。当佛说完这些,难那等人的根性和障碍被清除,他们深思后感到无比欢喜。佛接着又广泛讲述了苦、集、灭、道四圣谛的法门。难那及其女儿和眷属等,在座位上得到了法的知见,证悟了四谛的真理,断除了所有疑惑,永远消除了贪爱,一心信仰佛陀,从座位上起身,合掌顶礼说道:“世尊!我确实理解了您所说的法,我现在归依佛、归依法、归依僧,愿成为在家居士,永不杀生。”难那又对佛说:“用餐的时间到了,愿佛以大慈心接受我的供养。”佛默然不语。难那及其眷属等,见佛默然,知道佛已接受邀请,便手持各种香花和食物亲自献上。世尊用餐完毕并洗漱后,难那的眷属又坐在低座上,渴望听法,佛便以各种方便说法,难那及其眷属再次听闻法教,欢喜雀跃,向佛行礼后离去。
爾時世尊於西曩野儞聚落化難那等已,即復思念,欲詣摩伽陀國隨緣利樂。時摩伽陀國有善相師烏嚕尾螺迦葉,壽年三百歲,自謂已得阿羅漢道,居尼連河側,弟子眷屬有五百人;摩伽陀國王及輔相一切民眾,皆尊重供養更無有上。「彼摩伽陀國有無量人眾,由如盲冥黑暗障蔽,常依烏嚕尾螺以為引導,彼諸人眾雖承化導無由出離。我今化彼烏嚕尾螺迦葉,及彼人眾,使見正道。」既思惟已,行詣摩伽陀國尼連河側烏嚕尾螺迦葉住處。時烏嚕尾螺迦葉忽見世尊來至住處,又見相好具足威德殊異,即前迎接復加恭敬,而謂佛言:「善來大沙門!先住何處?今忽至此。
那时,世尊在西方的曩野儞聚落教化了难那等人之后,便又思考,想要前往摩伽陀国随缘利益众生。当时摩伽陀国有一位擅长相术的乌嚕尾螺迦葉,已经活了三百岁,自认为已经得到了阿罗汉的境界,居住在尼连河旁边,有五百名弟子和随从;摩伽陀国的国王和大臣以及所有民众,都非常尊敬供养他,没有人能超过他。“那个摩伽陀国有无数的民众,就像被黑暗所遮蔽,常常依靠乌嚕尾螺作为引导,那些民众虽然接受了教化,但无法得到解脱。我现在要教化乌嚕尾螺迦葉以及那些民众,使他们看到正道。”思考之后,世尊便前往摩伽陀国尼连河旁边乌嚕尾螺迦葉的住处。那时乌嚕尾螺迦葉忽然看到世尊来到他的住处,又看到世尊相貌完美、威德非凡,便上前迎接并表示恭敬,对佛说:“欢迎大沙门!您之前住在哪里?现在忽然来到这里。”
」即為世尊敷座請坐。世尊就坐,彼烏嚕尾螺迦葉亦自就坐,即以種種言辭慰問世尊,世尊亦以種種方便開導教化。談論未竟,日已西暮,佛即告言:「今已日暮,我於汝舍有寂靜處欲寄一宿。」烏嚕尾螺迦葉白言:「大沙門!我諸房舍眷屬在中,唯一靜處堪沙門宿;然此靜處毒龍在中,雖不悋惜恐有所損。請自思之。」佛告烏嚕尾螺迦葉言:「但願見借,必無傷害。」烏嚕尾螺迦葉告言:「若能爾者當自隨意。」於是世尊即詣龍舍。佛於舍外洗足已便入龍舍,自布淨草跏趺而坐,佛即便入三摩地。
于是为世尊铺设座位并请他坐下。世尊坐下后,乌嚕尾螺迦葉也自行坐下,随即用各种言辞慰问世尊,世尊也以各种方便开导教化他。谈话尚未结束,太阳已经西下,佛陀便说:‘现在天色已晚,我想在你家中找一个寂静的地方过夜。’乌嚕尾螺迦葉回答说:‘大沙门!我的所有房间都有眷属居住,只有一个安静的地方适合沙门住宿;但那个地方有一条毒龙居住,我并不吝啬,只是担心会有损害。请您自己考虑。’佛陀告诉乌嚕尾螺迦葉说:‘只希望您能借给我,我保证不会有任何伤害。’乌嚕尾螺迦葉说:‘如果您能这样的话,就请随意吧。’于是世尊便前往龙的住处。佛陀在住处外洗净双脚后便进入龙舍,自己铺设净草,结跏趺坐,随即进入三摩地。
時彼毒龍忽見世尊在舍中坐,即發瞋怒,乃作煙霧遍舍內外,於是世尊以神通力亦化煙霧;毒龍轉怒舍內火著,佛以神力亦化其火,佛與毒龍二火俱熾,時彼龍舍周遍內外成大火聚,火焰上騰明照遠近。時彼迦葉常於夜分出觀星像,乃復觀見龍舍成大火聚,即便傷嘆:「苦哉!苦哉!彼端正沙門不聽我語,龍火熾盛百倍於常,可惜沙門必被傷害。」時烏嚕尾螺迦葉及與眷屬,皆見大火熾盛之相。時彼毒龍知於世尊不能損害,又以自身亦大疲乏,乃息惡毒火便消滅;世尊是時亦攝神力,毒龍降伏收於鉢內。
那时,那条毒龙突然看到世尊在房舍中静坐,便勃然大怒,随即制造出烟雾弥漫整个房舍内外。于是,世尊运用神通力也化作烟雾;毒龙更加愤怒,使房舍内起火,佛陀也以神力化作火焰。佛陀与毒龙的火焰都燃烧得非常旺盛,那时毒龙的房舍里里外外变成了一片大火聚集,火焰冲天照亮了远近。迦叶常常在夜间出来观察星象,又看到龙舍变成了大火聚集,便感叹道:“太惨了!太惨了!那位端正的沙门不听我的话,龙火比平常猛烈百倍,可惜沙门必定会被烧伤。”乌嚕尾螺迦叶和他的眷属们都看到了火焰旺盛的景象。那时毒龙知道自己不能伤害世尊,又因为自身也极度疲惫,便停止了恶毒的火焰使其熄灭;世尊在这时也收回了神力,毒龙被降伏,收入了钵中。
天曉之後,烏嚕尾螺迦葉與眷屬等,行詣龍舍觀於沙門。既到龍舍,見佛端然而白佛言:「汝大沙門!宿夜安否?」佛言:「我安。」「汝大沙門,鉢中何物?」佛言:「此舍之龍。」佛又告言:「汝言此舍有是毒龍,人不敢止;我今降伏收於鉢中,汝可審觀了知其實。」烏嚕尾螺迦葉自以耆年德重行苦學優,凡所見知無有過者,及見世尊龍火不傷又能降置鉢內,乃讚歎曰:「奇哉!沙門!有大威力,我所見聞希有此事,是大沙門是大丈夫,亦是阿羅漢。」
天亮之后,乌嚕尾螺迦葉和他的随从们前往龙舍去拜访沙门。他们到达龙舍后,看到佛陀端坐着,便向佛陀问候说:“您这位伟大的沙门,昨晚睡得好吗?”佛陀回答说:“我睡得很安稳。”他们又问:“您这位伟大的沙门,您的钵里装的是什么?”佛陀回答说:“这是龙舍里的龙。”佛陀接着告诉他们:“你们说这龙舍里有一条毒龙,人们都不敢靠近;我现在已将它降伏并收入钵中,你们可以仔细观察,了解这确实是事实。”乌嚕尾螺迦葉自认为年高德劭、修行严谨、学识渊博,所见所知无人能及,当他看到世尊连龙火都不能伤害他,并且能将龙降伏收入钵内,便赞叹道:“太神奇了!沙门!您拥有巨大的威力,我所见所闻中很少有这样的事情,这位伟大的沙门是真正的大丈夫,也是阿罗汉。”
爾時世尊降毒龍已,至第二日即於烏嚕尾螺迦葉住處不遠,就一樹下經行宴坐,即於是夜有四大天王下來聽法。時迦葉夜出觀於星像,乃見佛前有四大火聚。迦葉即謂諸弟子曰:「彼大沙門亦事於火。」諸弟子曰:「師何由知?」迦葉告言:「我夜觀星像,乃見大沙門前有四大火聚,我知沙門事火無疑。」時烏嚕尾螺迦葉纔至天曉,速詣佛所而白佛言:「汝大沙門!亦事火耶?」佛即報言:「我不事火。」迦葉又言:「我夜中觀星,見沙門前有四火聚;若不事火,此乃何用?」佛即報言:「此非是火,是四大天王下來聽法,是彼四天身光之耳!」迦葉驚曰:「奇哉!沙門!有是事也。
那时,世尊降服了毒龙之后,到了第二天,就在乌嚕尾螺迦葉住处不远的一棵树下,边走边坐,进行经行和宴坐。就在那天夜里,四大天王下来听法。迦葉夜里出来观察星象,看到佛前有四大火聚。迦葉就对弟子们说:“那个大沙门也供奉火。”弟子们问:“师父怎么知道的?”迦葉回答说:“我夜里观察星象,看到大沙门前有四大火聚,我知道沙门供奉火是毫无疑问的。”乌嚕尾螺迦葉等到天亮,急忙前往佛的住处,对佛说:“你这个大沙门,也供奉火吗?”佛回答说:“我不供奉火。”迦葉又说:“我夜里观察星象,看到沙门前有四火聚;如果不供奉火,这又是什么?”佛回答说:“这不是火,是四大天王下来听法,那是他们四位天人身上的光。”迦葉惊讶地说:“真是奇妙啊!沙门!竟然有这样的事情。”
至第三日,帝釋天主乃於夜分來至佛所,頭面禮足退坐一面,佛為帝釋如應說法。帝釋天主得聞法已,歡喜踊躍還歸天宮。時烏嚕尾螺迦葉夜觀星像,又見樹下世尊前面有一火聚,極大熾盛光明照耀,如日初出。而彼迦葉謂弟子曰:「而此沙門定事於火。」至天曉已,與諸弟子速詣佛所,而白佛言:「汝大沙門!我昨夜出觀於星像,又見火聚熾於座前,火光上騰如日初出,我今定知沙門事火。」佛即報言:「我非事火;昨夜帝釋下來聽法,是彼身光之所照耀。」迦葉歎曰:「奇哉!沙門!有大威德,此實希有;我今定知亦得阿羅漢果。」
到了第三天,帝释天主在夜间来到佛陀的住处,以头面触佛足表示敬意后退到一旁坐下,佛陀为帝释天主应机说法。帝释天主听闻法义后,满心欢喜地返回天宫。那时,乌嚕尾螺迦葉夜间观察星象,又看到树下世尊面前有一团大火,极其炽盛,光明照耀,如同日出。迦葉对弟子说:‘这位沙门一定崇拜火。’天亮后,他和弟子们急忙前往佛陀那里,对佛陀说:‘你这位大沙门!我昨晚观察星象,又看到火光在你座位前炽盛,火光上冲如同日出,我现在确信沙门崇拜火。’佛陀回答说:‘我不崇拜火;昨晚帝释下来听法,那是他身上的光芒照耀。’迦葉赞叹道:‘太神奇了!沙门!你具有大威德,这实在是罕见;我现在确信也能获得阿罗汉果。’
至第四日,烏嚕尾螺迦葉出門觀星,又復觀見沙門座前有大火聚,光明照耀如日正中。是時迦葉還告弟子:「我於今夜又觀星像,復見沙門座前有火,光明照耀轉倍於前,如日正中等無有異,審察是相定事火也。」至天曉已行詣佛所,而白佛言:「我夜觀星,亦見沙門座前有火,我知沙門定事火也。」佛言:「迦葉!我無所求,何用於火?昨夜之中,彼娑婆世界主大梵天王下來聽法在我前坐,汝所見者是彼身光。」時彼迦葉還復歎曰:「此大沙門乃有如是大威德力,能感梵王下來聽法,實為希有;我定得知亦證阿羅漢果。」
到了第四天,乌嚕尾螺迦葉出门观察星星,又看到沙门座前有大火聚集,光明照耀如同正午的太阳。这时迦葉回去告诉他的弟子们:“我今晚观察星象,又看到沙门座前有火,光明照耀比之前更加强烈,如同正午的太阳,没有区别,我仔细审查这个现象,确定是事火。”天亮后他前往佛陀那里,对佛陀说:“我昨晚观察星象,也看到沙门座前有火,我知道沙门一定是在事火。”佛陀说:“迦葉!我无所求,要火做什么?昨晚,娑婆世界的主宰大梵天王下来听法,坐在我前面,你所看到的是他的身光。”那时迦葉再次感叹道:“这位大沙门竟有如此大的威德之力,能感召梵王下来听法,实在罕见;我决心要证得阿罗汉果。”
至第五日,時烏嚕尾螺迦葉弟子摩拏嚩迦等,五百人眾,俱事三火,各有三鑪,其鑪共有一千五百。是時世尊在彼樹下,又值彼眾用火祭天。彼五百人常式發火火不能然,彼弟子眾即速告師,至烏嚕尾螺所而白言曰:「師可知否?我等然火,火終不然。不知今日何因若此?」烏嚕尾螺迦葉思惟是事:「而彼沙門在此近住,恐彼威力而有所制。」即與弟子同詣佛所而白佛言:「汝大沙門!我之弟子摩拏嚩迦五百人眾,常式用火而為火祀,今旦然火終不能著。我疑此事,定是沙門威力所制。」佛即答言:「汝欲火然?」迦葉答言:「欲然。」佛言:「汝去,火當自然。」迦葉還家,火已然矣。時彼迦葉及與弟子皆稱讚曰:「此大沙門有力如是,必應亦得阿羅漢果。
到了第五天,乌嚕尾螺迦葉的弟子摩拏嚩迦等五百人,都在侍奉三火,每人都有三个火炉,总共有一千五百个火炉。那时,世尊在树下,正巧遇到这些人用火祭祀天神。这五百人按照常规生火,但火总是点不着,弟子们立刻告诉师傅,急忙去乌嚕尾螺迦葉那里报告说:“师傅,您知道吗?我们点火,火总是点不着。不知道今天为什么这样?”乌嚕尾螺迦葉思考这件事:“因为那位沙门住得近,恐怕他的威力有所影响。”于是带着弟子们一起去见佛陀,对佛陀说:“你这位大沙门!我的弟子摩拏嚩迦等五百人,按照常规用火祭祀,但今天早上火总是点不着。我怀疑这件事,一定是沙门的威力所导致的。”佛陀立即回答:“你想让火点着吗?”迦葉回答:“想点着。”佛陀说:“你去吧,火自然会点着。”迦葉回到家,火已经点着了。那时,迦葉和他的弟子们都称赞说:“这位大沙门有这样的力量,必定也能获得阿羅漢果。”
用火祭訖,欲滅其火,火不能滅,盡其彼力終不能滅。摩拏嚩迦諸弟子等,疾詣烏嚕尾螺迦葉之所白言:「我師知否?火雖得然,今不能滅。」迦葉報言:「此必還是沙門所為。」迦葉復來至世尊所白言:「沙門!火雖得然,今不能滅。莫是沙門而復制也?」佛即報言:「汝欲滅耶?」迦葉告言:「欲令火滅。」佛言:「汝但還去,必自滅。」迦葉迴還,火已滅矣。又復歎曰:「此大沙門有是神力,亦阿羅漢也。」
举行了火祭仪式后,想要熄灭火焰,但火焰无法熄灭,即使用尽了所有力量,最终也无法熄灭。摩拏嚩迦的弟子们迅速前往乌嚕尾螺迦葉那里报告说:「我们的师父知道吗?火焰虽然被点燃,但现在无法熄灭。」迦葉回答说:「这一定是沙门所为。」迦葉又来到世尊那里报告说:「沙门!火焰虽然被点燃,但现在无法熄灭。莫非是沙门又施加了禁制?」佛陀立即回答说:「你想熄灭它吗?」迦葉说:「是的,想让火焰熄灭。」佛陀说:「你只需回去,火焰自然会熄灭。」迦葉回去后,火焰已经熄灭了。他又赞叹道:「这位伟大的沙门拥有这样的神力,也是阿罗汉。」
至第六日,烏嚕尾螺迦葉自欲用火祭其火天,火又不然,即自入定欲令火然,火亦不然。來至佛所而白佛言:「我自用火,常式得然;今不能然,莫是沙門力所制也?」佛言:「迦葉!汝欲火然?」答言:「欲然。」佛言:「但去,火必自然。」迦葉迴還,火已然矣。用火事訖欲滅其火,火又不滅,又復入定欲令火滅,火終不滅。事不獲免,來白佛言:「火雖得然,今又不滅。必是沙門力所制也。」佛言:「汝欲滅耶?」迦葉告言:「欲令火滅。」佛言:「但去,火必自滅。」及至還家,火已滅矣。火滅已後,以彼餘炭積於一處。
到了第六天,乌嚕尾螺迦葉自己想用火祭来祭祀火天,但火无法点燃,他便入定冥想试图让火点燃,火还是无法点燃。他来到佛陀那里对佛陀说:「我通常用火祭祀都能点燃;现在却无法点燃,莫非是沙门的力量所限制?」佛陀说:「迦葉!你想点燃火吗?」他回答说:「是的,想点燃。」佛陀说:「你只需回去,火自然会点燃。」迦葉回去后,火已经点燃了。用火祭祀结束后想要熄灭火焰,火焰又无法熄灭,他再次入定冥想试图让火熄灭,火始终不熄灭。事情无法解决,他来对佛陀说:「火焰虽然被点燃,现在又无法熄灭。一定是沙门的力量所限制。」佛陀说:「你想熄灭它吗?」迦葉说:「是的,想让火焰熄灭。」佛陀说:「你只需回去,火焰自然会熄灭。」等他回到家,火焰已经熄灭了。火焰熄灭后,他将剩余的炭火堆积在一处。
移時之後其炭自然,與諸弟子同滅其火,盡其力分終不能滅。又來白佛:「汝大沙門!火適得滅,今還自然熾盛倍常,我不能滅。此必沙門力所制也。」佛言:「火又然耶?」答言:「火然。」「汝不能滅耶?」答言:「我不能滅。」佛即報言:「汝但迴去,火自息滅。」迦葉即迴,火已自滅。迦葉歎曰:「奇哉!沙門!有斯力也。我欲然火,火不能然,告以得然;我欲滅火,火不能滅,告以得滅。今火再著,不能再滅;今火得滅,亦由彼力。是大沙門有大威德,此實希有,必應亦是阿羅漢也。
过了一会儿,那些炭火自然熄灭,他和弟子们尽力也无法扑灭火势。他又来告诉佛陀:“你这位伟大的修行者!火刚刚被扑灭,现在又自然猛烈地燃烧起来,超出了平常,我无法扑灭。这一定是修行者的力量所控制的。”佛陀说:“火又燃烧了吗?”他回答说:“是的,火在燃烧。”“你不能扑灭吗?”他回答说:“我不能扑灭。”佛陀随即告诉他:“你只需回去,火自然会熄灭。”迦葉回去后,火已经自行熄灭了。迦葉赞叹道:“真是神奇啊!修行者有这样的力量。我想要点燃火,火却不燃;我告诉它燃,它就燃;我想要扑灭火,火却不灭;我告诉它灭,它就灭。现在火再次燃烧,无法再次扑灭;现在火能够熄灭,也是因为他的力量。这位伟大的修行者具有伟大的威德,这实在是罕见,他必定也是一位阿罗汉。”
過是日已,烏嚕尾螺迦葉作外道法設七日會,彼摩伽陀國王士庶皆悉聞知。迦葉思惟:「今大沙門在此近住,前所火祀皆能力制,今所作法莫復制耶?若彼沙門七日不來,我法必成;若復來者,或恐被制。」又作是念:「彼大沙門相好端嚴,威德殊勝,國中士庶若見殊勝,或恐捨我而事於彼。」以斯事故思念再三。佛即尋知,佛於七日他處遊化,雖在近住,迦葉及眾於七日中不見世尊。
時彼迦葉作七日法,國中士庶悉持香花及與財寶,廣作供養。作法既畢設會亦終,却復思念:「彼大沙門七日不見,我今設會多有餘長,沙門若來甚有供養。」作是念已,佛知其意,即便行詣迦葉住處。迦葉纔見心即歡喜:「此大沙門我思便至。」乃白佛言:「沙門來耶!」佛言:「我來!」又曰:「七日之中何以不來?」佛言:「汝作是念:『我設七日法會,若彼沙門來者恐法不成。』我知汝意是以不來。今汝思念:『作法已畢,沙門若來甚有供養。』我亦知爾,是以此來。」迦葉思惟:「此大沙門是大聖者,悉知我意,必定亦是阿羅漢也。」佛與迦葉言論已竟,尋還所止。
迦葉於後以虔潔心造諸飲食,極令香美異其常品,待至來日自詣佛所,白言:「沙門!我以專心備辦食竟,願過我舍而受供養。」佛受請已而告之曰:「汝但先去,吾當便至。」迦葉既去,世尊入三摩地,由如壯士屈伸臂頃,於贍部洲界取贍部樹果,盛滿鉢已迴還,先至迦葉住處跏趺而坐。迦葉後至,見佛先到驚而言曰:「沙門來耶!」佛言:「我來久矣。」迦葉又言:「從何道來?」佛即報言:「我從住處往贍部洲界取贍部樹果,還來於此。」迦葉言:「大沙門乃有如是神通迅疾,於少時間能往於彼取果還來,此大沙門亦是阿羅漢也。」佛即以果示之:「迦葉!汝曾見不?」迦葉言:「我未曾見。」佛言:「汝樂食不?」答言:「樂食。」佛言:「隨意。」迦葉食果歎未曾有。食果已竟,即以所造種種飲食自手奉上。佛喫食已澡漱亦畢,即為迦葉說偈,祝願訖,尋迴樹下。
又第二日請佛受供,佛即依前入三摩地,往弗婆提取菴摩羅果,先至迦葉住處。又第三日請佛受供,佛入三摩地,往西衢陀洲取得尾螺迦閉他果,還來先至迦葉住處。至第四日請佛受供,佛即入三摩地,如屈伸臂頃,往北俱盧洲取自然米飯鉢中持來,先至迦葉住處安坐,已久迦葉方來。迦葉又問:「自何道來?」佛答:「迦葉!我適往彼北俱盧洲,取自然米飯持來至此。」迦葉歎曰:「此大沙門有是神通,必是亦得阿羅漢果。」佛還問言:「北洲之飯汝樂食耶?」答言:「樂食。」佛言:「隨意。」迦葉食已歎未曾有,於是以自所辦種種飲食奉上於佛。佛受食竟澡漱亦畢,即為迦葉說偈,祝願已,還歸樹下。
世尊來日乃自持鉢往四大王天,直至忉利天取天酥味,還來所止樹下而食。喫食既畢,思水澡漱。帝釋天主知佛思水,如展臂頃來至佛所,白世尊言:「欲水用耶?」佛言:「欲水。」帝釋即觀近地先有涸池,以手指之,水即湧出,清淨香潔無與等者。佛即澡漱隨意受用。帝釋天主還歸天宮。迦葉忽見驚怪非常:「而此涸池無水已久,今復水滿,不知何來?」速至佛所而白佛言:「大沙門!此池久涸,水因何有?」佛即報言:「今日食畢無水澡漱,帝釋遙知,乃下天來為我出水。」迦葉歎言:「未曾有也!食從天取,水令天出,能感如是,此必亦得阿羅漢也。」迦葉乃立池名,謂之播抳佉多。
佛於後時入池澡浴,池岸之側先有大樹,名阿祖囉曩,佛以袈裟挂於樹上,迦葉來至見佛袈裟挂於樹上,知佛澡浴即來瞻覩。佛既浴訖,出水上岸,即展其手欲攀樹枝,時阿祖囉曩枝便低亞。迦葉乃見,還復歎曰:「此大沙門實不思議,感得無情自然低亞,沙門亦得阿羅漢也。」
世尊後時思欲洗衣:「云何得石而為用耶?」帝釋遙知,尋至佛所白言:「世尊!佛欲洗衣而用石耶?」佛言:「要石。」帝釋即令夜叉於大山中取石一塊,修令平正復使光潔,置於池側。佛即洗衣,洗已欲曬。帝釋又令夜叉別取一石置於池岸,佛洗衣竟就石曬之。迦葉來至,又見池岸忽然有石,乃自驚怪:「池岸先無,今從何來?」而白佛言:「大沙門!池岸之石自何而有?」佛即報言:「我欲洗衣為無石故,即起思念,帝釋下來為我安置;我又思念無處曬衣,彼天帝釋又安一石。二石所來,皆帝釋也。」迦葉大歎:「此大沙門,凡是所作非世之有,必已證得阿羅漢也。然其所證應莫超吾。
迦葉之心似有省悟,世尊又以方便更現異相,教化迦葉令入正道。佛即化彼尼連河水忽然汎溢,居河左右人多漂溺,枯涸陂池處處皆滿,佛所止處正居其內,佛以神力令水環遶,四面壁立中心塵起。迦葉是時見河汎溢最盛於常,即思念言:「彼大沙門得不漂溺?」由是乘船速至佛所,乃見世尊樹下經行步步塵起,又以環水壁立不能下船,歎異倍常,遙相慰曰:「沙門安否?得無憂惱耶?」佛言:「我無憂惱,勞相諭也。」復思念言:「此大沙門自有神通,何不離此?」迦葉又言:「莫欲乘船離於此耶?」佛言:「欲離於此。」迦葉白言:「若欲離者當自上船。」佛以神力,如彈指頃,已在船中跏趺而坐。迦葉見佛已坐,不見所來所入。迦葉歎言:「沙門是大丈夫,有大威德,乃有神通能如是也。」迦葉白言:「我自亦得阿羅漢果,然不及沙門所證之道。
佛知迦葉決定迴心,便即告言:「汝自言證阿羅漢者,非實證也!」迦葉忽聞世尊發如是語,身毛皆竪轉自尅責:「此大沙門悉能知我種種之事,今宜師之以進其道。」作念已定而白佛言:「大沙門!願知我意,今欲於大沙門法中出家而為僧伽,稟奉教勅修持梵行,唯願慈悲特賜聽許。」佛知迦葉證道時至,又以方便化彼徒眾,乃謂迦葉曰:「汝欲於吾法中出家學道為沙門者,還曾令諸弟子悉知已否?」迦葉答言:「弟子未知。」佛言:「汝為人師,不得卒暴。且可歸還與弟子議,若謂然者即可再來,斯亦未晚。」
迦葉奉教還至住處,乃與摩拏嚩迦等五百弟子同集一處,告而言曰:「彼大沙門相好異常神通難及,凡所動止天悉遙知,或來座前而聽其法,或有要用皆能給送,累見神變我實不如。今欲師彼出家以進其道。吾已決定,汝等如何?細自籌量以實報我。」摩拏嚩迦白迦葉言:「彼火龍暴惡首先降伏,神異他心眾人目覩。我等所業悉自師傳,師既未如,弟子何說。師若決志,我等皆隨;師若達彼宗源,亦願垂於濟度,我等已決眾共一心,今或可行不可失也。」於是迦葉知眾誠願,乃令弟子取事火具,護摩杓等種種之器,及鹿皮衣、樹皮衣、淨瓶、拄杖、革屣等物,悉棄尼連河中,以示不迴之相,師徒相率同詣佛所,頂禮佛足退立一面。
爾時世尊謂迦葉曰:「汝復來耶?」迦葉答言:「今與弟子同來,欲於大沙門法中出家修學。」佛已懸知乃更審曰:「汝諸弟子誠心以否?」迦葉答言:「我與弟子皆悉誠心,唯願慈哀咸垂濟度。」佛即默許度為沙門,又復報言:「汝等今朝是真出家、是真梵行,披袈裟衣而實沙門。」
爾時烏嚕尾螺迦葉身著袈裟成沙門相,又聞佛言:「汝今是真出家、是真梵行。」私自慶喜我心全滅。又復思惟:「往昔大仙嘗說斯事:『世稀有佛出興於世,得無上覺具一切智,是大聖人天上人間悉能利樂。』我於前時夜出觀星有大火聚,謂其事火與我同宗,乃是梵王、帝釋、四天王等互來聽法。今惟此事是大聖人,此非大聖,孰為聖也?」於是迦葉易沙門稱,呼佛為世尊也。
- 分卷