佛說九色鹿經

吳 支謙譯1卷CBETA T0181b少于一万字 11 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說九色鹿經
吳月氏優婆塞支謙譯
佛言:「昔者,菩薩身為九色鹿;其毛九種色,其角白如雪,常在恒水邊飲食水草,常與一烏為知識。
佛陀说:“从前,菩萨化身为一只九色鹿,它的毛色斑斓多彩,角白如雪,常常在恒河边吃水草,与一只乌鸦为伴。
「時,水中有溺人隨流來下,或出或沒,得著樹木,仰頭呼天:『山神、樹神、諸天龍神,何不愍傷我也?』鹿聞人喚聲,即走往水邊,語溺人言:『汝可勿怖!汝可騎我背、捉我角,我相負出上岸。』
“那时,有一个人在水中挣扎,随波逐流,时隐时现,他抓住了树木,抬头向天呼救:‘山神、树神、天龙神,为何不怜悯我呢?’九色鹿听到了呼救声,立刻跑到水边,对那人说:‘你不要害怕,你可以骑在我的背上,抓住我的角,我会把你背到岸上。’
「鹿大疲極,溺人下地,繞鹿三匝,向鹿叩頭,乞為大家作奴,給其使令採取水草。鹿言:『不用卿也,且各自去,欲報恩者,莫得道我在此間,人貪我皮角,必來殺我。』於是,溺者受教而去。
“九色鹿非常疲惫,那人终于到达了陆地,他绕着鹿走了三圈,向鹿磕头,请求成为鹿的仆人,愿意为鹿服务,采集水草。鹿回答说:‘我不需要你的服务,你走吧,如果你想要报恩,就不要告诉别人我在这里,人们会因贪婪我的皮和角而来杀害我。’于是,那人听从了鹿的话,离开了。”
「爾時,國王夫人夜夢見九色鹿,意欲得其皮角,即託病不起。王問夫人言:『何以不起?』
那时,国王的夫人在夜里梦见了一只九色鹿,她非常想要得到它的皮毛和角,于是假装生病,不肯起床。国王问夫人:“你为什么不起来?”
「夫人答言:『昨夜夢見非常鹿,其毛九種色,其角白如雪,我思得其皮作衣裘、其角作拂柄,王當為我得之,王若不得,我當死矣。』
夫人回答说:“昨晚我梦见了一只非常特别的鹿,它的毛色有九种不同的颜色,它的角白得像雪一样。我很想得到它的皮来做衣服,用它的角来做拂尘的柄。国王,你应该为我得到它。如果你得不到,我就会死。”
「王告夫人:『汝為且起,我作一國王,何所不得?』
国王对夫人说:“你暂且起来,我作为一国之君,有什么是得不到的呢?”
「王即便募於國中:『若有能得九色鹿者,當與分國治,賜其金鉢盛滿銀粟,賜其銀鉢盛滿金粟。』
国王随即在国中宣布:“如果有人能够捕获九色鹿,我将与他共享国家治理,赐予他装满银粟的金钵,赐予他装满金粟的银钵。”
「溺人聞王募重,心生惡念:『我說此鹿可得富貴,鹿是畜生,死活何在?』便語募人言:『我知有九色鹿處。』
落水者听到国王的重赏,心中生出恶意:“我若说出这鹿的下落,便可获得富贵,鹿不过是畜生,它的生死又有何妨?”于是他对招募的人说:“我知道九色鹿所在的地方。”
「募人便將至王所言:『此人知有九色鹿處。』
那人便带着他去见国王,说:“这个人知道九色鹿在哪里。”
「王聞大歡喜,王言:『汝得其皮角來,報之半國。』
国王听到这个消息非常高兴,国王说:“如果你能带来它的皮和角,我将分给你半个国家。”
「於是,溺人面上即生癩瘡。溺人言:『此鹿雖是畜生,大有威神,王宜多將人兵,乃可得耳。』
于是,那个落水的人脸上立刻长出了癞疮。落水的人说:“这只鹿虽然是动物,却拥有巨大的威神之力,国王应该多带些士兵,才有可能捉到它。”
「王即大出人兵往恒水邊。烏在樹上遙見王人眾來,疑當殺鹿,即呼鹿言:『且起!王來取汝。』鹿故熟臥不覺,烏復言:『知識且起。王將兵至。』鹿故復不覺,烏便下樹,居其頭上、啄其耳:『知識且起!王兵圍汝數重。』
国王随即派出大量士兵前往恒河边。乌鸦在树上远远地看到国王的士兵们来了,怀疑他们要杀害鹿,便叫鹿起来说:“快起来!国王来抓你了。”鹿依然熟睡不醒,乌鸦又说:“朋友快起来。国王带兵来了。”鹿还是不醒,乌鸦便飞下树,停在它的头上,啄它的耳朵:“朋友快起来!国王的士兵已经把你围了好几层。”
「鹿方驚起,四顧望視,無復走地,便往趣王車邊。傍人引弓欲射之,王告:『莫射此鹿,此鹿非常,將是天神耶!』鹿即言:『莫射殺我,假我須臾,我有恩於國。』王問:『有何恩?』『我曾活王國中一人。』即長跪,重問王:『誰道我在此?』王言:『車邊癩面人也。』
鹿惊慌地站了起来,四处张望,不再奔跑,而是向国王的车驾走去。旁边的人拉弓准备射箭,国王命令说:“不要射这只鹿,这只鹿非同寻常,可能是天神!”鹿随即说:“请不要射杀我,给我一点时间,我对这个国家有恩。”国王问:“有什么恩情?”鹿回答:“我曾经救过这个国家中的一个人。”它随即长跪,再次郑重地问国王:“是谁透露了我的行踪?”国王回答:“是车边那个麻风病人。”
「鹿舉頭看此人,眼中淚出,不能自勝:『大王!此人本溺在水中,隨流來下,或出或沒,得著樹木,仰頭呼天:「山神、樹神、諸天龍神,何不愍傷我?」我時不惜此命,自投水中,負此人出,本要誓不相道;人無反覆,不如水中浮木也。』
「王聞鹿言,有慙愧色:『我民無義。』王即三教其民:『奈何!奈何!受恩反欲殺之?』王即放鹿使去:『下國中,若有驅逐此鹿者,當誅汝五屬。』於是,王便還宮。鹿歸故處。
「是時,國中眾鹿皆來依附,數千為群,永不見害,共飲食水草,不犯人菜穀;從是之後,風雨以時,五穀豐熟,民無疾病,其時太平,畢命化去。」
佛告諸弟子:「菩薩所行,雖處畜生不捨於慈,人獸竝度。
「是時夫人者,孫陀利是也;是時烏者,阿難是也;是溺人者,調達是也;時鹿者,我身是也。調達與我世世有怨;阿難有至意得道。」
菩薩更勤苦行波羅蜜,忍辱如是。
佛說九色鹿經
  • 分卷