菩薩投身飴餓虎起塔因緣經

北涼 法盛譯1卷CBETA T0172少于一万字 1 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說菩薩投身飴餓虎起塔因緣經
北涼高昌國沙門法盛譯
如是我聞:
我是这样听说的:
一時,佛遊乾陀越國毘沙門波羅大城,於城北山巖蔭下,為國王、臣民及天龍八部、人、非人等說法教化,度人無數。教化垂畢,時佛微笑,口出香光,光有九色,遍照諸國;香薰亦爾。時,諸大眾覩光,聞香,皆大歡喜。時,光明還遶佛七匝,復從口入。
曾经有一次,佛陀游历到乾陀越国的毘沙门波羅大城,在城北的山岩阴凉之处,为国王、臣民以及天龙八部、人类、非人类等传授教义,使无数人得到了解脱。在教化结束后,佛陀微笑着,口中发出香气和光芒,这光芒有九种颜色,照亮了各个国家;香气也同样弥漫开来。当时,所有的人都看到了这光芒,闻到了这香气,都感到非常欢喜。然后,这光芒又围绕佛陀转了七圈,最后又从他的口中收回。
爾時,阿難整衣服、長跪叉手白佛言:「今者世尊現奇瑞相必有因緣,多所饒益,眾生蒙祐。唯願天尊說其因緣。」
那时候,阿难整理好衣服,长跪双手合十向佛祖说:“现在世尊展现出了神奇的吉祥相,一定有其特殊的原因和意义,这对大家都有很大的帮助,众生也因此得到了保佑。只希望天尊能解释这其中的原因和意义。”
佛告阿難:「如汝所言,諸佛密口凡所現相有大因緣,汝欲聞乎?」
佛对阿难说:“你说的对,所有佛的秘密教言都有重大的因缘,你想听吗?”
阿難曰:「諾!唯天中天!」
阿难说:“好的!只有天上的天!”
佛告阿難:「過去九劫,時世無佛。有一大國名乾陀摩提,王名乾陀尸利,夫人名曰差摩目佉,太子名曰栴檀摩提。其國廣博,豐樂饒人,人壽千五百歲。太子福德,天下太平,無偷劫賊,人民和順不相剋伐。太子慈仁、聰明、智慧,貫練群籍及九十六種道術、威儀,靡不通達;少小已來常好布施,於身、命、財無所遺惜;慈育眾生甚於赤子,大悲普覆平等無二,孝養父母禮儀備舉。
佛祖对阿难说:“在过去的九个劫(劫是佛教中的一个时间单位,一劫相当于一世界的寿命)中,那个时代没有佛。那时有一个大国,叫做乾陀摩提,国王的名字叫乾陀尸利,王后的名字叫差摩目佉,他们的太子叫栴檀摩提。这个国家地大物博,富饶且人口众多,人们的寿命可以达到一千五百岁。太子福德深厚,使得天下太平,没有偷窃和抢劫的贼人,人民和睦相处,不会互相攻击。太子慈爱仁慈,聪明智慧,精通各种经典和九十六种道术,以及各种礼仪,无一不通。从小就喜欢施舍,对于身体、生命和财富都毫不吝惜;他对众生的慈爱超过对自己的孩子,他的大悲如海,普遍覆盖,对所有人都一视同仁,他孝敬父母,礼节周全。”
「爾時,父王為太子去城不遠造立園觀。其園縱廣,面八由旬,列種華果,奇禽異鳥清淨嚴好;處處皆有流泉浴池,池中常有優鉢羅華、鉢頭摩華、拘物頭華、分陀利華,及餘雜種赤白蓮華;孔雀、鴻[鵗-巾+孑]、鵁鶄、鴛鴦遊戲其中,清涼香潔,微妙第一。
当时,国王为太子在城外不远的地方建造了一个园林。这个园林非常宽广,长达八由旬,里面种植了各种花果,有奇特的鸟类和清新美丽的环境;到处都有流水和浴池,池中长着各种莲花,如优鉢羅花、鉢头摩花、拘物头花、分陀利花,以及其他各种红白莲花;孔雀、大雁、鹤和鸳鸯在其中嬉戏,环境清凉、香气宜人,非常精致和优美。
「爾時,太子與群臣、百官及后妃、婇女,導從前後詣園遊戲,經一七日迴駕還宮。
当时,太子带着群臣、百官以及后妃和女性随从,一起前往这个园林游玩,持续了七天后返回宫中。
「爾時,國界有貧窮孤獨、老病百疾聞太子還,悉來在道側,張手向太子。太子見已,即以身瓔珞服飾及金錢銀錢、車乘象馬,悉用布施;及至城門無復餘物,貧者猶多,恨不周足。太子還宮,念諸貧人,憂不能食。
当时,国界有许多贫穷、孤独、年老或生病的人听说太子要回来,都来到路边,向太子伸手乞求。太子看到这些人后,就把自己的珠宝首饰、金银财物、车辆和马匹都用来施舍给他们;直到城门口,他已经没有剩余的东西可以给予了,但仍有许多贫穷的人,太子因此感到非常遗憾。回到宫中后,太子一直在思考这些贫困人民,担心他们没有足够的食物。
「王問太子:『為何恨也?』太子答曰:『近出遊觀,見諸貧人夾在路側求索所乏,即以身所有施之,猶不周足,故自愁耳。今欲從大王乞中藏財物周給天下,不審大王賜所願不?』王言:『國家庫藏,防備緩急,不宜私用。』
国王问太子:“你为什么感到痛苦?”太子回答说:“我最近出去游览,看到很多贫穷的人在路边乞讨,我把自己所有的东西都给了他们,但仍然不够他们需要的,所以我感到痛苦。现在我想从你这里乞求国库的财物,分发给全世界的人,不知道你是否愿意满足我的请求?”国王说:“国家的财库是用来应对突发事件的,不应该私自使用。”
「於是太子所願不果,愁倍於前。太子傍臣名曰闍耶,見太子不食,悲感懊惱。長跪叉手白太子言:『臣有金錢十千奉上大天,隨意所用,願莫憂貧,飲食如先;錢若不足,臣當賣身,供奉大天。』於是闍耶即以金錢十千奉上太子。太子使人持錢出城布施貧人,盡十千數猶不周遍。還白太子:『金錢已盡,貧者尚多。』於是太子即使傍臣料撿私藏,復得金錢十千,施諸貧人猶不充足。
那时,太子的愿望没有实现,他的忧虑比以前更重了。太子的侍从名叫闍耶,看到太子不吃东西,感到非常难过和烦恼。他长跪双手合十,对太子说:“我有一万两黄金,愿献给您,您可以随意使用,希望您不要因为贫穷而忧虑,饮食还是像以前那样;如果金钱不够,我愿意卖掉自己的身体,来供奉您。”于是,闍耶就把一万两黄金献给了太子。太子让人拿着这些钱出城去给穷人施舍,但是一万两黄金都施舍完了,还是没有给到所有的穷人。他们回来告诉太子:“金钱已经用完了,但是还有很多穷人。”于是,太子让侍从查看他的私人财物,又得到了一万两黄金,但是给穷人施舍还是不够。
「太子自念:『夫人之苦皆由貧窮求不得苦。今當自賣所愛之身,救彼人苦,令得安樂。』思惟是已,却珍寶衣,著凡故服,默出宮城,投適他國名裴提舍;自賣身與一婆羅門,得千金錢,以此金錢施諸貧人。
太子自己想:所有的痛苦都是因为贫穷而求之不得的痛苦。现在我应该卖掉我所爱的身体,来解救那些人的痛苦,让他们得到安乐。想到这里,他脱下了珍贵的衣服,穿上了普通的旧衣,悄悄地离开了宫城,投奔到另一个国家名叫裴提舍。他把自己卖给了一个婆罗门,得到了一千金钱,然后用这些钱去帮助那些贫穷的人。
「時,婆羅門使奴將車入山,斫樵於市賣之;經於多時,後復取薪,乃於山中得牛頭栴檀一段,重一百斤。
那时候,一个婆罗门让他的奴隶驾车进山,砍柴后在市场上卖。这样做了很长一段时间后,他又去取柴,结果在山中找到了一段重达一百斤的牛头檀木。
「時,彼國王本有癩病,醫方呪術不能令差。王便怒曰:『用醫何為?夫人百病皆有對治之藥,而我此病何獨不蒙?』令收諸醫於市斬刑。時有一醫叩頭白王言:『今王此病對治之藥世間難有,雖有其名未曾見之。』王曰:『藥名何等?』答曰:『名牛頭栴檀。』王曰:『夫人罪福業行不同,自有福人脫有此藥。』即教宣令天下,誰有此藥,當分半國從其市之。
「時,婆羅門喚奴語曰:『爾從來賣薪雖獲微直,不如今者富貴之利:國王有病,今以半國市牛頭栴檀。汝今可齎此栴檀,往奉大王必得如意,吾當與汝同此樂也。』時,奴即持牛頭栴檀奉上國王。王得之已,磨用塗身,癩病即愈。王大歡喜,舉國臣民各蒙慶賴,即召群臣大設施會,放赦囚徒,布施貧乏,上下和樂。王使大臣破半宮殿,及所領國民、金銀、珍寶、錢財、穀帛、奴婢、車乘、象馬、牛羊悉皆分半;莊嚴寶車百乘、馬騎千匹,作倡伎樂,香華、幢幡、百味飲食迎奴還國。王便請之共坐寶床,作倡伎樂,飲食娛樂。
「王問奴曰:『見卿福德威相有殊於世,何緣處賤,願聞其志?』奴曰:『甚善!卿欲聞者,今當說之。如卿所疑,吾本非奴。卿頗曾聞乾陀摩提國王有太子名栴檀摩提好布施不?』答曰:『數聞,但未見耳。』曰:『吾便是也。』
「其王聞已,倍更敬重,曰:『何緣致是?』太子曰:『吾好布施,盡國財物不足周用,窮者猶多,本願不遂,是以捨國自賣身耳。』王曰:『夫人宿行隨業受報,修善則樂,行惡受苦;非卿所為,非父母與,何乃虧國大望處險涉難。如此之事,天下少有,必有異見,願說其意。』太子答曰:『吾本發意誓度群生,行諸波羅蜜,志求菩提。』王曰:『善哉!甚大隨喜。』太子語王:『今以國還卿,唯求一願,儻不見違。』答曰:『所願何等?』太子曰:『欲得中藏錢財之物,以周給天下貧窮、孤老、尫羸、百病,肆意布施滿五十日,其中功德與卿共之。』王曰:『甚善!錢財之物隨卿施用,所賞半國是卿功分,吾不敢受。』太子曰:『善!卿以財施我,我以國奉卿。我好布施,卿之樂國,人物殊姓,志欲不同。』王曰:『此行弘深,非吾所及。卿得道時,願見濟度。』
「太子即遣使宣告諸國,若有貧窮、孤老、尫羸之者悉令來會。爾時,太子使人開諸庫藏,運輦財物於平坦地,布施貧人滿五十日,貧者得富莫不歡喜。
「爾時,太子委國去後,群臣驚怖啼哭,白王:『昨夜忽亡太子,不知所在。』王聞是語,從床而落,迷不識人。夫人宮中后妃、婇女及臣佐、吏民,莫不驚怪,悲感懊惱,舉聲號叫,奔出四向追覓太子。時,王夫人懼失太子,忽忽如狂,即與妃后褰裳被髮奔走出城,東西馳逐尋覓太子。王恐夫人念子懊惱或能致命,即與群臣嚴駕出城,追覓夫人并太子消息。去國十里於空澤草中,乃見夫人從數宮女搥胸啼哭,頭亂目腫,披百草叢,求覓太子。
其王見已,更增悲結;前捉夫人手,涕淚交流,諫夫人曰:『吾子福德,慈孝布施,與物無怨,盡以財物布施天下猶不周足,常懷悔恨無物施用。子今密去,必投他國求財布施,或自賣身賙給貧乏。且共還宮,勿大憂愁。吾今當遣使,到諸國中訪問消息,必得子還。』夫人罵曰:『由王慳貪、護惜錢財,不愛念子。今寧可以錢財為子身不?』王曰:『吾失在先,今悔何及?且共還宮,保不失子。今當躬身四出求索,要得子還。』夫人垂淚曰:『今失我子,用生何為?寧死於此,不空還也。我觀子身不知飢渴,雖遭病苦不以為患,今還守空何所恃怙?』
「於是太子后妃被髮亂頭,號天叩地,四望顧視不見太子;號天叩頭,飲淚而言:『天地日月、父母靈神!若我有罪,今悉懺悔,願與我大夫早得相見。』於是國王強牽夫人及太子后妃,載車還宮。
「太子爾時遙在他國,兩目手足三反[目*需]動,心中愁怖似有忘失,即辭彼王還歸本國。王令傍臣莊嚴寶車百乘、馬騎千匹、金錢十千、銀錢十萬。王有五百大臣人,以金錢十千、銀錢十萬,以贈送太子。王與群臣十千萬人送太子到國界頭,施設大會歡喜相謝,於是別去。
太子惟曰:『從小已來,足不妄動,目不妄[目*需]。吾前出國不辭父母,必是父母及國臣民恐失我故憂愁苦惱。今當速去,令知消息。』又復惟曰:『道途曠遠,不可卒到。恐我父母,哀念情重或喪身命,當作何方令消息速達?』時,有烏鳥善能人語,白太子言:『仁德至重,恩潤普及,何憂不辦?欲何所為,吾當助之。』太子答曰:『欲託一事,願見不違。』烏曰:『奉命!』
太子曰:『煩卿送書與我父王。』烏曰:『宜急,今正是時。』太子作書以授與烏,烏口銜書飛到本國,以書置王前。王披書讀,知太子消息,甚大歡喜,即起入宮。語夫人曰:『如我語卿,知不失子,不過數日必得見子。』夫人聞已如死還穌,拍手稱善曰:『令一切天下安隱快樂,所願皆得,壽命無量!』
「爾時,國中群臣、豪族、男女、大小,聞太子還,皆稱萬歲。王即與群臣數千萬人,嚴駕導從出迎太子。道路相逢,太子見父,即下寶車,前接足禮,啟父王曰:『子道不孝,枉屈尊神,驚動國界,幸蒙原恕!』王曰:『甚善!』父子相見,悲喜交集,迴駕還宮,舉國民庶莫不歡喜。遠方諸國貧窮乞人,聞太子還,多得錢財,皆從遠來詣太子乞。太子使人擔輦錢物,於大路頭平坦空地施諸貧人,一年之中日日不絕,四方來者皆得如意。
「爾時,父王與諸大臣語太子曰:『從今已往,國藏珍寶隨所須用,莫自疑難。』夫施之德,遠近所重,冤敵惡人聞太子功德者,自然修善。
「爾時,有五通神仙道士名曰勇猛,與五百弟子,在此山上大巖窟中修禪行道,志求菩提,欲度眾苦,教化天下皆令修善。爾時,太子栴檀摩提齎持種種百味飲食,上山供養諸仙道人。
「於時,仙師呪願太子因為說法。太子心喜,志樂無為,不欲還國,顧惟宮室生地獄想,妻子,眷屬生杻械想,觀五欲樂為地獄想。思惟是已,即解瓔珞、嚴身上服,及車馬人從悉付傍臣,遣令還國。於是太子披鹿皮衣留住山中,從師學道,攢尋道術。
「時,太子傍臣還國白王:『太子上山供養仙人,留彼學道,不肯還宮;經書呪術悉令通達,自要不還。』王曰:『一何苦哉?世人得子以致歡樂,憑賴老時益國除患。吾得此子常懷憂苦,不欲富貴,不親眷屬。此之惱子,何道之有?』即召群臣共論此事,諸臣曰:『太子好道,不貪世榮,志樂無為。既不還國,非可如何?王宜遣使審定其意,必不還者當量其宜。』王即遣使往問太子:『吾今待子如渴思飲,停留山中不還何意?今夫人、后妃揮淚望途,悲號懊惱不自任處。夫子道安親,不宜苦逆。隨使必還!』使者受命,旨曰如是。太子答曰:『萬物無常,形不久存,室家歡娛,離別則苦,姓命由天,不得自在。無常對至,雖有父子不能相救。今求無為,欲度眾苦,得道之日先度父母。今此處不遠,亦當時往奉覲。目下此志已定,王宜更計續立國嗣。』還信白王,具說上事。王即召集群臣,更立太子。
「時,王夫人與太子后妃,婇女營從,齎持太子衣服嚴身之具,及種種甘果、飲食、香華、伎樂,導從前後,上山到太子處,飯諸仙眾。因迎太子,夫人曰:『夫種穀防飢,掘井待渴,立郭防賊,養子侍老。汝今不還國者,吾命不全。』太子長跪白夫人曰:『捨家處山,改形易服,如唾出口,不中食用。閑居道士於國無施。理分已定,非可改移,寧碎身於此,終不還也。願母時還,尋爾修覲。』
「於是夫人及太子后妃,見太子至意堅固無有還意,悲哭懊惱,隨路而歸。於時,國王唯望夫人得太子還,與諸群臣出城迎待,唯見夫人與太子后妃被髮亂頭,搥胸號叫隨路空歸。王益不樂,群臣萬眾莫不啼淚,迴駕還宮。於是國王諫謝夫人及太子妻:『吾子好道,世間難有;慈育普濟,莫不蒙恩。此國之寶,非凡器也。今樂居山,以修其志,但令安隱,時復相見。今且與子相去不遠,餉致飲食,消息往來,可以自慰。』
「於是夫人得王諫已,憂情小歇。時時遣人齎持飲食,及諸甘果,種種美饍,往到山中供養太子。如是多年,太子亦時時下來問訊父母,仍復還山修道。
「其山下有絕崖深谷,底有一虎母新產七子。時,天降大雪,虎母抱子已經多日不得求食,懼子凍死守餓護子。雪落不息,母子飢困,喪命不久。虎母既為飢火所逼,還欲噉子。時,山上諸仙道士見是事已,更相勸曰:『誰能捨身救濟眾生,今正是時。』太子聞已唱曰:『善哉!吾願果矣!』往到崖頭,下向望視,見虎母抱子為雪所覆,生大悲心,立住山頭寂然入定,即得清淨無生法忍;觀見過去無數劫事,未來亦爾。即還白師及五百同學:『吾今捨身,願各隨喜。』師曰:『學道日淺,知見未廣,何忽自夭捨所愛身?』太子答曰:『吾昔有願,應捨千身。前已曾捨九百九十九身,今日所捨足滿千身。是故捨耳,願師隨喜。』師曰:『卿志願高妙,無能及者。必先得道,勿復見遺。』太子辭師而去。
「於是大師與五百神仙道士涕淚滿目,送太子到山崖頭。時,有富蘭長者將從男女五百人,齎持食飲上山供養;見太子捨身,悲感啼哭,亦隨太子至山崖頭。
「於是太子在眾人前發大誓願:『我今捨身救眾生命,所有功德速成菩提,得金剛身,常樂我淨無為法身,未度者令度,未解者令解,未安者令安。我今此身無常,苦惱眾毒所集。此身不淨,九孔盈流,四大毒蛇之所蜇螫,五拔刀賊追遂傷害。如此身者為無反復,甘饍美味及五欲樂供養此身,命終之後無善報恩,反墮地獄受無量苦。夫人身者,唯應令苦,不得與樂。』
「太子種種呵責其身諸過咎已,又發誓言:『今我以肉血救彼餓虎。餘舍利骨,我父母後時必為起塔,令一切眾生身諸病苦,宿罪因緣,湯藥針灸不得差者,來我塔處至心供養,隨病輕重不過百日必得除愈。若實不虛者,諸天降雨香華。』諸天應聲雨曼陀羅華,地皆振動。
「太子即解鹿皮之衣以纏頭目,合手投身虎前。於是虎母得食菩薩肉,母子俱活。時,崖頭諸人下向望視,見太子為虎所噉,骨肉狼藉,悲號大叫聲動山中;或有搥胸自撲宛轉臥地,或有禪思,或有叩頭懺悔太子。
「爾時,首陀會諸天及天帝釋、四天王等日月諸天數千萬眾,皆發無上菩提之心,作倡伎樂,燒香散華,曼陀羅華供養太子,而唱是言:『善哉!摩訶薩埵!從是不久當坐道場。』如是三唱已,各還天宮。五百仙人皆發無上正真道意,神仙大師得無生忍。
「王及夫人明日遣使,齎持飲食,上山餉太子。到常住石室,唯見臥具、鹿皮衣、傘蓋、鉢盂、錫杖、水瓶、澡罐悉在室中,不見太子。周遍問人,無有應者,唯見仙人十十五五相向啼泣。到大師所,唯見仙師以手拄頰,涕淚滿目呻吟而坐。周匝推問,無有應對。使者怖懼,即以飲食施諸仙士,走還白夫人具說上事。夫人曰:『不見我子,見諸仙不?』答曰:『但見仙士十十五五相向泣涕。』夫人曰:『禍哉!吾子死矣!』搥胸大叫,奔走詣王。王聞是已,從床而落,迷不知人。群臣萬眾來集王側,叩頭諫曰:『太子在山未審虛實,何為哀慟?願王小息!』
「於是王及夫人、后妃、婇女、臣佐、吏民,褰裳徒跣,奔走上山。
「爾時,長者富蘭亦逆來告王曰:『太子昨日投身巖下,以肉飴虎,今唯餘骨狼藉在地。』於是長者即引導王到太子屍處。王及夫人、后妃、婇女、群臣、吏民,舉聲悲哭,振動山谷。王與夫人伏太子屍上,心肝斷絕,悶不識人。妃前扶頭理太子髮,心肝摧碎,啼哭聲[言*害],曰:『一何薄命,生亡我尊。今日永絕,不復得見。寧使我身碎如塵粉,不令我天奄忽如今。太子已死,我用活為?』
「時,群臣白王:『太子布施誓度群生,無常殺鬼所侵奪也。及未臭爛,宜設供養。』即收骸骨,出山谷口,於平坦地積栴檀香薪及種種香木,諸香,蘇油,繒蓋,幢幡以用闍維太子;收取舍利以寶器盛之,即於其中起七寶塔,種種寶物而莊挍之。其塔四面縱廣十里,列種種華果,流泉,浴池端嚴淨潔。王常令四部伎人,晝夜供養,娛樂此塔。」
佛告阿難:「時太子者,我身是;時父王者,即今我父閱頭檀是;時夫人者,母摩耶是;爾時后妃者,今瞿夷是;時大臣闍耶者,阿難是;爾時山上神仙大師者,彌勒是也;裴提舍王者,難陀是也;時婆羅門者,羅雲是也。彌勒菩薩從昔已來常是我師,以吾布施不惜身命救眾生故,超越師前懸挍九劫,今致得佛濟度無極。」
佛說是時,天龍及人八萬四千皆發無上平等道意,八千比丘漏盡結解得應真道。王與群臣、天、龍、鬼神,聞佛所說,皆大歡喜,禮佛而去。
(丹鄉本續有)
爾時,國王聞佛說已,即於是處起立大塔,名為「菩薩投身餓虎塔」,今現在。塔東面山下有僧房、講堂、精舍,常有五千眾僧,四事供養法盛。
爾時,見諸國中有人癩病,及顛狂,聾盲,手脚躃跛,及種種疾病,悉來就此塔,燒香、然燈,香埿塗地,修治掃灑,并叩頭懺悔,百病皆愈。前來差者便去,後來輙爾;常有百餘人,不問貴賤皆爾,終無絕時。
佛說菩薩投身飴餓虎起塔因緣經
  • 分卷