玉耶女經

失譯1卷CBETA T0142b少于一万字 18 min 白话文由 GPT-4 翻译
玉耶女經
失譯人名今附西晉錄
聞如是:
我听闻如下:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,為諸四輩弟子說經。是時,國中給孤獨家為子娶婦,得長者女名曰玉耶,端正殊特,不以婦禮,輕慢公姑及以夫婿。給孤獨長者夫婦議言:「是婦不順,當云何教?若加杖捶,非善法也;設不教訶,其罪日增。」長者議曰:「惟佛能化。」明旦嚴服往詣佛所,稽首禮足前白佛言:「我為子娶婦得長者女,甚大憍慢不以婦禮,惟願世尊,哀愍我等并諸弟子,明日勸請,到舍說經令心開解。」佛即受請,長者歡喜禮佛而歸。
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,为众多的四众弟子讲经说法。那时,国中的给孤独长者为儿子娶了一位妻子,是位长者的女儿,名叫玉耶,容貌美丽非凡,却不遵守妇道,轻视公婆和丈夫。给孤独长者夫妇商议说:“这个媳妇不守规矩,我们该如何教导她呢?如果用棍棒责打,这不是好方法;但如果不加以教诲,她的过错会日益增加。”长者说:“只有佛陀能够教化她。”第二天早晨,长者穿戴整齐前往佛陀的住处,恭敬地行礼并顶礼佛足,然后对佛陀说:“我为儿子娶了一位妻子,她非常傲慢,不遵守妇道,恳请世尊慈悲,怜悯我们以及所有弟子,明天邀请您到我家中讲经,使她的心灵得到启迪。”佛陀接受了邀请,长者满心欢喜地向佛陀行礼后返回家中。
長者到舍廣設調度嚴飾床座,明旦佛來到長者舍,長者欣慶請如來入舍,眾坐已定,皆各禮佛却住一面,佛飯食訖并為說經,惟有玉耶憍慢不出。佛念愍之放大神力,變長者家皆化作水精色,內外相照無有障礙。玉耶見佛三十二相、八十種好,衣毛為竪戰慄惶怖,即出禮佛却住一面,合掌低頭默無所說。
长者回到家中,广泛地准备和布置,装饰了床座。第二天清晨,佛陀来到长者的家,长者非常高兴地邀请佛陀进入家中。众人坐定后,都向佛陀行礼,然后退到一旁。佛陀用餐完毕,接着为大家讲经。只有玉耶因为傲慢没有出现。佛陀出于怜悯,施展了大神力,将长者的家都变成了水晶般透明,内外相互映照,没有任何障碍。玉耶看到佛陀的三十二相、八十种好,感到毛发竖立,战栗恐惧,于是出来向佛陀行礼,退到一旁,双手合十,低头默然,什么也没说。
佛語玉耶:「女人不以面貌端正,不順夫婿非為端正,心端行正是為端正。女人身中有十惡事,不自覺知。何等十惡?一者託生父母甚難養育,二者懷妊憂愁,三者初生父母不喜,四者養育無味,五者父母隨逐不離時宜,六者處處畏人,七者常憂嫁之,八者生已父母離別,九者常畏夫婿,十者不得自在,是名十惡也。」
佛陀对玉耶说:“女人不只是因为容貌端正,不顺从丈夫也不能算作端正,只有心性正直、行为端正才是真正的端正。女人身上有十种恶事,自己往往意识不到。是哪十种恶事呢?一是依赖父母而生,难以养育;二是怀孕时忧虑重重;三是刚出生时父母不喜悦;四是养育过程中缺乏乐趣;五是父母总是跟随,时刻不离;六是处处害怕别人的眼光;七是常常担心嫁不出去;八是一旦出嫁,就要与父母分离;九是总是害怕丈夫;十是永远没有自由,这些就是所谓的十恶。”
玉耶惶怖白佛言:「世尊!願佛教我婦人之禮,其事云何?」
玉耶感到惊恐,向佛陀问道:“世尊!请佛教导我作为妇人的礼仪,具体应该如何做?”
佛語玉耶:「婦事夫婿公姑大長,有五善三惡。何等五善?一者後臥早起美食先進,二者撾罵不得懷恚,三者一心向夫不得邪婬,四者願夫長壽以身奉使,五者夫婿遠行整理家中無有二心,是為五善。何等三惡?一者輕慢夫婿不順大長,美食自噉,未冥早臥日出不起,夫婿教訶瞋目怒應。二者見夫不歡心常敗壞,念他男子好。三者願夫早死更嫁,是為三惡。」玉耶默然無言可答。
佛陀对玉耶说:“作为妻子对待丈夫和公婆,有五种善行和三种恶行。哪五种善行呢?一是晚睡早起,先准备食物;二是即使受到责备和谩骂,也不怀恨在心;三是忠诚于丈夫,不与其他男子有不正当关系;四是希望丈夫长寿,全心全意侍奉他;五是丈夫远行时,能妥善管理家务,不生二心。这便是五种善行。哪三种恶行呢?一是轻视丈夫,不顺从公婆,独自享用美食,早睡晚起,对丈夫的教诲怒目而视;二是对丈夫不欢喜,心怀不满,总是想着其他男子的好;三是希望丈夫早逝,以便改嫁。这便是三种恶行。”玉耶沉默不语,无法回答。
佛語玉耶:「世間下有七輩婦,為汝說之一心善聽。一者母婦,二者妹婦,三者知識婦,四者婦婦,五者婢婦,六者怨家婦,七者奪命婦。汝今解不?」玉耶答言:「不及此義。」
佛陀对玉耶说:“世间有七种妻子,我为你一一说明,你要专心聆听。一是像母亲一样的妻子,二是像妹妹一样的妻子,三是像朋友一样的妻子,四是真正的妻子,五是像婢女一样的妻子,六是像冤家一样的妻子,七是像夺命者一样的妻子。你现在理解了吗?”玉耶回答说:“我不明白这些含义。”
佛言:「善聽,吾今解之。何等母婦?愛念夫主,如母愛子,晝夜長養,不失時宜,心常憐念,無有厭患,念夫如子,是為母婦。何等妹婦?承事夫壻,盡其敬誠,如兄如弟,同氣分形,骨血至親,無有二情,尊之重之,如妹事兄,是為妹婦。何等知識婦?奉事夫婿,敬順懇至,依依戀戀,不能相遠,私密之事,常相告示,行無違失,善事相教,使益明慧,相親相愛,欲令度世,如善知識,是為知識婦。何等婦婦?供養大人,竭情盡行,無有一二,淨修婦禮,終不廢闕,進不犯義,退不失禮,常和為貴,是名婦婦。
佛陀说:“仔细听,我现在来解释。什么样的妻子像母亲?她对丈夫充满爱念,就像母亲爱护自己的孩子,无论白天黑夜都在培养和增长这份情感,从不失时机,心中总是充满憐念,没有厌倦和烦恼,把丈夫视如己出,这就是母亲般的妻子。什么样的妻子像妹妹?她对丈夫尽心奉事,表现出极大的敬意和真诚,就像对待自己的兄弟一样,同气连枝,骨肉至亲,没有二心,尊敬并珍视他,就像妹妹对待哥哥,这就是妹妹般的妻子。什么样的妻子像善知识?她对丈夫全心全意地侍奉,尊敬并顺从,依依不舍,不愿分离,私密的事情总是相互告知,行为上没有过失,善于教导对方,使对方增长智慧,相亲相爱,希望共同超越世间,就像善知识一样,这就是善知识般的妻子。什么样的妻子是真正的妻子?她全心全意地供养丈夫,竭尽全力,毫无保留,恪守妇道,始终不渝,进退得宜,不失礼节,以和谐为重,这就是真正的妻子。”
何等婢婦?心常畏忌,不敢自慢,忠孝盡節,口不麁言,身不放逸,以禮自防,如民奉王,夫婿敬幸,不得憍慢,若得杖捶,敬承奉受,及見罵辱,默然無辭,甘身苦樂,無有二心,募修婦道,不擇衣食,事夫如事大家,是名婢婦。何等怨家婦?見夫不歡,恒懷瞋恚,晝夜求願,欲得遠離,雖為夫婦,心常如寄,亂頭勤臥,無有畏避,不作生活,養育兒子,身行婬蕩,不知羞恥,陷入罪法,毀辱親里,夫婿相憎,呪欲令死,是名怨家婦。何等奪命婦?晝夜不眠,毒心伺之,作何方便,得遠離之,欲與毒藥,恐人覺之,心外情通,雇人害之,復遣傍夫,伺而賊之,夫死更嫁,適我願之,是名奪命婦。
什么样的妇人像婢女一样?她心中常怀畏惧,不敢自大,忠诚孝顺,尽职尽责,言谈不粗俗,行为不放荡,以礼节自律,如同百姓对待君王,对丈夫尊敬而得宠,不骄傲自满,即使遭受杖打和辱骂,也恭敬地接受,默默无言,甘于承担苦乐,没有二心,努力修习妇道,不挑剔衣食,像对待主人一样服侍丈夫,这样的妇人被称为婢女般的妇人。什么样的妇人像冤家一样?见到丈夫不欢喜,总是心怀愤怒和憎恨,日夜期盼,想要远离丈夫,虽然名义上是夫妻,但内心却如同过客,蓬头垢面,懒惰贪睡,无所畏惧,不料理家务,不养育子女,行为放荡,不知羞耻,触犯法律,羞辱亲族,丈夫相互憎恨,诅咒对方死去,这样的妇人被称为冤家般的妇人。什么样的妇人像夺命者一样?日夜不眠,心怀恶意,寻找机会,想要远离丈夫,想要下毒,又担心被人发现,心怀不轨,勾结外人,雇佣他人来害丈夫,或者派人暗中杀害,丈夫死后立即改嫁,满足自己的愿望,这样的妇人被称为夺命者般的妇人。
佛語玉耶:「其有善婦者當有顯名,宗親九族并蒙其榮,天龍鬼神擁護其形,使不枉橫、財寶日生,萬分之後願願不違上生天上,宮殿浴池在所自然天人樂之,天上壽盡還生世間,常為富貴侯王子孫,端正姝好人所奉尊。其惡婦者當得惡名,今現在身不得安寧,數為鬼神在於家庭,起病發禍求及神明,會當歸死不得長生,惡夢恐怖所願不成,多逢災橫水火日驚,萬分之後魂神受形,死入地獄餓鬼畜生,其身矬短咽如針釘,身臥鐵床數千萬劫,受罪畢訖還生惡家,貧窮裸露無絲無麻,孜孜急急共相鞭撾,從生至死無有榮華,作善得善作惡自遮,善惡如此非是虛也。
佛陀告诉玉耶:一个贤良淑德的妻子将会享有显赫的名声,她的家族也会因此获得荣耀,天龙鬼神都会保护她,使她免受不公正和意外的灾难,财富也会日益增长。她的愿望都能实现,死后能升入天界,享受宫殿浴池等自然之乐,天寿尽后再生人间,常为富贵人家的子孙,相貌端正,受人尊敬。而一个恶劣的妻子则会声名狼藉,现世无法安宁,常被鬼神侵扰,家庭不宁,疾病和灾难不断,最终难逃一死,无法长生。她常做恶梦,心怀恐惧,愿望无法实现,常遭遇灾难,水火之灾不断,死后魂神受苦,堕入地狱、饿鬼、畜生道,身体矮小,咽喉如针,躺在铁床上受苦千万劫。罪受完后再生到恶劣的家庭,贫穷裸露,无衣无食,一生受苦,从生到死都无荣耀。行善得善报,作恶自受恶果,善恶报应真实不虚。
佛語玉耶:「此是七輩婦,汝用何行?」
佛陀对玉耶说:“这是七种妇女的类别,你属于哪一种?”
玉耶流淚前白佛言:「我本愚癡不順夫尊,自今已後當如婢婦,盡我命壽不敢憍慢。」即前長跪求受十戒三自歸命,歸佛歸法歸比丘僧。一不殺生,二不偷盜,三不婬佚,四不妄語,五不飲酒,六不惡口,七不綺語,八不嫉妬,九不瞋恚,十者信善得善,是名十戒,此優婆夷所行。
玉耶流泪向前对佛陀说:“我原本愚昧不尊敬丈夫,从今以后我愿像婢女一样,尽我一生不敢再有憍慢之心。”随即上前长跪请求接受十戒并归依三宝,即归依佛、归依法、归依比丘僧。第一,不杀生;第二,不偷盗;第三,不邪淫;第四,不妄语;第五,不饮酒;第六,不恶口;第七,不绮语;第八,不嫉妒;第九,不瞋恚;第十,信仰善行能带来善果,这就是十戒,是优婆夷应当遵循的行为。
佛說經竟,及諸弟子皆各欲還,給孤獨長者眷屬歡喜禮佛而退。玉耶長跪重白佛言:「我本愚癡憍慢夫婿,今蒙世尊化導,我等令心開解。」
佛陀讲经完毕后,所有的弟子们都准备返回。给孤独长者的家人和随从们满怀欢喜,向佛陀行礼后离去。玉耶长跪着,再次向佛陀说道:“我原本愚昧且傲慢地对待丈夫,现在承蒙世尊的教化,我们得以心灵开悟。”
佛語玉耶:「自今已後擁護汝家。」
玉耶言:「諾!受佛言教不敢有違。」稽首禮足受退還歸。
玉女耶經
  • 分卷