佛說給孤長者女得度因緣經
宋 施護譯3卷CBETA T0130大于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯
如是我聞:
我听到的是这样的:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大聲聞眾俱。而彼給孤獨長者具大福德,妻子奴婢眷屬熾盛,富饒自在廣積財寶其數無量,與毘沙門天王等無有異。而彼長者與諸眷屬,常共圍繞嬉戲娛樂,忽於一時其妻懷妊,經於九月生一童女,上色端嚴殊妙無比,身諸相分上下圓滿,人所瞻者無不愛樂。其女生已,而有種種吉祥善相,以是因緣,父為立名,號善無毒。
有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与众多大弟子一起。那时,给孤独长者拥有巨大的福德,他的妻子、儿女、奴婢和眷属众多,财富充裕,自由自在,积累了无数的珍宝,与毘沙门天王并无二致。这位长者与他的眷属们常常围绕在一起,享受着游戏和娱乐。突然有一天,他的妻子怀孕,经过九个月,生下了一个女儿,这个女孩容貌美丽、端庄,无与伦比,身体的各个部位都完美无缺,见到她的人无不心生喜爱。这个女孩出生后,伴随着许多吉祥的征兆,因此她的父亲给她取名为善无毒。
復次,去此舍衛國一百六十由旬,有一大城名曰福增,彼有長者名謨尸羅,亦具大福德,妻子奴婢眷屬熾盛,富饒自在廣積財寶其數無量,與毘沙門天王等無有異。而彼長者有一童子名曰牛授,上色端嚴殊妙無比,人所瞻者無不愛樂。然其長者及長者子俱事外道,於諸外道深生敬信,即不能知有佛世尊最上最勝,世尊所有最上法門亦復不聞,神通變化殊勝事業昔所未見。是諸外道散居異處,或在遨哩迦聚落,或在福增大城,或在作賢大城。
另外,距离舍卫国一百六十由旬的地方,有一座名叫福增的大城,那里有一位名叫謨尸羅的长者,他也拥有巨大的福德,他的妻子、儿女、奴婢和眷属众多,财富充裕,自由自在,积累了无数的珍宝,与毘沙门天王并无二致。这位长者有一个名叫牛授的男孩,容貌美丽、端庄,无与伦比,见到他的人无不心生喜爱。然而,这位长者和他的儿子都信仰外道,对外道有着深深的敬信,因此他们并不知道有佛世尊这位至高无上的觉者,也没有听说过世尊所传授的至高无上的法门,更没有见识过神通变化和非凡的事业。这些外道分散居住在不同的地方,有的在遨哩迦聚落,有的在福增大城,还有的在作賢大城。
是時有一外道,先在福增城中,來詣牛授童子所,謂童子言:「汝今何故而不納妻?」牛授答言:「世間若有色相端嚴與我等者,我當娶彼。」時外道言:「童子當知,舍衛國中給孤獨長者有一童女,上色端嚴殊妙無比,人所瞻者無不愛樂,汝今宜應求彼為妻。」牛授聞已心生歡喜,即如其言,易自常服著外道衣,持鉢往詣舍衛國中。到已次第持鉢乞食,至給孤獨長者住舍門外。時,善無毒女聞乞食聲,即持飲食出行布施。其女出已,時牛授童子,得覩其相即生愛樂。彼善無毒女,以宿因緣力亦相顧視。然彼善無毒女,見牛授童子是外道相,即時微笑作是告言:「汝是不正知者,外道異學,何故住此持鉢乞食?」牛授童子聞是語已,亦復微笑不取其食離舍而去,還歸福增城中,白父母言:「父母當知,舍衛國中給孤獨長者有一童女名善無毒,願今與我求彼為妻。
那时有一个外道,之前在福增城,来到牛授童子的住处,对童子说:“你为何不娶妻呢?”牛授回答说:“如果世间有相貌端正与我相配的女子,我就会娶她。”外道说:“童子应当知道,在舍卫国中,给孤独长者有一个女儿,容貌美丽、端庄无比,见到她的人没有不喜爱的,你应当去求她为妻。”牛授听后心中欢喜,就按照他的话,换上外道的衣服,拿着钵去舍卫国。到了那里,他依次乞食,来到给孤独长者的家门外。善无毒女听到乞食的声音,就拿着食物出来布施。她出来后,牛授童子见到她的容貌就生起了爱慕。善无毒女因为宿世因缘也回望他。然而善无毒女看到牛授童子是外道的样子,就微笑并告诉他:“你是不正知的人,外道异学,为何在这里持钵乞食?”牛授童子听到这话后,也微笑,没有接受食物就离开了她的家,返回福增城,告诉他的父母:“父母应当知道,在舍卫国中,给孤独长者有一个女儿名叫善无毒,希望现在能为我求她为妻。”
爾時,謨尸羅長者聞是語已,即詣舍衛國中給孤獨長者所,具以此緣而相告語。給孤獨長者言:「我雖相許,然當俟我問佛世尊,佛若聽許斯為甚善。」時給孤獨長者即自往詣佛世尊所,禮佛足已具陳上事,佛言:「長者!汝女不應剃髮出家,當聽往彼乃為甚善,彼女若至福增城中,而能廣大施作佛事最上吉祥。」是時給孤獨長者,即如佛勅還自舍中,乃出種種珍寶等物,備諸所用依世法儀,以善無毒女,適牛授童子。
那时,謨尸羅长者听到这些话后,便前往舍卫国给孤独长者那里,详细地将这些情况告诉了他。给孤独长者说:“虽然我已答应,但还需等我询问佛世尊,如果佛同意,那将非常好。”于是给孤独长者亲自前往佛世尊所在之处,礼拜佛足后详细陈述了上述事情,佛说:“长者!你的女儿不应剃发出家,应允许她去那里,这将非常好。如果她能到达福增城中,广泛地进行施舍,做佛事,那将是最吉祥的。”那时给孤独长者,按照佛的指示回到自己的家中,拿出各种珍宝等物品,准备各种所需,依照世间的法则和仪式,将善良无邪的女儿嫁给了牛王之子。
乃至後時彼謨尸羅長者,於自舍中飯諸外道,長者即謂善無毒言:「童女!可來隨喜布施。」彼善無毒女,先所不知飯諸外道,聞長者語已,謂是佛諸弟子,舍利子、大目乾連、阿難等,至此受食,即時踊躍歡喜而出,乃見諸外道異學,相貌醜惡如迦迦色,著弊垢衣身體臭穢,裸形無恥復如餓鬼,見是相已,心生忿恚一面而住。時長者言:「童女何故心生退屈?」女即答言:「我非退屈,然今長者所作施會,若能供養諸聖眾者,當獲勝福。
到了后来,那位謨尸羅长者在自己的家中宴请了外道们,长者随即对善无毒说:“童女!来随喜布施吧。”善无毒女之前并不知道宴请的是外道,听到长者的话后,以为是佛陀的弟子们,如舍利子、大目犍连、阿难等,来到这里接受供养,于是立刻欢喜地出来,却见到了那些外道异学者,相貌丑陋如同迦迦鸟,穿着破旧肮脏的衣服,身体散发恶臭,裸露无遮如同饿鬼,见到这些情形后,心中生起愤怒,转而站立一旁。长者问她:“童女为何心生退屈?”她回答说:“我不是退屈,而是现在长者所设的布施大会,如果能供养那些圣众,将会获得更胜的福报。”
云何供養此諸外道作罪業者,得何等利?」長者聞已驚而問言:「童女!世間寧有最勝導師過於此者?」彼女答言:「長者善聽!舍衛國中有一大園我父所造,有佛世尊現止其中。佛世尊者最上最勝,是我之師。父母清淨氏族高勝,姓剎帝利金輪王種,捨輪王位出家修道,厭彼世間富貴等事,歷修眾行菩提樹下降魔成佛,諸根相好端嚴具足,現少年相勝妙無比,遊戲神通自在無礙,面現喜輪而為莊嚴,於一切處所作相應。
如何供养这些外道,造作罪业的人,能得到什么好处呢?」长者听后惊讶地问道:「童女!世间难道有超越这位的最胜导师吗?」她回答说:「长者请听!在舍卫国有一个大园林,是我父亲建造的,现在佛世尊就住在那里。佛世尊是最上最胜的,是我的导师。他出身于清净高贵的家族,属于刹帝利种姓,是金轮王的后裔,放弃了王位出家修道,厌倦了世间的富贵之事,历经修行在菩提树下战胜魔障而成佛,具备诸根相好,庄严无比,神通游戏自在无碍,面带喜色而为庄严,所作所为都相得益彰。
又復三十二大人相、八十種隨形好,一一具足,身諸相分圓光普照,頂有光明如千日輪,廣大熾盛最勝嚴飾普遍賢善,巍巍無動如寶山現,一切眾生見者愛樂,瞻佛相好心無厭足。為諸聲聞隨應說法,一一分別,此是因緣此非因緣,是出離道非出離道,是所應行非所應行,是神通事非神通事,是世間慧是諸佛慧。又復世尊善巧方便隨所宣說,皆以最上法語而攝他語,諸有所說悉為利他,此是善惡業,世尊如實說,此是所作行,世尊如實說,此是先所說此是後所說,世尊一一如實分別。
他具有三十二种大人相和八十种随形好,每一种都完全具备,身体各部分的相分发出圆光普照,头顶有光明如同千日轮,广大炽盛,最胜庄严普遍贤善,巍峨不动如宝山般显现,所有众生见到他都心生爱乐,观瞻佛的相好,心中永不满足。为声闻弟子随宜说法,一一分辩,这是因缘,这不是因缘,这是出离之道,这不是出离之道,这是应当修行的,这不是应当修行的,这是神通之事,这不是神通之事,这是世间的智慧,这是诸佛的智慧。世尊又以善巧方便随宜宣说,都以最上的法言来统摄其他言语,所说的一切都是为了利他,这是善恶业,世尊如实说,这是所作行,世尊如实说,这是先前所说的,这是后来所说的,世尊一一如实分别。
佛說法時面目熙怡,遠離顰蹙常出柔軟語,順善語,甘美語,可愛語,巧妙語,安慰語,起諸方便隨應說法,悲愍利樂一切眾生,使諸眾生皆悉調伏。又復世尊為諸聲聞一一分別,是聖人法是異道法,是離塵法是無等法,令諸聲聞如其所應如理修習,得戒具足,定具足,慧具足,解脫具足,解脫知見具足。又復世尊隨往一切聚落方處,若行若止不為一切人非人等而能嬈害,於一切時常以天眼見諸色相,常以天耳聞諸音聲,智慧光明廣大照耀,若時若非時,常安住正念。當知佛世尊有如是功德,此名世間最勝導師。
佛陀在讲法时总是面带微笑,远离皱眉,常常说出温和、善良、甜美、可爱、巧妙和安慰的话语,根据情况随机应变地说法,对所有众生充满悲悯,希望他们得到利益和安乐,使众生都能被调伏。世尊还为声闻弟子分别解释圣人法和异道法,离尘法和无等法,引导他们按照各自的情况合理修习,使他们戒律、定力、智慧、解脱和解脱知见都得以具足。世尊无论去往任何村落或地方,无论行走或停留,都不会受到任何人或非人的干扰和伤害。他总是用天眼观察各种事物,用天耳聆听各种声音,智慧之光广大照耀。无论何时,他都安住在正念之中。应当知道,佛世尊具有这样的功德,他被称为世间最胜的导师。
爾時,謨尸羅長者舍所集外道眾中,有善根成熟者,聞佛功德毛髮竪立涕淚悲泣,於佛世尊起清淨心深生敬信,即作是言:「我等願當投佛出家。」時謨尸羅長者,聞善無毒女說佛功德,於佛世尊即生淨信,謂童女言:「汝今可能令我得見佛世尊不?」彼女答言:「若欲見佛世尊及聖眾者,即當辦造最上飲食而為供養。」是時,長者即語其妻令辦飲食,妻乃答言:「善哉長者飲食已辦。」長者謂童女言:「我不解法,汝當請佛。
那时,謨尸羅长者离开了聚集的外道人群,其中有些善根成熟的人,听到佛的功德后,毛发竖立,泪流满面,心中对佛世尊生起了清净的信仰,深深地敬仰和信任,随即说道:「我们愿意投靠佛陀出家。」这时,謨尸羅长者听到善无毒女讲述佛的功德,对佛世尊立刻产生了清净的信仰,对童女说:「你现在能否让我见到佛世尊?」那个女孩回答说:「如果你想见到佛世尊和圣众,就应该准备最上等的饮食作为供养。」于是,长者就告诉他的妻子准备饮食,妻子回答说:「好的,长者,饮食已经准备好了。」长者对童女说:「我不了解法度,你应当去请佛。」
」彼善無毒女即以妙華作曼拏羅向佛世尊所住方處,遙伸禮敬燒眾名香散諸妙華,一心合掌請佛世尊,作如是言:「佛是一切智具大悲者,隨諸眾生所可樂見皆令如意,今此謨尸羅長者與諸眷屬,發清淨心樂見世尊,於自住舍已辦種種上味飲食欲伸供養,世間導師及諸聖眾我今召請,唯願世尊,廣為悲愍利樂眾生,哀受所請至長者舍。」是時童女所散妙華,以佛威神力故,於虛空中猶如鵝王,徐徐而下至舍衛國祇樹給孤獨園佛世尊前,其香如雲最上微妙,結成樓閣旋轉空中。
那位善无毒女随即用妙华制作曼陀罗,向佛世尊所在的方向,远远地表示敬意,焚烧众多名香,撒播各种妙华,一心合掌请求佛世尊,如此说道:「佛是全知者,具有大悲心,能够使所有众生见到他们所愿见的,满足他们的愿望。现在这位謨尸羅长者和他的眷属,发起了清净心,渴望见到世尊,他们在自己的居所已经准备好了各种上等的美味饮食,想要供养。世间的导师和诸位圣众,我现在邀请你们,只愿世尊广发慈悲,为了利益安乐众生,接受邀请来到长者的居所。」这时,童女所撒播的妙华,凭借佛的威神力,在虚空中如同鵝王一般,缓缓降落至舍衛国祇樹给孤独园佛世尊的面前,那些香气如云,极为上等微妙,结成楼阁在空中旋转。
爾時,尊者阿難見是相已前白佛言:「世尊!今所現瑞,是何方來請佛之相?」佛言:「阿難!汝今當知去此舍衛國,一百六十由旬有一大城名曰福增,彼有長者名謨尸羅,而彼城中有諸外道今現集會。謨尸羅長者請佛及聲聞眾,我等當往,各現神變令彼外道發生淨信,已生信者使不退轉,我當於彼作大利樂,是彼所來請佛之相。汝今宜應鳴彼犍椎,集苾芻眾令自知時,各現神通當往受供。」
那时,尊者阿难见到了这个吉祥的征兆后,上前向佛陀问道:“世尊!现在出现的这个吉祥征兆,是从哪个方向来的,请求佛陀显现的征兆吗?”佛陀回答说:“阿难!你应该知道,距离舍卫国一百六十由旬的地方有一座大城市,名叫福增。那里有一位名叫謨尸羅的长者,而那座城市中现在聚集了许多外道。謨尸羅长者邀请佛陀和声闻大众前往,我们应当去那里,各自展现神通,使那些外道产生清净的信心,对于已经生起信心的人使他们不退转,我将在那里为他们带来巨大的利益和安乐,这就是他们请求佛陀显现的征兆。你现在应该敲响犍椎,集合比丘大众,让他们知道时机,各自展现神通前往接受供养。”
爾時,尊者阿難受佛勅已,即鳴犍椎集苾芻眾,作是白言:「已得神通尊者諸阿羅漢諦聽佛勅,令諸苾芻當自知時,各現神通往福增城中,受謨尸羅長者供。而彼城中有諸外道今現集會,當令彼等發生淨信,已生信者使不退轉作大利樂。」尊者阿難如是白已,次乃行籌,諸阿羅漢各各受籌。
那时,尊者阿难接受了佛陀的命令后,立刻敲响犍椎集合比丘大众,并宣布:“已经获得神通的尊者们,各位阿罗汉请仔细聆听佛陀的命令,让比丘们知道时机,各自展现神通往福增城中,接受謨尸羅长者的供养。而那座城市中现在聚集了许多外道,应当使他们产生清净的信心,对于已经生起信心的人使他们不退转,为他们带来巨大的利益和安乐。”尊者阿难这样宣布之后,接着进行了行籌的程序,各位阿罗汉都接受了籌。
是時有一苾芻,名崑努鉢陀那,為眾中上座,已證須陀洹果,然未得神通具足而亦受籌。時尊者阿難即作是言:「上座苾芻!今此舍衛國去彼福增城,一百六十由旬,佛勅各令現諸神變而可往彼。」時,上座苾芻聞此語已,便自棄置先所受籌,以清淨心如實而住,於剎那間即得阿羅漢果,還執其籌起六神通,譬如力士屈伸臂頃踊身空中,說伽陀曰:
「不以色相為最上, 不以有力為所重,
離塵清淨乃莊嚴, 獲得六通皆具足。」
爾時,諸阿羅漢過是日已至明旦時,各各隨應現諸神變,次第而往福增城中謨尸羅長者舍。
爾時,謨尸羅長者及妻眷屬,即以香水散灑其地,敷設最上莊嚴床座,安置種種上味飲食,所作已竟,長者及妻即出自舍住於門側,與善無毒女、牛授童子同俟佛降。爾時,長者作是思惟:「為佛來此受我供耶?為詣餘方而受供耶?」如是念已,向佛世尊所在方處瞻仰而住。
爾時,尊者阿惹憍陳如,以自神力化大蛇車,安處其上,復化微細天雨徐徐而下,雷電光明交映而出,現是神通三繞彼城,次從空下入長者舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女言:「今此所來乘大蛇車,復有微細天雨徐徐而下,雷電光明交映而出,現如是相入此舍者,是汝師耶?」女即答言:「此非我師,是佛世尊最初度者,上首弟子名阿惹憍陳如。佛於波羅奈國鹿野園中初轉法輪,此人最先得聞法要而獲果證,佛說是人,於證涅槃中最上第一,是此尊者最先而來。」
復次,尊者舍利子化師子車安處其上,現是神通三繞彼城,次從空下入長者舍。爾時,長者見是相已,問善無毒女言:「今此所來乘師子車,現如是相入此舍者,是汝師耶?」女即答言:「此非我師,是佛弟子名舍利子。此人在母胎時,其母自然智慧明利,善能論義攝伏閻浮提中一切論師。此子生已色相殊異,諸根調適智慧超絕,父母愛念,即為召諸相師,而令相此所生童子。時諸相師,但貪觀此童子色相廣大殊勝,忘不能答彼童子父母所問相事。
是時父母即將童子,詣大婆羅門所求彼為相,婆羅門言:『汝此童子色相殊異,當於釋迦牟尼佛法中出家修道,斷盡煩惱證阿羅漢果,於諸聲聞弟子眾中,能隨如來轉正法輪。今此童子,若人暫得觀其面者,是人即得明記不忘,何況聽其說法語言?』彼婆羅門如是相已,後如其言出家證果。又佛說言:『正使以大海量滿中盛墨,須彌山量等其紙素,大地所有草木叢林取以為筆,令四大洲所有人眾經若干時,書此尊者舍利子廣大智慧,亦不能盡。又復普集一切有智慧人盡在一處,而此尊者所有智慧亦復過上。又復當知取要而言,唯除佛世尊,世間一切具智慧者,若比舍利子廣大智慧,於十六分中而不及一。』是故佛說此人於聲聞中智慧第一。是此尊者次第而來。
- 分卷