十支居士八城人經

後漢 安世高譯1卷CBETA T0092少于一万字 14 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說十支居士八城人經
後漢安息國三藏安世高譯
聞如是:
我听到这样的话:
一時,諸上尊比丘,在波羅梨弗都盧城雞園中。世尊般涅槃不久,於是十支居士八城人多有財物,詣波羅梨弗都盧治生,於是十支居士八城人持錢財物盡買,盡買已極歡喜,得盈利極大歡喜意、極悅豫。出波羅梨弗都盧城已至雞園中,到已禮諸上尊比丘足,却坐一面。彼十支居士八城人却坐一面,時諸上尊比丘為說法勸進、等勸進,教授、等教授,以無量方便為說法勸進至等教授,等令歡喜已默然住。於是彼十支居士及八城人,聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已,白諸上尊比丘曰:「此諸上尊!今尊者阿難在何所住?我今欲見。」
有一次,众尊贵的比丘们在波罗梨弗都盧城的雞園中。世尊般涅槃不久,那时候,十支居士和八城的人们都有很多财物,他们来到波罗梨弗都盧城做生意,这些十支居士和八城的人们用钱财买东西,买完后非常高兴,得到的利润让他们非常满足,非常愉快。他们离开波罗梨弗都盧城后来到了雞園中,到了之后他们向众尊贵的比丘们行礼,然后坐在一边。那些十支居士和八城的人们坐在一边,那时候,众尊贵的比丘们开始讲法,鼓励他们,教导他们,用无量的方法来讲法,鼓励他们,教导他们,让他们非常高兴,然后安静地坐着。那时候,那些十支居士和八城的人们,听了众尊贵的比丘们所讲的法,鼓励他们,让他们非常高兴,然后他们对众尊贵的比丘们说:“尊贵的比丘们,现在尊者阿難在哪里住?我现在想见他。”
「此居士!彼尊者阿難,在毘舍離獼猴水岸上,欲見者當往見之。」於是十支居士八城人,從坐起,禮諸上尊比丘足,繞諸上尊已,離諸上尊,還至彼尊者阿難所。到已,禮尊者阿難足已,却坐一面。彼十支居士八城人却住一面已,白尊者阿難曰:「此阿難!我欲有所問,聽我所問。」
"这位居士!那位尊者阿难,就在毘舍离的猴子水边,想见他的人应该去找他。"于是,十个居士和八个城市的人起身,向在场的尊者和比丘行礼,绕过他们后,离开他们,回到阿难的地方。到了那里,他们向阿难行礼后,坐在一边。那十个居士和八个城市的人坐下后,对阿难说:"阿难,我有些问题想问,听我问吧。"
「當問。居士!」聞已知之。
“应该问,你这位在家修行的人!”听到这个,你就应该知道了。
「此尊者阿難!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,以眼見第一義說一法,聖弟子所住,於有餘處有漏盡意解脫不?」
"尊贵的阿难!那位世尊是有智慧和洞察力的,他是如来、无所依附、等正觉者。他用眼睛看到的最高真理来讲述法理,圣弟子们都在这个法理中生活。那么,在其他地方,他们能否完全理解并解脱所有的烦恼呢?"
「此居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,以眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。」
“这位居士啊!那位世尊是有智慧和洞察力的,他是如来、无所依附、完全觉醒的人,他用眼睛看到的最真实的事物来讲述佛法,这是圣弟子们所依循的。在其他地方,有些事物是有瑕疵的,但他们都能完全理解并解脱。”
「云何,尊者阿難!彼如來、無所著、等正覺,眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫?」
"阿难尊者,那位如来、无所依托、完全觉悟的人,他以眼见的最高真理来讲述一种法则,圣弟子们所依赖的,是否还有其他地方存在着瑕疵,需要彻底解脱呢?"
「此居士!聖弟子所聞,於婬解脫至住四禪正受住,彼依入法法相觀行止,彼依入法法相觀行止住,可有是處;彼所住得有漏盡,不住彼處得有漏盡;彼自樂法、彼自愛法、彼自習法、彼自敬法,得歡喜,五下結盡得化生,彼般涅槃成阿那含,不還此世間。是為,居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。
此位居士,圣弟子听闻,从放纵欲望中解脱,达到四禅的正当受持状态。他依靠法的入门和法的特性进行观行和止息,能够在这种状态中停留。他在这种状态下能够消尽所有烦恼,不再依赖此状态也能消尽烦恼;他自己喜欢法、爱法、习法、敬法,因此获得快乐,解除五下部的束缚并得到转生,最终在此状态下达到阿那含果,不再返回这个世界。这说明,居士,佛陀具有智慧和见解,作为如来、无所依附、等正觉,能够见到最高的真理并宣说最高的法,圣弟子在这种状态下,还有其他地方可以达到消尽烦恼的解脫。
復次,居士!聖弟子所聞,意與慈俱滿一方已正受住,如是二三四上下一切諸方,意與慈俱,無怨無二無恚,極廣極大無量極分別,滿諸方已正受住,如是意與悲喜護俱滿一切諸方已正受住,彼依入法法相觀行止,彼依入法法相觀行止住,可有是處,住彼已得有漏盡;不住彼處得有漏盡,若彼以法樂、以法愛,習行法敬法,得歡喜法,五下結盡得化生,於彼處般涅槃成阿那含,不還此世間。是為,居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,眼見第一義、說第一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。復次,居士!聖弟子所聞,度一切色相,至有想無想處正受住,彼依入法法相觀行止,至有漏盡意解脫。
再次,居士,圣弟子听闻,当心意和慈悲充满一个方向并稳定受持时,如此在二、三、四方向,上下所有方向,心意与慈悲共存,没有怨恨、分别和愤怒,极其广泛、巨大、无量且具有分别,充满所有方向并稳定受持。如此心意与悲、喜、护同样充满所有方向并稳定受持。他依靠法的入门和法的特性进行观行和止息,能够在这种状态中停留。在这种状态下,他能够消尽所有烦恼;不依赖这种状态也能消尽烦恼。如果他因法而快乐、因法而爱、习行法、敬法,因此获得快乐,解除五下部的束缚并得到转生,在这种状态下达到阿那含果,不再返回这个世界。这说明,居士,佛陀具有智慧和见解,作为如来、无所依附、等正觉,能够见到最高的真理并宣说最高的法,圣弟子在这种状态下,还有其他地方可以达到消尽烦恼的解脱。再次,居士,圣弟子听闻,超越所有形相,达到有想无想的状态并稳定受持,他依靠法的入门和法的特性进行观行和止息,最终达到消尽烦恼的解脱。
於是十支居士八城人,白尊者阿難曰:「甚奇!尊者阿難!我等問尊者阿難一甘露門,而為說十二甘露門。甚多!尊者阿難!於此十二甘露門,依各各甘露門,當安隱自御之。猶若,尊者阿難!離城村不遠有重閣,若重閣房邊有十二門,或有人入中少有所為,或有人生無有義、不饒益、不安隱、不快樂,或有以火燒重閣,此尊者阿難!彼人於十二門,隨彼意安隱出。如是,甚奇!尊者阿難!我等問尊者阿難一甘露門,而為說十二甘露門。此尊者阿難!為甚多,當於十二甘露門,依各各甘露門各各當出之。
在这里,十位居士来自八个城市,他们对尊者阿难说:“真是奇怪!尊者阿难!我们只问了您一个甘露门的问题,您却给我们讲了十二个甘露门。这真是太多了!尊者阿难!对于这十二个甘露门,我们应该根据每个甘露门的教义来修行和掌控自己。就像,尊者阿难!城外不远处有一座多层楼房,如果楼房旁边有十二扇门,有的人可能只是进去做一点小事,有的人可能进去却没有任何意义、不带来任何好处、不感到安心或快乐,还有的人可能用火焚烧这座楼房,尊者阿难!这样的人可以根据自己的意愿通过任何一扇门安全地离开。同样的,真是奇怪!尊者阿难!我们只问了您一个甘露门的问题,您却给我们讲了十二个甘露门。尊者阿难!这实在是太多了,我们应该根据这十二个甘露门的教义,各自找到适合自己的出路。”
此尊者阿難!彼諸婆羅門與惡法俱?施與師物;況當我等今於大師,當不以財施之?」於是十支居士八城人,於其夜饌具淨妙飲食。於其夜饌具淨妙飲食已,隨時敷座。敷座已,請雞園中比丘僧、毘舍離比丘僧皆悉聚之。雞園中諸比丘僧、毘舍離諸比丘僧皆悉聚已,以淨妙飲食手自授與。以淨妙飲食手授與已,知食訖,收攝鉢器,行澡水,以五百種物買房,施與尊者阿難以為私有。彼尊者阿難施與招提僧。
尊敬的阿难!那些婆罗门和恶法一起,都给他们的老师提供供养;何况我们现在应该给我们的大师供养财物。于是十支居士和八城的人们,在那个夜晚准备了干净美味的食物。准备好食物后,他们随时铺设座位。座位铺设好后,他们邀请了鸡园和毗舍离的所有比丘僧聚集。鸡园和毗舍离的比丘僧都聚集好后,他们用干净美味的食物亲手分发。分发完食物后,知道他们吃完了,就收拾饭碗,准备洗澡水,并用五百种物品购买了房子,把房子赠给尊者阿难作为私人财产。尊者阿难随后将这些供养给了招提僧。
阿難如是說。十支居士八城人聞尊者阿難所說,歡喜而樂。
阿难就这样说。十个居士和八个城市的人听到尊者阿难的话,都感到欢喜和快乐。
佛說十支居士八城人經
  • 分卷