十支居士八城人經

後漢 安世高譯1卷CBETA T0092少于一万字 14 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說十支居士八城人經
後漢安息國三藏安世高譯
聞如是:
听闻如下:
一時,諸上尊比丘,在波羅梨弗都盧城雞園中。世尊般涅槃不久,於是十支居士八城人多有財物,詣波羅梨弗都盧治生,於是十支居士八城人持錢財物盡買,盡買已極歡喜,得盈利極大歡喜意、極悅豫。出波羅梨弗都盧城已至雞園中,到已禮諸上尊比丘足,却坐一面。彼十支居士八城人却坐一面,時諸上尊比丘為說法勸進、等勸進,教授、等教授,以無量方便為說法勸進至等教授,等令歡喜已默然住。於是彼十支居士及八城人,聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已,白諸上尊比丘曰:「此諸上尊!今尊者阿難在何所住?我今欲見。」
有一次,许多尊贵的比丘聚集在波罗梨弗都卢城的鸡园中。世尊涅槃不久后,十支居士和八城的富有居民前往波罗梨弗都卢城做生意。十支居士和八城的居民用金钱购买了所有商品,购买完毕后,他们感到非常高兴,因为获得了巨大的利润而心情愉悦。离开波罗梨弗都卢城后,他们来到鸡园,向尊贵的比丘们行礼并退坐一旁。坐下后,尊贵的比丘们为他们讲解佛法,鼓励他们,给予指导,用各种方法教导他们,使他们感到欢喜并最终静默。听完尊贵比丘们的教导后,十支居士和八城的居民询问比丘们:“尊敬的长老们,阿难尊者现在住在哪里?我们想要见他。”
「此居士!彼尊者阿難,在毘舍離獼猴水岸上,欲見者當往見之。」於是十支居士八城人,從坐起,禮諸上尊比丘足,繞諸上尊已,離諸上尊,還至彼尊者阿難所。到已,禮尊者阿難足已,却坐一面。彼十支居士八城人却住一面已,白尊者阿難曰:「此阿難!我欲有所問,聽我所問。」
这位居士,尊者阿难正在毘舍离獼猴水岸上,想要见他的人应当前往。于是,十支居士八城人从座位上起身,向各位上尊比丘的足部行礼,绕过各位上尊后,离开各位上尊,回到尊者阿难那里。到达后,向尊者阿难的足部行礼,然后退到一旁坐下。十支居士八城人坐定后,对尊者阿难说:「阿难,我有一些问题想要请教,请您允许我提问。」
「當問。居士!」聞已知之。
「请问吧,居士。」听到后,他便知道了。
「此尊者阿難!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,以眼見第一義說一法,聖弟子所住,於有餘處有漏盡意解脫不?」
阿难尊者,那位世尊具有智慧和洞察力,是如来、无所著、等正觉,他用眼睛看到至高无上的真理,讲述一法,是圣弟子所居住的地方,对于未达到究竟极致的状态,是否还有断尽烦恼、心灵解脱的可能?
「此居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,以眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。」
居士,那位世尊具有智慧和洞察力,是如来、无所著、等正觉,他用眼睛看到至高无上的真理,讲述一法,是圣弟子所居住的地方,确实在未达到究竟极致的状态,还有断尽烦恼、心灵解脱的可能。
「云何,尊者阿難!彼如來、無所著、等正覺,眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫?」
阿难尊者,那位如来、无所著、等正觉,用眼睛看到至高无上的真理,讲述一法,是圣弟子所居住的地方,对于未达到究竟极致的状态,是否还有断尽烦恼、心灵解脱的可能?
「此居士!聖弟子所聞,於婬解脫至住四禪正受住,彼依入法法相觀行止,彼依入法法相觀行止住,可有是處;彼所住得有漏盡,不住彼處得有漏盡;彼自樂法、彼自愛法、彼自習法、彼自敬法,得歡喜,五下結盡得化生,彼般涅槃成阿那含,不還此世間。是為,居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,眼見第一義說一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。
这位居士,圣弟子们听闻佛法,从对性欲的解脱到达到并安住在四禅的正受中,他们依据法相进行观察修行,他们依据法相进行观察修行并安住,有可能达到这样的境界;他们所安住的境界能够断尽烦恼,不在那个境界中也能断尽烦恼;他们自己喜爱法、自己热爱法、自己修习法、自己敬重法,得到欢喜,断除五下结,得到化生,他们般涅槃成为阿那含,不再回到这个世间。因此,居士,那位世尊具有智慧和见识,如来、无所执着、等正觉,亲见第一义,讲述一法,圣弟子所安住的,还有余处烦恼断尽的意解脱。
復次,居士!聖弟子所聞,意與慈俱滿一方已正受住,如是二三四上下一切諸方,意與慈俱,無怨無二無恚,極廣極大無量極分別,滿諸方已正受住,如是意與悲喜護俱滿一切諸方已正受住,彼依入法法相觀行止,彼依入法法相觀行止住,可有是處,住彼已得有漏盡;不住彼處得有漏盡,若彼以法樂、以法愛,習行法敬法,得歡喜法,五下結盡得化生,於彼處般涅槃成阿那含,不還此世間。是為,居士!彼世尊有智有見,如來、無所著、等正覺,眼見第一義、說第一法,聖弟子所住,有餘處有漏盡意解脫。復次,居士!聖弟子所聞,度一切色相,至有想無想處正受住,彼依入法法相觀行止,至有漏盡意解脫。
再者,居士!圣弟子们听闻佛法,心意与慈心一同充满一方后,安住在正受中,如此这般,心意与慈心一同充满二、三、四各方以及上下所有方向,心意与慈心一同,无怨恨、无二心、无恚怒,极其广阔、极其伟大、无量、无分别,充满各方后安住在正受中,同样心意与悲心、喜心、护心一同充满所有方向后安住在正受中,他们依据法相进行观察修行,他们依据法相进行观察修行并安住,有可能达到这样的境界,安住在那里后能够断尽烦恼;不在那个境界中也能断尽烦恼,如果他们以法为乐、以法为爱,修习法、敬重法,得到法的欢喜,断除五下结,得到化生,在那个境界中般涅槃成为阿那含,不再回到这个世间。因此,居士,那位世尊具有智慧和见识,如来、无所执着、等正觉,亲见第一义、讲述第一法,圣弟子所安住的,还有余处烦恼断尽的意解脱。再者,居士!圣弟子们听闻佛法,超越一切色相,达到有想无想处,安住在正受中,他们依据法相进行观察修行,达到烦恼断尽的意解脱。
於是十支居士八城人,白尊者阿難曰:「甚奇!尊者阿難!我等問尊者阿難一甘露門,而為說十二甘露門。甚多!尊者阿難!於此十二甘露門,依各各甘露門,當安隱自御之。猶若,尊者阿難!離城村不遠有重閣,若重閣房邊有十二門,或有人入中少有所為,或有人生無有義、不饒益、不安隱、不快樂,或有以火燒重閣,此尊者阿難!彼人於十二門,隨彼意安隱出。如是,甚奇!尊者阿難!我等問尊者阿難一甘露門,而為說十二甘露門。此尊者阿難!為甚多,當於十二甘露門,依各各甘露門各各當出之。
于是,十支居士八城人对尊者阿难说:“太神奇了!尊者阿难!我们向您询问一个甘露门,而您却为我们讲述了十二个甘露门。真是丰富啊!尊者阿难!在这十二个甘露门中,每个人都可以依据各自的甘露门,找到自己的安稳之道。就像在城外不远的地方有一座高楼,高楼的每一层都有十二个门。如果有人进入楼中,或是为了一些小事,或是因为生活毫无意义、不富裕、不安稳、不快乐,或是因为有人用火烧楼,尊者阿难!那个人可以从十二个门中,随意选择一个安稳地离开。同样地,太神奇了!尊者阿难!我们向您询问一个甘露门,而您却为我们讲述了十二个甘露门。这真是太丰富了,我们应该从这十二个甘露门中,各自选择适合自己的门,走出自己的道路。”
此尊者阿難!彼諸婆羅門與惡法俱?施與師物;況當我等今於大師,當不以財施之?」於是十支居士八城人,於其夜饌具淨妙飲食。於其夜饌具淨妙飲食已,隨時敷座。敷座已,請雞園中比丘僧、毘舍離比丘僧皆悉聚之。雞園中諸比丘僧、毘舍離諸比丘僧皆悉聚已,以淨妙飲食手自授與。以淨妙飲食手授與已,知食訖,收攝鉢器,行澡水,以五百種物買房,施與尊者阿難以為私有。彼尊者阿難施與招提僧。
这位尊者阿难!那些婆罗门与恶法相伴,尚且施舍给师父物品;何况我们今天对于大师,难道不应该用财物来布施吗?」于是,十支居士八城人,在那天晚上准备了清净美妙的饮食。在那天晚上准备了清净美妙的饮食之后,随时铺设座位。铺设座位之后,邀请了雞園中的比丘僧和毘舍離的比丘僧,将他们全部聚集起来。雞園中的比丘僧和毘舍離的比丘僧全部聚集之后,亲手将清净美妙的饮食分发给他们。在他们饮食完毕,收拾好钵器,洗完手之后,用五百种物品购买了房间,施舍给尊者阿难作为私有。尊者阿难又将这些施舍给了招提僧。
阿難如是說。十支居士八城人聞尊者阿難所說,歡喜而樂。
阿难这样说。十支居士,八城的人,听到尊者阿难所说的法,心中充满了欢喜和愉悦。
佛說十支居士八城人經
  • 分卷