梵志頞波羅延問種尊經

東晉 竺曇無蘭譯1卷CBETA T0071少于一万字 36 min 白话文由 GPT-4 翻译
梵志頞波羅延問種尊經
東晉西域三藏竺曇無蘭譯
聞如是:
我听到这样的话:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,時有五百比丘俱。舍衛城中有婆羅門五百人,五百人相將俱出城,自至其田廬,相與共坐講議言:「本初起地上人時,皆是我曹婆羅門種,第二種者剎利,第三種者田家,第四種者工師,我曹種最尊。初起地上作人時,皆是我曹種,初生時從口中出,今世人反從下出,在天下者,我曹種為最尊。我曹種皆是第七梵天子孫,佛反言天下一種耳,佛皆持我曹種,與剎利、田家、工師種等。我曹種死皆上梵天,佛反持我曹種,與凡人等,自相與議。誰能與佛共講議分別是種者?」
曾经有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,那时有五百个比丘在一起。舍卫城中有五百个婆罗门,这五百人一起离开城市,来到自己的田舍,坐在一起讨论说:“在最初的时候,人类出现在地上,都是我们婆罗门的种族,第二个种族是剎利,第三个种族是农民,第四个种族是工匠,我们婆罗门种族是最尊贵的。在最初的时候,人类都是我们婆罗门种族,刚出生的时候是从口中出来的,现在的人却是从下面出来的,在世界上,我们婆罗门种族是最尊贵的。我们婆罗门种族都是第七梵天的子孙,佛陀却说世界上只有一种人,佛陀把我们婆罗门种族和剎利、农民、工匠种族看作是一样的。我们婆罗门种族死后都会升到梵天,佛陀却把我们婆罗门种族和普通人看作是一样的。我们自己在讨论,谁能和佛陀一起讨论并区分这些种族呢?”
時有婆羅門,有一子年十五六,字頞波羅延大聖,明工書、知方來之事,五百婆羅門中,無有能與等者,皆師事之,能說經知天下事。頞波羅延大聖身有奇相,諸婆羅門自共議言:「獨頞波羅延能與佛共談,我曹皆不能與佛共談。」五百人共告頞波羅延言:「佛以天下人為一種,我曹種與剎利、田家、工師異,我曹種從梵天來下,生從口出,今世人生反從下出。佛言:『天下有四種,四種皆佳。』願頞波羅延自屈俱往與佛共講。」
那时候有一个婆罗门,他有一个十五六岁的儿子,名叫阿波罗延大圣,他擅长书法,知道很多事情。在五百个婆罗门中,没有人能与他相比,他们都向他学习,他能讲解经文,知道世界上的事情。阿波罗延大圣身上有特殊的相貌,所有的婆罗门都商量说:“只有阿波罗延能和佛陀对话,我们都不能和佛陀对话。”五百人一起告诉阿波罗延说:“佛陀认为世界上的人都是一种,我们的种族和刹帝利、农户、工匠是不同的,我们的种族是从梵天降下来的,生出来是从口中出来的,现在的人是从下面出生的。佛陀说:‘世界上有四种人,四种人都是好的。’希望阿波罗延能够自谦下去和佛陀一起讨论。”
頞波羅延言:「佛持正道,能答應正道者,欲持婆羅門種往,不其有持道道正也。」五百人皆言:「我曹持頞波羅延作師,何為不往講是四種事?」如是者再三,頞波羅延即起,與五百人俱到佛所祇樹。
阿波罗延说:“佛陀坚持正道,能够回应正道的人,想要持有婆罗门种往,这不就是持有道的正道吗?”五百人都说:“我们都把阿波罗延当作师父,为什么不去讲解这四种事情呢?”就这样,阿波罗延再三确认后,立刻起身,带着五百人一起来到佛陀所在的祇树下。
阿難白佛:「有婆羅門子字頞波羅延,年十五六,所從五百長老婆羅門,來在外。」佛言:「呼入。」阿難出,請頞波羅延入。頞波羅延等五百人皆住,不為佛作禮,自說言:「我有小事欲問佛。」佛言:「可坐。」頞波羅延白佛:「我欲有所問,寧可相答?」佛言:「有所疑者便說之。」
阿难对佛说:“有一个婆罗门的孩子,名叫阿波罗延,年纪十五六岁,他带着五百个长老婆罗门来到这里。” 佛说:“叫他进来。” 阿难出去,邀请阿波罗延进来。阿波罗延和其他五百人都停下来,没有向佛礼拜,他自己说:“我有个小问题想问佛。” 佛说:“可以坐下。” 阿波罗延对佛说:“我有些问题想问,你愿意回答吗?” 佛说:“有什么疑问就说出来。”
頞波羅延言:「我曹種道說與剎利、田家、工師種異,言我曹種是梵天子孫,我曹先祖初生時皆從口出,死皆上天。」
阿波罗延说:“我们婆罗门的教义与刹帝利、田农、工匠的教义不同,我们婆罗门是梵天的子孙,我们的祖先刚出生时都是从口中诞生,死后都升天。”
佛報言:「我經不道說異種。若婆羅門娶剎利女,剎利女為生子;剎利娶田家女,田家女為生子;田家娶工師女,工師女為生子;工師娶婆羅門女,婆羅門女為生子。」佛言:「我經中以施行為本,施行善者最為大種,其天下尊貴者,皆施行善得耳,不以種得也。我先世無數劫時,亦作婆羅門子,亦作剎利子,亦作田家子,亦作工師子,自致為王子,今身為佛。」
佛陀回答说:“我的经文并没有说异种的观念。如果婆罗门阶层的男子娶了剎利阶层的女子,那么这个女子就会生孩子;剎利阶层的男子娶了农民阶层的女子,那么这个女子就会生孩子;农民阶层的男子娶了工匠阶层的女子,那么这个女子就会生孩子;工匠阶层的男子娶了婆罗门阶层的女子,那么这个女子就会生孩子。”佛陀说:“在我的经文中,以行善为本,行善的人是最伟大的种族,世界上尊贵的人,都是因为行善而得到尊贵,而不是因为他们的种族。在我过去无数世中,我曾是婆罗门阶层的孩子,也曾是剎利阶层的孩子,也曾是农民阶层的孩子,也曾是工匠阶层的孩子,最后成为了王子,现在我是佛陀。”
佛告頞波羅延:「我問若一事,若如事說之。」佛言:「若見世間人善家子為人作奴,奴反免為人作子不?」
佛祖对阿难说:“我要问你一件事,你要按照事实来回答。”佛祖又说:“如果你看到世间的善良之子被人当作奴隶,那么这个奴隶能否反过来成为别人的儿子呢?”
頞波羅延白佛言:「我聞月支國中有是。」
阿波罗延白佛说:“我听说在月支国中有这样的事情。”
佛言:「是何等故?」
佛问:“这是为什么呢?”
「善家子反作奴,奴反為人作子,是奴志意施行善故,人用作子,子作奴者,志意施行惡故,自賣為人作奴耳。」
「一个好家庭出生的孩子变成了奴隶,而一个奴隶反过来成了别人的孩子。这是因为奴隶有善良的心愿和行为,所以被当作孩子对待;而那些本是孩子的人却因为有恶劣的心愿和行为,最终自己把自己卖为奴隶。」
「若曹言人有種如是者,人種在何所?」佛言:「若有婆羅門、剎利、田家、工師是四種,甚為憙殺、憙盜、憙婬、憙兩舌、憙惡口、憙妄言、憙讒人、喜與癡人相隨、喜瞋怒、喜祠祀。作是行者,寧墮地獄中不?」
「如果有人说人类有种族之分,那么这种族存在于哪里呢?」佛说:「有婆罗门、刹利、田家、工师这四种人,他们极端残忍、盗窃、淫乱、说双面话、说恶话、说谎、诽谤他人、喜欢与愚昧的人为伍、容易发怒、喜欢祭祀。这样行为的人,难道不会落入地獄吗?」
頞波羅延言:「婆羅門種說,雖有是惡,我種最尊,是梵天子孫,生從口出,死皆當上天。」
「阿波罗延说:“婆罗门种族认为,尽管有这些恶行,我们的种族是最尊贵的,是梵天的子孙,生时从口中出生,死后都将升天。”」
佛言:「其有婆羅門、剎利、田家、工師種,無殺心、無盜心、無婬心、無兩舌心、無惡口心、無妄言心,無憙讒人心、無憙隨愚癡心,無憙瞋恚心、祠祀心,如是死者不生天上耶?」
頞波羅延言:「如是,皆生天上。」
佛言:「若說種類者在何所?」佛言:「人種類皆從心意識出。心意識施行善者,生天上人間;心意識惡者,入虫獸畜生、鬼神、地獄道中。其有婆羅門、剎利、田家、工師種,施行惡者,同入三惡道中。如是者,種在何所?婆羅門種施行亦有善惡,剎利種施行亦有善惡,田家種施行亦有善惡,工師種施行亦有善惡。若曹自說言有種,如是種為在何所?若婆羅門持意怨是虛空,剎利田家工師亦怨是虛空,不能中傷也,用意言等,但婆羅門持意自貢高世間耳。
頞波羅延言:「垢在大溪水中,當知在何所。」
「若尚不知人垢,反言我種在天上,本從口出,餘人從下出,我種人中最尊貴。」佛告頞波羅延:「若國王聞某國某郡縣某聚落,有婆羅門及子高明,有剎利及子高明,有田家及子高明,有工師及子高明,王即徵召俱為王臣,王豈問種類耶?其高才明達者,王即先與好郡國。王何以不問子種類?若曹言有種類者,為頞波羅延!若戒在何所?從諸長老坐在長老上,是五百人,何以不責若種類、若作師?其有婆羅門、剎利、田家、工師種及餘種,寒時俱在大火邊,火熱不獨至一種所,溫熱皆等耳。若有大船渡水,婆羅門、剎利、田家、工師種俱在一船上,渡船不獨渡婆羅門種,亦不獨渡餘種。
佛問頞波羅延:「若婆羅門、剎利、田家、工師種亦餘種子,在母腹中,時同十月,有增減耶?」
頞波羅延言:「皆十月耳,無有增減也。」
「若曹何以說言我種梵天子孫,生從口出?婆羅門種、剎利種、田家種、工師種亦餘種,日月何以不獨照若一種?何為并照餘種?」
頞波羅延言:「我種自說言勝餘種。」
佛告頞波羅延:「有驢父馬母,馬為生子,名是何等?」
頞波羅延言:「名騾。父亦不字為騾,母亦不字為騾。」
「若何以字為騾?」
「我先祖呼作騾,我隨言騾。」
「有馬父驢母,驢為生子,若名為何等字為駏驉?父亦不字為駏驉,母亦不字為駏驉,若何知為駏驉?」
「我先祖呼為駏驉,因隨言駏驉。」
「婆羅門娶剎利女,剎利女為生子,當名為何等?當言婆羅門種?剎利種?」
頞波羅延言:「不知當呼何種?」
佛言:「若不自知類,何以名騾、駏驉?剎利女為婆羅門生子,入若門中,隨若祠祀,隨若種類,是兒然後高明,若曹當承事當出去?我曹當承事?婆羅門娶田家女,田家女為生子,子有殺心、有盜心、有婬心、有兩舌心、有惡口心、有妄言心、有讒人心、有憙隨愚癡心、有瞋恚心、有祠祀心,有是行者,若曹與相隨不?」
「我曹不與相隨。子心意識施行惡,我曹當逐出,不內我曹群輩中。」
佛言:「若曹自說是梵天子孫,生從口出,死當上天。若曹但見心意識施行惡便生相逐,何為道說種類?」
佛言:「若有婆羅門種,中有不孝父母者,憙殺盜行十惡者,死當趣何道?」
頞波羅延言:「心意識施行如是者,死當入地獄中。」
佛言:「若曹言,我種本梵天,生從口出,於人中最尊。何為入地獄中?」佛言:「天下人無種類、無有常高明者。心意志善、施行好,是為尊貴;心意、施行惡,是為下賤。」
頞波羅延自思念:「我本不欲來,眾人共使我來。」自思惟:「我本意不得與佛諍,我續言佛道正。」
佛言:「若本時言人當種佳,今反就我言心意志佳。」
頞波羅延自思念:「佛語遮我前後。」
佛告頞波羅延:「乃往去時有七婆羅門,皆有道,日日祠祀於天。七婆羅門亦自道說:『我是梵天子孫,我曹生亦從口出,凡人從下出,我種與凡人異,我種死皆當上天。』」佛言:「我是時亦作道人,字阿洫,眾人共呼我道為天道。我是時見七婆羅門乃在焰火祠,諸婆羅門皆言:『我曹死當如是,火光當上天。』」
佛言:「我見子曹所為,我自變身體,手持黃金柄幢旄,身著白衣,從人假車而往至七婆羅門所。七婆羅門時經行,及子曹見我,呼我作:『婆羅門!道從何所來?』七婆羅門言:『若是天道,略與我等,何以著好衣載車手持黃金幢?若從何所生?欲至何所?從何所來?何以來到是間?』時我不與語。子曹見我不語,皆瞋,既呪我,欲令我住死。子曹呪我,我面更好;子曹更復呪,我面色復重好。七婆羅門大驚言:『我曹所呪者皆死;今我呪之,面色復更好?』更復呼阿洫。自思念:『子欲趣何等道?』
阿洫即答言:『我道意勝,若曹何為怒?若曹聞阿洫道天道不?』子曹言:『我不聞。』『賢者道人!相見當相問,何為相瞋?』阿洫言:『我聞若曹說,天下婆羅門為梵天子孫,生從口出,人中獨尊。用是故來相問:「若起是火祠天,祠天若法何師道得?無復從先祖聞。」』七婆羅門言:『我先祖為我曹效耳。』阿洫道人言:『若曹先祖母是婆羅門女、他人女?』言:『我曹不知先祖母剎利女、田家女、工師女?』
『我不知若先祖母為婆羅門生,若曹愛他人生若曹種類,若殊不知先祖,何以知先祖從梵天來生?女人心不可保?若曹能知世間人,夫婦合會云何生子?』子曹皆言我不知。『若亦不知先祖,亦不知人所生,何為向我瞋怒?凡人相見,當先相勞問高下,當知人意志乃可怒,何為先怒?若知子初入腹中時不?父有貪婬之態,母有愛慕之心,所當為作子者,三合成子。所當為子者,誰令溫意得父母乃成為子?子在腹中,或先世作惡,今在腹中或盲或聾、或瘂或傴、或跛或杌,父母皆不知。近父母懷子在腹中,尚不能知其子好醜,若曹何以知先祖是梵天子孫,生從口出,人中獨尊?』
佛告頞波羅延:「先世時七婆羅門尚能呪殺人,是時我不聽子曹,所語亦不錄也。今我作佛,若復來道說,我梵天子孫,生從口出,人中獨尊。」佛告頞波羅延:「思惟我所語,天下生子,養者為父母,成者師也。」
頞波羅延婆羅門,又與五百婆羅門及諸婆羅門共思惟:「我往時尚為七婆羅門作師,七婆羅門皆道德人,能呪殺人;我於今分別道說:『是人有種,一為百百為千,千為萬萬為一。』」頞波羅延及諸婆羅門俱前,以頭面著佛足:「不審一為百百為千,千為萬萬為一。是者何謂?」
佛言:「是世間人貪樂生死者眾多,一人生子孫,然後更分為百家,百家求道一道耳。何等為一道?謂無為道。如是者一為千,千為萬。」
頞波羅延前長跪言:「寧可哀畜我曹,如哀沙門,莫有恨心,於我曹所請,歸相撿斂。」佛言「善!若曹朝來不食。」皆起,以頭面著佛足,去。
梵志頞波羅延問種尊經
  • 分卷