數經

西晉 法炬譯1卷CBETA T0070少于一万字 25 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說數經
西晉沙門釋法炬譯
聞如是:
我听到这样的事情:
一時,婆伽婆在舍衛城東園中鹿講堂。彼時數婆羅門,中食後行彷徉,而行至世尊所。到已,共世尊面相慰勞。面相慰勞已,却坐一面。彼數婆羅門却坐一面已,白世尊曰:「此瞿曇!我欲有所問,聽我所問。」
曾经有一次,婆伽婆在舍卫城东边的鹿野苑讲经。那时候,有几个婆罗门在午饭后散步,他们走到了佛陀的所在地。到了之后,他们和佛陀互相问候并寒暄。问候完毕后,他们坐在一旁。那几个婆罗门坐下后,对佛陀说:“尊敬的佛陀,我有些问题想要问你,请你听我问。”
「聽汝問,婆羅門!隨意所樂。」
「婆罗门,我听你的问题,随你的喜好而答。」
「此瞿曇!此鹿講堂次第作、次第成。瞿曇!此鹿講堂初上減梯,如是二三四。瞿曇!如是此鹿講堂次第得上。瞿曇!此御象者,次第教授、次第學,謂手執鈎。瞿曇!此乘馬者,次第教授、次第學,謂已靽。此瞿曇!謂剎利種,次第教授、次第學,謂執弓箭。瞿曇!此婆羅門,次第教授、次第學,謂學詩章。瞿曇!我等學數,數以存命。若數弟子,謂有小兒,被初一二數之,二三二三、若十若百、若增多。如是,瞿曇!我等學數,數以存命,次第教授、次第學,謂學數。
「瞿昙,这个鹿讲堂是一步一步地建立起来的,一步一步地完成的。瞿昙,这个鹿讲堂最初是逐渐减少梯子的数量,如此重复二次、三次、四次。瞿昙,这样这个鹿讲堂就是一步一步地被建立起来的。瞿昙,对于这个驾驭大象的人,是一步一步地教授、一步一步地学习,这就是说他手持钩子。瞿昙,对于这个骑马的人,也是一步一步地教授、一步一步地学习,这就是说他已经使用缰绳。瞿昙,对于剑士来说,也是一步一步地教授、一步一步地学习,这就是说他持有弓箭。瞿昙,对于婆罗门来说,也是一步一步地教授、一步一步地学习,这就是说他学习诗章。瞿昙,我们学习数字,用数字来维持生命。如果是教授数字给学生,就像教小孩一样,从一二开始教起,然后是二三、十、百,甚至更多。瞿昙,我们就是这样学习数字,用数字来维持生命,一步一步地教授、一步一步地学习,这就是说我们学习数字。」
「汝數,目犍連!若作是說,為等說不?次第教授、次第學,行戒教學。此目犍連!若作是說,為次第說不?於我法律,何以故,此目犍連!於我法律次第有教授、次第行戒次第學?此目犍連!謂彼為比丘初學不久,至此法律亦未從如來教語之。此比丘!身行等淨其行,口意等淨其行。此目犍連!若比丘,身行等淨其行,口意等淨其行,彼如來無上御之。
“你听好,目犍连!如果这样说,是不是平等的说法呢?按照顺序教导,按照顺序学习,行为和戒律的教学。这是目犍连!如果这样说,是不是按照顺序的说法呢?在我的法律中,为什么,这是目犍连!在我的法律中,按照顺序有教导,按照顺序行为和戒律,按照顺序学习?这是目犍连!意思是那个比丘初学不久,对这个法律还未从如来那里学习。这个比丘!身体行为等清净其行,口头和意念等清净其行。这是目犍连!如果比丘,身体行为等清净其行,口头和意念等清净其行,那么如来就会无上尊重他。”
「此比丘,當內身身相觀行止,至痛意法法相觀行止。此目犍連!謂比丘內身身相觀行止,至痛意法法相觀行止,彼如來無上御之。
这个比丘,应该在行走或静止时内观自己的身体,直到对痛苦的感觉和法的本质有所观察和理解。这就是我所说的,比丘在行走或静止时内观自己的身体,直到对痛苦的感觉和法的本质有所观察和理解,这就是如来无上的教导。
「此比丘,當守護根門,自護其意護意念,俱自行精進,彼眼見色,當莫受想、莫受他想,謂增上因緣故。護眼根無耻貪憂慼意,不在惡不善法,彼在中學護於眼根;如是耳鼻舌身意根,身意知法,莫受想、莫受他想,謂增上因緣故。是意根無耻貪憂慼意,不善法不在意住,彼在中學自護意根。此目犍連!若比丘,具足諸根門,自護其意,意無染護意,意與念俱等行精進,彼眼見色,亦不受想、不受他想,謂增上緣故。具足眼根無耻貪憂慼意,不在惡不善法,彼在中學自護眼根;如是耳鼻舌身意知法,亦不受想,至彼在中學自護意根,彼如來無上御之。
这个比丘,应该保护好自己的感官,自我保护他的意识和思维,都要自我努力提升。当他的眼睛看到色彩时,不应该产生任何想法,也不应该接受他人的想法,这是因为更高的因缘关系。保护眼睛不受羞耻、贪婪、忧虑和恐惧的影响,不沉迷于恶行和不善的行为,他在这个过程中学习保护自己的眼睛。同样的,对于耳朵、鼻子、舌头、身体和意识,身体和意识知道法则,不应该产生任何想法,也不应该接受他人的想法,这是因为更高的因缘关系。这个意识不受羞耻、贪婪、忧虑和恐惧的影响,不善的行为不会存在于意识中,他在这个过程中学习保护自己的意识。这个目犍连!如果比丘,完全掌握了所有的感官,自我保护他的意识,意识没有污染,意识和思维一起努力提升,当他的眼睛看到色彩时,也不会产生任何想法,也不会接受他人的想法,这是因为更高的因缘关系。完全掌握眼睛不受羞耻、贪婪、忧虑和恐惧的影响,不沉迷于恶行和不善的行为,他在这个过程中学习保护自己的眼睛。同样的,对于耳朵、鼻子、舌头、身体和意识,都不应该产生任何想法,直到他在这个过程中学习保护自己的意识,他就像如来一样无上的掌控自己。
「此比丘,過已過當為等行觀,已觀屈申持僧伽梨衣鉢,若行若住若坐,若眠若覺若說若默,當為等行。此目犍連!若比丘,過已過至行於等行,彼如來無上御之。
这个比丘,过去已经过去,应该以平等的态度去观察,已经观察到他弯曲或伸直地持有僧伽梨衣钵,无论他是行走、站立、坐着,还是睡觉、醒着、说话或沉默,都应该以平等的态度去看待。这就是目犍连!如果比丘,过去已经过去,能够以平等的态度去行事,那么他就如同如来无上的御者。
「此比丘,知牀臥已而受之,若在靜處,若在樹下、空靜處、山間窟中,露坐草蓐、林間塚間,彼若在靜處,依敷尼師檀結加趺坐,正身意願,意最在前,除貪嫉意無瞋恚住,莫於他財發於貪,謂他物令我有,淨除貪意。如是瞋恚懈怠、睡眠調戲羞耻,除疑貪,離邪離疑、離諸猶豫法,淨於疑意,彼棄五蓋意著結,智慧羸於婬解脫,至住四禪。如是,目犍連!比丘於婬解脫至住四禪。如是,目犍連!如來為初學比丘多有所益,謂教學教行。
这个比丘,知道床铺已经准备好了就接受它,无论是在安静的地方,还是在树下、空旷安静的地方、山洞中,露天坐着或者草垫上,或者在林间或者墓地间。如果他在安静的地方,他会依照尼师檀的方式坐下,身体和意愿都正直,意识始终在前,除去贪婪和嫉妒的心态,没有愤怒和恼恨,不会因为别人的财物而产生贪心,认为别人的东西应该属于我,清除贪心的想法。就像这样,去除愤怒、懒散、睡眠、调戏、羞耻,除去疑虑和贪心,远离邪恶和疑虑,远离所有犹豫不决的法则,清除疑虑的想法,他放弃五个覆盖意识的障碍,智慧超越了欲望的解脱,达到了四禅的境地。就像这样,目犍连!比丘从欲望的解脱达到了四禪的境地。就像这样,目犍连!如来对初学的比丘有很多的帮助,比如教导他们学习和行为。
「謂目犍連!彼諸比丘上尊,諸王所識,無懈怠住,行於梵行,如來無上御之。謂至竟盡有漏盡,一切沙門瞿曇弟子,如是教授、如是教學,至竟盡近涅槃。此目犍連!非一向或一不或一向。」
“所谓的目犍连!那些比丘是最尊贵的,被各国王所认可,他们不懈怠地生活,行走在梵行之中,由如来最高的驾驭。所谓的至竟尽有漏尽,所有的沙门和瞿曇的弟子,就是这样被教导、被教学,直到最后接近涅槃。这就是目犍连!并不是一直都是或者一直都不是。”
「此瞿曇!有何因有何緣,言有涅槃求涅槃道?沙門瞿曇!住能教授,或一比丘,如是教授、如是教學,至竟盡至竟向涅槃,或一不如是。」
“这个瞿曇(佛的尊号)!是什么原因,什么缘故,才会说有涅槃并寻求涅槃的道路呢?沙门瞿曇(佛的尊号)!如果有一个能够教导的人,或者一个比丘(出家人),按照这样的教导、这样的教学,最终都会走向涅槃,或者有一些人并非如此。”
「是故,目犍連!我還問汝,隨汝所樂而還報之。於目犍連意云何?善知退羅閱祇道路不?」
"因此,目犍连!我再问你,我会根据你的喜好来回答你。你觉得怎么样,目犍连?你对退羅閱祇道路的了解深不深?"
「唯瞿曇!我善知退羅閱祇道路。」
“就是你,乔达摩!我非常了解退羅閱祇的道路。”
「若有人來,欲至羅閱祇到王所,到汝所而作是言:『目犍連婆羅門善知數羅閱祇行道路,我欲到羅閱祇至王所而問道路。』汝當作是言:『汝當以此道正而去,正去已趣彼村,趣彼村已至彼處,是故汝次第當至羅閱祇。謂於羅閱祇,園地快樂,林快樂地快樂,池快樂河水流冷,安隱快樂。當知此、當見此。』彼當受汝教等受其教,受教已以彼道直至彼。直至彼已,反取邪道背而行。彼於羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼亦不知、彼亦不見。若有人來,有王事欲至羅閱祇,而到汝所,當作是言:『目犍連婆羅門善知數羅閱祇道路,我欲至羅閱祇,我今問汝道。』
汝當作是言:『汝以此道直而往至,直往已至彼村,至彼村已至彼處。彼次第到羅閱祇,謂彼羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼知彼見。』此目犍連!何因何緣,有彼羅閱祇?有羅閱祇道路?汝住教授,彼初人得教授,亦不受教授,而取邪道背而去,謂於羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼亦不知彼亦不見。彼二人如教授,受其教取其道,次第到羅閱祇,謂於羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼便知彼便見。
「此瞿曇!我當如何?有彼羅閱祇,有羅閱祇道路,我住教授,彼初來人,如所教不受教,取邪道反而往,謂於羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼亦不知彼亦不見。彼二人如教授,受其教取其道,次第到羅閱祇,謂於羅閱祇,園地快樂至安隱快樂,彼當知彼當見。」
「如是,目犍連!我亦當如何?有彼涅槃、有涅槃道,我住教授,或一比丘,如是教授、如是教令,至竟盡近涅槃;或一不如此。此目犍連!謂彼比丘於中受教,於世尊眾中受教授所記,謂至竟盡有漏盡。」
「已過瞿曇!已過瞿曇!猶若,瞿曇!極好地有娑羅林樹,彼守娑羅樹林者勤修無懈,彼自以力俱彼娑羅樹根,以時穿毀視之,以糞投中、以水溉之,若有不滿以土滿之,若邊有草拔已棄之,若邊有蔓草弊惡曲戾不直,此所防盡拔已棄之,謂彼棄新生,極長彼初生,隨時水治,以糞投中以水溉之。如是,瞿曇!好地娑羅樹林,於後時極大轉增。如是,瞿曇!謂彼人諛諂為幻,不信懈怠亂志不定,惡智意亂根不定,戒行不勤,不極分別沙門行。沙門瞿曇!不共彼宿,不共如此人住。何以故?瞿曇!如是,彼人為壞梵行者。
瞿曇謂彼人無有諛諂,亦無有邪意,信行精進,意常住應於定智慧,順敬戒學,多分別沙門行。沙門瞿曇!為無所著,共如此人宿止。何以故?瞿曇!如此人者,於梵行者為應法清淨。猶若,瞿曇!諸有根香,迦羅為最上。何以故?瞿曇!彼迦羅諸根香首。猶若,瞿曇!諸有娑羅香,赤栴檀是彼之首,何以故?瞿曇!諸娑羅香,赤栴檀為首故。猶若,瞿曇!諸水中華,青憂鉢為首。何以故?瞿曇!諸水華,青憂鉢為首故。猶若,瞿曇!諸陸地華,須牟尼婆利師為首。何以故?瞿曇!諸陸地華,婆利師為首故。猶若,瞿曇!諸世之論,沙門瞿曇論為最。何以故?沙門瞿曇論,能攝一切異學故。是故,唯世尊!我今自歸法及比丘僧。唯世尊!我今持優婆塞,從今日始盡命離殺生,今自歸。」佛如是說。常數目犍連婆羅門聞佛所說,歡喜而樂。
佛說數經
  • 分卷