伏婬經

西晉 法炬譯1卷CBETA T0065少于一万字 14 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說伏婬經
西晉沙門法炬譯
聞如是:
我听到这样的话:
一時,婆加婆在舍衛城祇樹給孤獨園。彼時,居士阿那邠祁至世尊所,到已禮世尊足,却住一面。阿那邠祁居士却住一面已,白世尊曰:「唯,世尊!世間有幾伏婬而可知者?」
曾经有一次,佛陀在舍卫城的祇树给孤独园里。那时,居士阿那邠祁来到佛陀的面前,向佛陀行过礼后,就坐在一旁。阿那邠祁居士坐下后,问佛陀说:“尊敬的佛陀,世间有多少种淫欲是我们可以认识的?”
「汝居士!世間有十伏婬。云何為十?此居士,或一伏婬,非法行婬干彼,非法求婬干(無所方便為苦)已,亦不自安身,亦不安父母及妻子、客使奴婢、沙門婆羅門,不有益事,為善得善得生天上。如是,居士!是一伏婬。
居士,世上有十种克制淫欲的方法。这里讲的一种,是指一个人非法行淫后,不仅自己感到不安,也让父母、妻子、客人、仆人和僧侣感到不安,没有做任何有益的事,也无法通过行善来获得善果或升天。这就是一种克制淫欲的方法。
「復次,居士,或一伏婬,非法求婬干彼,非法求婬干已,自安身、父母妻子、客使奴婢,而不施沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再说,居士,另一种克制淫欲的方法是,一个人非法行淫后,虽然能够让自己、父母、妻子、客人和仆人感到安心,但他没有给僧侣和婆罗门施舍,因此虽然行了善,但不能获得更好的果报或生到更好的地方。这也是一种克制淫欲的方法。
「復次,居士!或一伏婬,非法求干彼,非法求干已,自安隱身、父母妻子、客使奴婢,能施沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再次,居士,还有一种克制淫欲的方法是,一个人非法行淫后,能够让自己、父母、妻子、客人和仆人感到安心,并且能够给僧侣和婆罗门施舍,因此他行了善,能够获得好的果报和生到好的地方。这也是一种克制淫欲的方法。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財,彼如法求財已,不自安樂身,不為父母、不為妻子、不為奴婢,亦不施沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士,是一伏婬。
再次强调,居士!如果一个人能够控制住自己的欲望,按照正道去寻求财富,他按照正道寻求财富后,不会为了满足自己的欲望而快乐,也不会为了父母、妻子、奴仆,甚至不会为了给出家人和婆罗门施舍而去寻求财富,他是为了做好事,得到好的身体,生活在好的环境中。这样的人,居士,就是真正能够控制住自己欲望的人。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財,彼如法求財已,而自安樂身,及父母妻子奴婢,不施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士!如果一个人能够控制住自己的欲望,按照正道去寻求财富,当他按照正道寻求财富后,就能够让自己和父母、妻子、儿女、奴仆过上安乐的生活,而且不会向僧侣和婆罗门施舍,因为他做善事就会得到善的报应,生活在善良的环境中。这样的人,居士!就是真正能够控制住自己欲望的人。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財,彼如法求財已,而自安樂身,及父母妻子奴婢,施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士!如果一个人能够控制住自己的欲望,按照正当的方式去寻求财富,当他按照这种方式获取财富后,就能够让自己和父母、妻子、子女、奴仆过上安逸的生活,同时也能够慷慨地给予僧侣和婆罗门,做善事,因此得到善的果报,生在善的地方。这样的人,居士!就是真正能够控制住自己欲望的人。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財不干彼,如法求財不干已,亦不自安樂身,亦不為父母妻子奴婢,亦不施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士啊!如果一个人能够控制住自己的淫欲,按照正当的方式去寻求财富,而不是通过不正当的手段,当他按照正当的方式寻求财富后,他不仅不会为了满足自己的欲望而过度享乐,也不会为了父母、妻子、儿女或奴仆而过度劳累,他也不会因为贪婪而不愿意给出家人或婆罗门施舍,他会因为做善事而得到好的身体,生活在好的环境中。这样的人,居士啊,就是真正能够控制住自己淫欲的人。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財不干彼,如法求財不干已,自得安樂身及父母妻子奴婢,不施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士!如果一个人能够控制住自己的淫欲,按照正当的方式去寻求财富,而不去侵犯他人,当他按照正当的方式寻求财富后,他自己和他的父母、妻子、儿女、奴仆都会得到安乐。即使他没有给出家人和婆罗门施舍,他仍然因为做善事而得到好的身体,生活在好的环境中。这样的人,居士,就是一个能够控制住自己淫欲的人。
「復次,居士!或一伏婬,如法求財不干彼,如法求財不干已,自得安樂身,及父母妻子奴婢,施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。彼得錢財,於中染著、極染著,不見禍變,亦不知棄,而貪食之。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士啊!如果有人能够控制住自己的贪欲,按照正当的方式去寻求财富,而不去侵犯他人,当他按照正当的方式寻求财富后,他自己和他的父母、妻子、儿女、奴仆都能得到安乐。他把财富施舍给出家人和婆罗门,做善事,因此得到善报,生在善处。他得到财富后,不会因此而沾染贪欲,也不会因此而遭遇灾难,他也不知道要放弃,而是贪婪地享用。这样的人,居士啊!就是已经控制住了自己的贪欲。
「復次,居士!或一伏婬,如法求錢財不干彼,如法求錢財不干已,自得安隱身,及父母妻子奴婢,施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。彼得錢財,亦不染亦不著,亦不於中樂,亦不於中住,亦知是禍變,亦能棄捨而食之。如是,居士!是一伏婬。
再次强调,居士啊!如果有人能够控制住自己的贪欲,按照正当的方式去寻求财富,而不是通过不正当的手段,当他按照正当的方式获得财富后,他就能保护自己和他的父母、妻子、儿女、奴仆,他可以把财富施舍给出家人和婆罗门,做善事,从而得到好的身体和生活在好的环境中。他得到财富后,既不会被财富污染,也不会执着于财富,不会在财富中寻找快乐,也不会依赖于财富,他知道财富是会带来灾难的,他能够舍弃财富并且满足于自己已有的。这样的人,居士啊,就是真正控制住了自己的贪欲。
「此居士!彼或一伏婬,非法求錢財干彼,非法求錢財干已,亦不自安隱身,亦不安隱父母、妻子奴婢,亦不施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。是為,居士!如是伏婬。伏婬我說此弊惡。
这位居士啊!如果有人能够控制自己的淫欲,不通过非法手段去获取财富,也不因非法手段获取财富而感到不安,同时也不会让自己的父母、妻子和奴仆感到不安,而且还能够慷慨地给予沙门和婆罗门,做好事,得到好的身体,生活在好的环境中。这就是我所说的控制淫欲。我告诉你,淫欲是一种恶习。
「此居士!或一伏婬,非法求錢財干彼,非法求錢財干已,自安隱身,及父母妻子奴婢,不施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。此居士!此伏婬此,伏婬此小勝小勝。
「此居士!彼或一伏婬,如法求錢財不干彼,如法求錢財不干已,自得安樂身,及父母妻子奴婢,施與沙門婆羅門,為善得善身生善處。彼得錢財,不染不著、不持不樂,知是禍變、棄捨離而食之。如是。居士!食婬最勝最妙、最上最好、無上勝。猶若,居士!有牛乳,因乳有酪,因酪有醍醐,因醍醐有酥,因酥有酪酥,此是最勝最妙無上說。如是,居士!此諸伏婬如是伏婬,最勝最妙、極妙最上、無上無上。說頌偈曰:
「非法聚錢財, 如法如法施;
不施不食之, 亦不施為福,
二俱為慳濁, 惡行食此婬。
如法求錢財, 欲以施為福,
亦施及食之, 亦能作福德,
二俱不慳濁, 皆有此伏婬。
有能行智慧, 伏婬隨所行,
知變有知足, 知足而食之。
有能行智慧, 最妙能伏婬。」
佛如是說,居士阿那邠祁聞世尊所說,歡喜而樂。
佛說伏婬經
  • 分卷