解夏經
宋 法賢譯1卷CBETA T0063少于一万字 14 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說解夏經
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在王舍城迦蘭陀竹林精舍,與五百苾芻眾俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡所作已辦,除諸重擔逮得己利,盡諸有結心善解脫。唯一苾芻現居學位,世尊已為授記,見法得法當證滿果。
一时,佛陀在王舍城的迦兰陀竹林精舍,与五百位比丘共处,他们都是阿罗汉,所有烦恼已经断尽,所作已办,放下了重担,获得了自己的利益,断尽了一切有结,心灵得到了解脱。只有一位比丘还处于学习阶段,世尊已经为他授记,他已见法,得法,将证得圆满的果位。
爾時,世尊安居既滿,當解夏時,於十五日與苾芻眾敷座而坐。會眾坐已,是時,佛告苾芻眾言:「我今已得梵行寂靜,是最後身,以無上藥斷除諸病。我之弟子,了知諸法皆已通達,是故我今說解夏法。諸苾芻眾!我於夏中所有身口意業,汝等可忍?」
那时,世尊安居期满,到了解夏的时候,在十五日与比丘们铺设座位坐下。众人坐定后,佛陀对比丘们说:“我已得到清净的梵行,这是最后的身体,用无上的法药断除了所有疾病。我的弟子们,对诸法都已了知并通达,因此我现在讲述解夏的法门。各位比丘!我在安居期间所有的身、口、意行为,你们是否能够忍耐?”
是時,尊者舍利弗聞佛語已,從座而起偏袒右肩,右膝著地合掌向佛,而白佛言:「世尊!如佛所說,我今已得梵行寂靜,乃至身口意業可忍者。我等知佛,身口意業無諸過失,我等苾芻今無可忍。於意云何?我佛世尊,難調者能調,無止息者善為止息,無安隱者而善安慰,未寂靜者令得寂靜,如來善了正道,善說正道,開示正道,乃至我等樂聲聞菩提者,佛為善說,令聲聞等如理修行而證聖果。是故我等,於佛世尊身口意法而無可忍。」
那时,尊者舍利弗听到佛的话后,从座位上起身,偏袒右肩,右膝跪地,双手合十向佛,对佛说:“世尊!正如佛所说,我已经得到了清净的梵行,乃至身口意行为可以忍耐。我们了解佛,身口意行为没有任何过失,我们比丘现在没有什么可以忍耐的。您怎么看?我们的佛世尊,能够调伏难以调伏的人,能够使不安的心得到安宁,能够安慰那些不安稳的人,能够使不寂静的心得到寂静,如来善于了解正道,善于讲述正道,开示正道,甚至我们这些乐于听闻菩提的人,佛也善于讲述,使声闻者如理修行并证得圣果。因此我们,对于佛世尊的身口意法没有什么可以忍耐的。”
爾時,尊者舍利弗白佛言:「世尊!我今對佛身口意業所有不善,求佛可忍。」
那时,尊者舍利弗对佛说:「世尊!我现在对佛的身体、言语和心意行为中所有不善之处,请求佛陀能够容忍。」
佛告舍利弗:「汝今所有身口意業,我當忍可。於意云何?汝,舍利弗!具戒多聞,少欲知足,斷諸煩惱,發大精進,安住正念,具等引慧、聞慧、捷慧、利慧、出離慧、了達慧、廣大清淨慧、甚深慧、無等慧,具大慧寶。未見者令見,未調伏者令得調伏,未聞法者而為說法,具瞋恚者而令歡喜,能為四眾說法無倦。譬如金輪王子,而受灌頂繼紹王位,依法而治。汝,舍利弗!亦復如是,為我之子,受灌頂法紹法王位,如我所轉無上法輪,如我漏盡證得解脫。是故汝,舍利弗!所有三業我今忍可。」
佛告诉舍利弗:「你现在的身体、言语和心意行为,我将予以容忍。你怎么想?你,舍利弗!你遵守戒律,广泛听闻佛法,欲望少而容易满足,断除了各种烦恼,发起了伟大的精进,安住在正念之中,具备了等引慧、闻慧、捷慧、利慧、出离慧、了达慧、广大清净慧、甚深慧、无等慧,拥有大智慧之宝。让未见者得见,未调伏者得以调伏,未闻法者为其说法,对怀有愤怒者使其欢喜,能够为四众说法而不知疲倦。就像金轮王子接受灌顶继承王位,依法治理国家。你,舍利弗!也是这样,作为我的儿子,接受灌顶法继承法王之位,如同我转动无上法轮,如同我断尽烦恼证得解脱。因此,你,舍利弗!你的所有三业我现在予以容忍。」
時舍利弗聞佛忍可,投誠禮謝。復白佛言:「世尊!如佛為我忍可三業,於此會中五百苾芻,身口意業所有不善,唯願世尊,亦如是忍。」
那时,舍利弗听到佛陀认可了他的忍耐,便真诚地表示感谢。然后他再次对佛陀说:“世尊!正如佛陀认可我的身口意三业,在这个集会中,有五百位比丘,他们的身口意三业中所有不善之处,也请世尊像对我一样,予以认可。”
佛告舍利弗:「五百苾芻所有三業,我亦可忍。於意云何?此五百苾芻皆是阿羅漢,諸漏已盡所作已辦,除諸重擔逮得己利,盡諸有結心善解脫,唯一苾芻現居學位,而此苾芻我已授記,見法得法當證滿果。舍利弗!是故我於五百苾芻所有三業,皆悉可忍。」
佛陀告诉舍利弗:“这五百位比丘的所有身口意三业,我也可以认可。你怎么想?这五百位比丘都是阿罗汉,他们已经消除了所有的烦恼,完成了所有应做的事,放下了所有的重担,获得了自己的利益,断尽了所有的束缚,心灵得到了解脱,只有一位比丘还在学习阶段,而这位比丘我已经为他预言,他将见到法,得到法,并将证得圆满的果位。舍利弗!因此,对于这五百位比丘的所有身口意三业,我都可以认可。”
爾時,舍利弗重白佛言:「世尊!我與五百苾芻眾等,所有三業佛已可忍。我今有疑,當復啟請。願佛世尊!為我分別。世尊!此五百苾芻中,幾苾芻得三明法?復幾苾芻得俱解脫?復幾苾芻得慧解脫?」
那时,舍利弗再次对佛陀说:“世尊!我和五百位比丘,我们的身口意三业,佛已经认可。我现在有疑问,想要再次请教。愿佛世尊为我们详细解释。世尊!在这五百位比丘中,有多少人得到了三明法?又有多少人得到了解脱?还有多少人得到了慧解脱?”
佛告舍利弗:「此五百苾芻中,九十苾芻得三明法,九十苾芻得俱解脫,餘者苾芻得慧解脫。舍利弗!如是苾芻,盡諸煩惱,皆住真實。」
佛陀告诉舍利弗:“在这五百位比丘中,有九十位得到了三明法,九十位得到了解脱,其余的比丘得到了慧解脱。舍利弗!这些比丘,已经消除了所有的烦恼,都安住在真实法中。”
爾時會中有一尊者,名嚩儗舍,作如是念:「我今對佛苾芻眾前,以解夏伽陀伸於讚歎。」是時尊者嚩儗舍,作是念已,從座而起,偏袒右肩右膝著地,合掌恭肅,說伽陀曰:
那时,在集会中有一位尊者,名叫嚩儗舍,他这样想:“我现在要在佛和比丘众前,用解夏伽陀来表达我的赞叹。”于是,尊者嚩儗舍这样想后,从座位上起身,偏袒右肩,右膝跪地,双手合十,恭敬而严肃地说伽陀:
「解夏十五日, 清淨行律儀,
在解夏的第十五天,他们遵循着清净的戒律,
五百苾芻眾, 悉斷煩惱縛。
五百位出家人, 都已断除烦恼的束缚。
皆盡諸漏法, 而證聖果位,
內寂外善調, 解脫而離有。
盡生死邊際, 所作皆已辦,
無明我慢結, 斷盡無有餘。
我佛最上尊, 斷諸邪念法,
及斷有漏法, 善除愛病苦。
愛滅不復生, 離取大師子,
盡諸有怖畏, 唯我佛世尊。
譬如金輪王, 千子常圍繞,
善治四天下, 調伏四海邊。
又如戰得勝, 為最上調御,
聲聞得三明, 離死法亦然。
佛子皆如是, 證滅不復生,
我今禮法王, 無上大日尊。」
是時嚩儗舍苾芻說此伽陀已,復還本座。
爾時尊者舍利弗與諸苾芻,聞佛宣說解夏之法,心生快利,踊躍歡喜,信受奉行。
佛說解夏經
- 分卷