阿耨風經

東晉 竺曇無蘭譯1卷CBETA T0058少于一万字 29 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說阿耨風經
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
聞如是:
我听到这样的记载:
一時,婆伽婆在跋耆城名阿耨風。彼時,世尊從下晡起,告尊者阿難曰:「汝,阿難!來!當共至阿夷陀婆池水上,當共澡浴。」「唯然,世尊!」彼尊者阿難受世尊教。彼時,世尊與尊者阿難及隨從比丘,俱至阿夷陀婆池水上。到已在阿夷陀婆池水岸上,脫衣著水岸上,在阿夷陀婆池水澡浴已,出在水上,在水岸上抆拭去水。彼時世尊告尊者阿難:「阿難!有放逸者禘婆達兜,失其處當墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。汝阿難!豈不從一比丘聞此言耶?」
有一次,世尊在跋耆城,名为阿耨风的地方。那时,世尊在午后起身,对尊者阿难说:“你,阿难!来吧!我们一起去阿夷陀婆池边,一起洗澡。”“是的,世尊!”尊者阿难接受了世尊的指示。那时,世尊和尊者阿难以及随行的比丘们,一同前往阿夷陀婆池。到达后,他们在池边脱下衣服,放在岸上,然后在阿夷陀婆池中洗澡。洗完澡后,他们出水,站在岸上擦去身上的水分。那时,世尊对尊者阿难说:“阿难!有一个人因为放纵而失去了正道,他将会堕入恶趣,即地狱中,在那里停留一劫,难以被救赎。你难道没有从其他比丘那里听说过这样的话吗?”
「我記禘婆達兜當墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。何以故?唯,世尊!豈不聞此耶?唯世尊!我從一比丘聞此言。」
“我记得禘婆達兜将会堕入恶趣,将在地狱中居住一劫,难以救赎。为什么呢?尊者,难道您没有听说过吗?尊者,我是从一个比丘那里听到这些话的。”
「云何,賢者阿難!世尊知禘婆達兜意之所念,所行邪偽,以餘方便知耶?而今世尊一向記,此禘婆達兜當墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。此阿難!所從比丘,或上尊、或年少,或下比丘少智慧,而如來有所說,彼而疑。何以故?阿難!我亦不見天及世間魔梵、沙門婆羅門、眾天及人,我如是所記墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救,如禘婆達兜。何以故?阿難!我一向記禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。此,阿難!我不見禘婆達兜有白法如毛髮;若見者,亦不一向記禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。
“那么,贤者阿难!世尊是否知道禘婆達兜心中所想,所行是否邪恶,是通过其他方便知道的吗?而现在世尊明确预言,这个禘婆達兜将会堕入恶趣,在地狱中居住一劫,难以救赎。阿难,你从哪个比丘那里听到这些话,无论是地位高的、年轻的,还是智慧较少的比丘,他们可能对如来所说的有所怀疑。为什么呢?阿难,我也没有见过天界和世间的魔梵、沙门、婆罗门、天人和人类,像我这样预言某人将会堕入恶趣,在地狱中居住一劫,难以救赎,像禘婆達兜这样。为什么呢?阿难,我明确预言禘婆達兜将会堕入恶趣,在地狱中居住一劫,难以救赎。阿难,我没有看到禘婆達兜有任何善法,哪怕像毛发那样细小;如果有,我也不会明确预言禘婆達兜将会堕入恶趣,在地狱中居住一劫,难以救赎。”
是故,阿難!我不見禘婆達兜有白法如毛髮,是故我一向記禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。猶若,阿難!離城村不遠有大廁,滿中糞,或有一人墮中,沒身不現。或有人作是念憐愍之,欲有饒益,欲拔濟彼,欲令安隱,在彼大廁上周旋視之:『此人頗有不污處如毛髮者,我持彼便拔出之。』彼在大廁上周旋視彼人,無有一處不污如毛髮者,而令彼人可拔濟之。如是,阿難!我不見禘婆達兜有一白法如毛髮者;若有者,我不一向記禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。是故,阿難!我不見禘婆達兜有白法如一毛者,是故我一向記禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。
因此,阿难!我看不到禘婆达兜有任何善法,哪怕像毛发那样细小。因此,我确定地认为禘婆达兜会堕入恶趣,将在地狱中停留一劫,难以被救。就像,阿难!在离城市不远的地方有一个大厕所,里面充满了粪便,如果有人掉进去,全身都被粪便覆盖,看不见了。或许有人出于怜悯,想要帮助他,想要把他从困境中救出来,想要让他安全,于是在那个大厕所周围寻找:「这个人有没有哪怕像毛发那样小的一块干净的地方,让我可以抓住把他拉出来。」他在大厕所周围寻找,找不到那个人身上有任何一块像毛发那样小的干净地方,可以让他被救出来。同样地,阿难!我看不到禘婆达兜有任何善法,哪怕像毛发那样细小;如果有的话,我不会确定地认为禘婆达兜会堕入恶趣,将在地狱中停留一劫,难以被救。因此,阿难!我看不到禘婆达兜有任何善法,哪怕像一根毛发那样小,所以我确定地认为禘婆达兜会堕入恶趣,将在地狱中停留一劫,难以被救。
於是,尊者阿難眼墮淚,叉手向世尊,白世尊曰:「甚奇,唯,世尊!而今世尊一向記此禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。」
于是,尊者阿难眼中含泪,双手合十向佛陀,对佛陀说:“真是奇妙,世尊!现在世尊明确地预言禘婆达兜将堕入恶趣,将在地狱中停留一劫,难以救赎。”
「如是,阿難!如是,阿難!我一向記此禘婆達兜墮惡趣,泥犁中住一劫,難可救。汝,阿難!當從如來聽,分別大人根相,當增上於如來有信樂,意歡喜生。」
“正是这样,阿难!正是这样,阿难!我明确地预言禘婆达兜将堕入恶趣,将在地狱中停留一劫,难以救赎。你,阿难!应当从如来这里聆听,分辨那些有成就之人的特质,应当增强对如来的信仰和喜悦,心中充满欢喜。”
於是尊者阿難叉手向世尊,白世尊曰:「今是,世尊!時,善斷時,唯願世尊!為諸比丘說分別大人根相。從世尊聞已,此諸比丘當故。」
于是尊者阿难双手合十向佛陀,对佛陀说:“现在正是时候,世尊!请世尊为众比丘讲解有成就之人的特质。众比丘听闻世尊的教导后,将会遵循。”
「阿難!聽。當善念之,我當為說。」
“阿难,听好了。我会好好地为你讲解。”
「唯然,世尊!」尊者阿難受世尊教。
“是的,世尊!”尊者阿难接受了世尊的教导。
世尊告曰:「此,阿難!如來知一人意之所念,此人與善法俱、不善法俱,此如來於後時知意之所念行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,已有善根不斷絕,於此善更當得善。如是此人為至意清淨法,猶若,阿難!日欲出時,所有暗冥皆悉滅盡便得大明。於阿難意云何?彼日出已,欲至食時,所有暗冥皆悉滅,便有不明不?」
世尊说道:“阿难,如来能够知晓一个人心中所想,这个人与善法和不善法相伴。如来在后来的时间里,能够知晓这个人心中所想的行为,这个人的善法消失,不善法生起,这个人的善法消失后得到了不善法,已有的善根不会断绝,对此善法还会得到更多的善。就像这样,这个人将达到心意清净的境界,就像,阿难!太阳即将升起时,所有的黑暗都将被完全驱散,迎来光明。阿难,你怎么想?太阳升起后,到了用餐的时间,所有的黑暗都被驱散,还会有不明亮的吗?”
「唯然,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念行,此人與善法俱、不善法俱,彼如來於後時知意之所念行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,已有善根不斷絕,當更得善法,如是此人至意清淨法。猶若,阿難!有種子,不壞不破、不腐不割,不為風所中傷,安隱在器中。彼田居士,極平治田,耕犁田已,下子著中,天隨時雨潤。於阿難意云何?寧多得種子不?」
「唯然,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念行,此人與善法俱、不善法俱,彼如來於後時知其意之所念所行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,已有善根不斷絕,於彼善更得善,如是此人至意清淨法。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來法法所趣等悉了知。復次,阿難!如來知一人意之所念行,此人與善法俱、不善法俱,此如來於後時知意之所念所行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,已有善根不斷絕,一切當斷絕,如是此人有法斷絕。猶若,阿難!下晡時日欲沒,所有明皆悉滅而成闇冥。
「唯然,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意所念所行,此人與善法俱、不善法俱,彼如來於後時知意之所念所行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,已有善根不斷絕,彼一切皆當斷絕,如是此人有法斷絕,猶若,阿難!有種子,不壞不破、不腐不割,不為風所中傷,安隱著器中,彼田居士極平治田、極耕犁田已,下種子著中,若天不隨時雨潤,於阿難意云何?寧多得種子不?」
「不也。唯,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念所行,此人與善法俱,此如來於後時知意之所念所行,此人善法滅不善法生,此人善法滅得不善法,有善根不斷絕者皆當斷絕,如是此人有法斷絕。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來法法相生等已知定。復次,阿難!如來知一人意之所念所行,我不見彼人有白法如毛髮者,此人一向滿惡不善法著結,還有苦熱之報,受生老病死,如是此人身壞死生泥梨中。
「不也。唯,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念所行,我不見此人有善法如毛髮者,此人一向滿惡不善法著結,還有苦熱之報,受生老病死,如是此人身壞已生泥梨中。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來法法相生等悉了知。」
於是尊者阿難叉手向世尊,白世尊曰:「唯,世尊!已得此諸三種人,更可得有三種人,不可得說可於設不可得?
「阿難!」世尊曰:「此阿難!如來或知一人意之所念所行,此人與不善法俱、善法俱,此如來於後時知彼意之所念所行,此人不善法滅善法生,此人不善法滅得善法,已有不善根不斷絕者,於此善法更當得善法,如是此人法當有滅。猶若,阿難!有火燃而燃自然而燃,或有人復著乾草木著中者,於阿難意云何?寧多火不?」
「唯然,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念所行,此人與不善法俱、善法俱,此如來於後時知彼意之所念所行,此人不善法滅善法生,此人不善法滅得善法,有不善根不斷絕,於此不善法更當得不善,如是此人法當滅。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來知法法相生,定悉了知。復次,阿難!如來知一人意之所念所行,此人與不善法俱、善法俱,如來於後時知彼意之所念所行,此人不善法滅善法生,此人不善法滅得善法,已有不善根不斷絕,一切皆當斷絕,如是此人至竟清淨法。
「不也。唯,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念所行,此人與不善法俱、善法俱,此如來於後時知意之所念所行,此人不善法滅善法生,此人不善法滅得善法,已有不善根不斷絕,一切皆當斷絕,如是此人至竟清淨法。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來法法相生,等悉了知。復次,阿難!如來知一人意之所念所行,我不見此人有黑行如毛髮者,此人一向滿善法、善行、善報,身與善處相應,如是此人現法應當般涅槃。猶若,阿難!有火滅,涼冷無熱,或有人以乾草木著中者,於阿難意云何?寧得火不?」
「不也。唯,世尊!」
「如是,阿難!如來知一人意之所念所行,我不見此人有黑行如毛髮者,此人一向滿善法行善報,如是此人現法應般涅槃。如是,阿難!如來說大人根相,如是如來法法相生,等悉了知。此,阿難!謂初三種人,彼一人有清淨法,二種人有滅法,三種人身壞墮惡趣泥犁中。謂後三種人,彼一人有滅法,二種人有清淨法,三種人見法應般涅槃。此,阿難!我已說大人根相,如世尊應為弟子慈愍有饒益,我已為汝說。今當在靜處、樹下坐處,當禪思,莫放逸,莫於後時變悔。是我所說,是我教授。」
佛如是說。彼諸比丘聞世尊所說,歡喜奉行。
佛說阿耨風經
  • 分卷