樂想經

西晉 竺法護譯1卷CBETA T0056少于一千字 5 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說樂想經
西晉月支國三藏竺法護譯
聞如是:
我听到这样的事情:
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園。彼時,世尊告諸比丘:「諸有沙門婆羅門,於地有地想,樂於地、計於地為我,彼言地是我;我說彼未知水、火、風。天神、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,淨有淨想,樂於淨、計淨為我,彼言淨是我;我說未知虛空處、識處、無所有處、無想處。或一或若干,或別見聞知識得觀覺行,今世至後世,後世至今世,彼有此想樂,樂是計是我,彼盡計是我;我說彼未知。諸有沙門婆羅門,計地為神通,不樂於地,不樂於地不計地為我,彼不言地是我;我說彼已知水、火、風。
曾经有一次,佛陀在舍卫城的祇树给孤独园。那时,佛陀告诉众比丘说:“有些修行者和婆罗门,他们对于地有地的想法,喜欢地,认为地是他们的,他们说地是他的;我说他们并不了解水、火、风。天神、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,他们有纯净的想法,喜欢纯净,认为纯净是他们的,他们说纯净是他的;我说他们并不了解虚空、意识、无所有、无想。有的人,或者一些人,或者特别的见闻知识得到观察和感知,从现世到来世,从来世到现世,他们有这样的想法和喜悦,喜悦就是他们认为是他们的,他们完全认为是他们的;我说他们并不了解。有些修行者和婆罗门,他们认为地是神通,但是他们并不喜欢地,不喜欢地并不认为地是他们的,他们不说地是他的;我说他们已经了解了水、火、风。”
天神、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,以淨為神通,不樂淨,不樂淨,不以淨是我;我說彼已知虛空處、識處、無所有處、無想處。或一或若干,或別聞聞見識知得觀覺行,從今世至後世,從後世至今世,彼盡以神通示不樂亦不樂,亦不計我,亦不言是我;我說彼以知。復次,我以地為神通,不樂地,不樂地,不以地為我,我不計地,我以知水火風。神天、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,彼神通不以為淨,不以為淨,不計淨為我,我以知此虛空處、識處、無所有處、無想處。或一或若干,或別見聞識知得觀覺行,從今世至後世,從後世至今世,盡已神通不樂,不樂,不計為我;我已知此。」佛如是說。彼諸比丘聞世尊所說,歡喜而樂,所因跋渠盡。
天神、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,他们以清净为神通,但并不喜欢清净,也不认为清净是他们自己;我说他们已经知道了虚空处、识处、无所有处、无想处。无论是一个还是若干个,或者是分别听闻、见识、知道、得到、观察、觉悟的行为,从现在这个世界到未来的世界,从未来的世界到现在的世界,他们都以神通表明并不喜欢,也不认为是他们自己,也不说这是他们自己;我说他们是因为知道。再次,我以地为神通,但并不喜欢地,也不认为地是我,我不计较地,我知道水火风。天神、梵天、阿婆天、阿鞞婆天,他们的神通并不认为是清净,也不认为清净是他们自己,我知道这个虚空处、识处、无所有处、无想处。无论是一个还是若干个,或者是分别看见、听闻、识别、知道、得到、观察、觉悟的行为,从现在这个世界到未来的世界,从未来的世界到现在的世界,他们都已经通过神通表明并不喜欢,也不认为是他们自己;我已经知道这个。」佛就这样说。那些比丘听了世尊所说的,都感到欢喜,因此他们的烦恼都消除了。
佛說樂想經
  • 分卷