輪王七寶經

宋 施護譯1卷CBETA T0038少于一万字 20 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說輪王七寶經
西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在舍衛國,與大芻苾眾俱。是時佛告諸苾芻言:「汝等當知,有剎帝利大灌頂王——已受灌頂得輪王位,威德自在人所尊重——出現世間,其王出時有七寶現。何等為七?所謂輪寶、象寶、馬寶、主藏臣寶、主兵臣寶、摩尼寶、女寶,如是七寶隨王出現。
一时,佛在舍卫国,与大比丘众在一起。那时,佛告诉比丘们说:“你们应当知道,有剎帝利大灌顶王——已经接受灌顶获得转轮王位,威德自在,受到人们的尊重——出现在世间,当这位王出现时,有七宝随之出现。什么是七宝?就是轮宝、象宝、马宝、主藏臣宝、主兵臣宝、摩尼宝、女宝,这七宝随着王的出现而出现。
「何名輪寶?所謂千輻金輪最上殊妙,諸相圓滿有大威力,其金輪寶從空而下住王宮門,是時彼剎帝利大灌頂輪王,見是輪寶出已心大歡喜,即告侍臣言:『汝今速嚴四兵,當出遊幸。』是時侍臣受王命已,即嚴四兵,既嚴整已,即詣王所而白王言:『四兵已嚴,王出遊幸今正是時。』爾時彼剎帝利大灌頂輪王,即從座起整其衣服,出於宮門;彼千輻輪導於王前,從王右手順次而轉。是時彼王遊於四海,於少時間即還王宮,以其輪寶功能勝故。諸苾芻!此名剎帝利大灌頂輪王出時第一輪寶出現。
“什么是轮宝?就是指千辐金轮最为上等和奇妙,具备所有吉祥的相,拥有巨大的威力,这个金轮宝从天而降,停留在王宫门前,那时,那位剎帝利大灌顶转轮王,看到轮宝出现后心中非常欢喜,随即命令侍臣说:‘你现在赶快准备四种兵力,我将出去巡游。’那时侍臣接受王命后,立即准备四种兵力,准备完毕后,就到王的面前报告说:‘四种兵力已经准备就绪,现在是王出去巡游的适当时机。’那时,那位剎帝利大灌顶转轮王,从座位上起来整理好衣服,走出宫门;那千辐轮在王的前面引导,随着王的右手依次转动。那时,那位王巡游四海,在很短的时间内就返回王宫,因为其轮宝的功能非常优越。比丘们!这就是剎帝利大灌顶转轮王出现时,第一件出现的轮宝。”
「復次,諸苾芻!彼剎帝利大灌頂輪王出時,復有象寶出現,其相殊妙純白無雜,猶如大龍,七處具足圓滿而住,從於北方乘空而來住王宮門。是時臣寮見是事已,即馭王所,具以其事而白於王。彼大灌頂輪王見是象寶出已,心大歡喜內自思惟:『甚為賢善,最大殊勝,我有所用而必當取。』是時彼王謂諸臣言:『象寶出現,汝等宜應專勤守護備吾所用。』是時侍臣受王命已,於長時中專勤守護,善巧調習,無少損失,備王所用。」
再次,诸位比丘们!当剎帝利大灌顶轮王出现时,也会有象宝出现,它的特征非常美妙,纯净洁白,没有杂质,就像大龙一样,七个部位都完整无缺,从北方乘风而来,停留在王宫门前。这时,臣子们见到这个情况后,立刻前往王所,将这件事详细地报告给国王。那位大灌顶轮王见到象宝出现后,心中非常欢喜,内心自思:"非常贤善,极为殊胜,我将有大用,必须取得它。"于是,那位国王对臣子们说:"象宝已经出现,你们应当专心勤奋地守护它,以备我使用。"这时,侍臣们接受了王的命令,在长时间里专心勤奋地守护,巧妙地训练,没有一点损失,以备国王使用。
佛告諸苾芻:「往昔有剎帝利大灌頂輪王出世,是時亦有象寶出現,其王於晨朝時乘彼象寶,遊於四海即時還宮。汝等當知,象寶有是勝妙功能。諸苾芻!此名大灌頂輪王出時第二象寶出現。
佛陀告诉诸位比丘:"在过去,有一位剎帝利大灌顶轮王出现于世,那时也有象宝出现。那位国王在清晨乘坐那象宝,游历四海之后立即返回宫中。你们应当知道,象宝具有这样奇妙的功能。诸位比丘,这被称为大灌顶轮王出现时的第二象宝出现。"
「復次,諸苾芻!大灌頂輪王出時,復有馬寶出現,其數有四,諸分圓滿而各有其上妙色相,所謂青、黃、赤、白,項頸妙好猶如謨囉,行步迅疾而復調善。是四馬寶出現宮門,爾時臣寮見是馬寶希有妙好,即馭王所。彼大灌頂輪王見是四馬寶已,心大歡喜內自思惟:『馬寶出現甚為賢善,我有所用必當如意。』彼大灌頂輪王而復宣言:『汝等諸臣!於長時中當勤守護善巧調習,我有所用而必當取。』是時臣寮受王命已,長時守護備王所用。諸苾芻!往昔有大灌頂輪王出世,是時亦有馬寶出現,其王於晨朝時乘是馬寶,遊於四海即復還宮。汝等當知,馬寶有是殊勝功能。諸苾芻!此名大灌頂輪王出時第三馬寶出現。
再次,诸位比丘们!当大灌顶转轮圣王出现时,也会有马宝出现,共有四匹,每匹都具备完美的特征和各自独特的上妙颜色,即青、黄、赤、白,它们的颈项优美如同天鹅,步伐迅速而又和谐。这四匹马宝出现在宫门前,那时臣子们见到这些稀有而美妙的马宝,便立刻驾驭它们献给国王。大灌顶转轮圣王见到这四匹马宝后,心中非常欢喜,内心自思:“马宝的出现非常贤善,我若有所使用,必定会称心如意。”大灌顶转轮圣王接着宣布:“你们这些臣子们!在长时间里应当勤奋守护,巧妙地训练它们,我若有所使用,必定会取用。”这时,臣子们接受了王的命令,长时间守护并准备供王使用。诸位比丘们!在过去,当大灌顶转轮圣王出现于世时,也伴随着马宝的出现,那位王在清晨乘坐这些马宝,游历四海之后又返回宫中。你们应当知道,马宝具有这样非凡的功能。诸位比丘们!这就是大灌顶转轮圣王出现时,第三件出现的马宝。
「復次,諸苾芻!輪王出時復有主藏臣寶出現。是時有大寶藏,堅牢具足大財大富,彼臣所主。時主藏臣,即詣王所作是白言:『有大寶藏,一切殊妙珍寶具足,所謂金等一切寶物;王有所用,我當授王一切如意無少闕失。』是時輪王見是主藏臣寶出已,心大歡喜,又聞其言金等諸寶一切具足獲大如意。時王即謂彼主藏臣寶言:『汝今有如是色相神通威力,能主地中廣大伏藏,金等諸寶一切具足。觀如是事,甚為希有最上賢善,汝善主持,我有所欲汝當供給,餘非欲者亦善主持。』諸苾芻!汝等當知,此地伏藏,人所不見非人即見,輪王出時有主藏臣而自出現,為王守護一切供給,此名輪王出時第四主藏臣寶出現。
再次,各位比丘们!当转轮圣王出现时,也会有擅长管理宝藏的大臣出现。那时,会有一个巨大的宝库,坚牢且充满财富,由这位大臣所管理。当这位宝藏大臣前往王宫,向国王报告说:“有一个巨大的宝库,里面充满了各种奇妙的珍宝,包括金子和其他所有的宝物;国王需要什么,我都能如您所愿地提供,不会有任何短缺。”当转轮圣王见到这位宝藏大臣出现,并听到他说金子和其他所有宝物都齐全,感到非常高兴。国王随即对宝藏大臣说:“你拥有如此的色相和神通威力,能够管理地下的广阔宝藏,金子和其他所有宝物都齐全。看到这样的事,真是非常罕见且极为贤善,你善于管理,我需要什么你应当供给,不需要的你也善于管理。”各位比丘们!你们应当知道,这些地下的宝藏,人们看不见,但非人可以看见,当转轮圣王出现时,有宝藏大臣自然出现,为国王守护一切并供给所需,这被称为转轮圣王出现时的第四个宝藏大臣的出现。
「復次,諸苾芻!輪王出時復有主兵臣寶出現。是時彼臣,有大智略勇猛威德,大力色相一切具足,善御兵眾護王國界不令侵擾。時主兵臣詣於王所,白如是言:『大王當知,我善主兵守護王境,若時非時諸有所作,當如王意無少闕失。』是時彼王見是主兵臣寶出現已,心大歡喜即謂彼言:『汝今有大智略勇猛威德大力色相。若時非時一切能作,善御兵眾,守護國界,甚為賢善。汝當長時親輔於我,諸有所為汝善方便,汝今於王是大守護。』諸苾芻!此名輪王出時第五主兵臣寶出現。
再次,诸位比丘!当转轮圣王出现时,也会有掌管军队的大臣宝出现。那时,这位大臣拥有卓越的智慧、勇敢和威严,力量和外表都完全具备,善于指挥军队,保护国家的边界不受侵扰。当这位掌管军队的大臣前往王宫,向国王报告说:“大王应该知道,我擅长指挥军队,守护国家边界,无论何时,我都会按照您的意愿行事,不会有任何失误。” 当国王看到这位掌管军队的大臣出现时,心中非常高兴,并对他说:“你现在拥有卓越的智慧、勇敢和威严,力量和外表。无论何时,你都能胜任一切工作,善于指挥军队,保护国家边界,非常贤能。你应该长期辅佐我,用你的智慧和技巧,你现在是国王的重要守护者。” 诸位比丘!这就是转轮圣王出现时,第五位掌管军队的大臣宝出现的情况。
「復次,諸苾芻!輪王出時復有大摩尼寶出現。彼摩尼寶,最上色相妙好殊勝,有大光明圓滿具足,其光廣大普照一切,有大功能。於王宮中若有是寶,而彼夜暗非燈所照,寶出光明自然照曜猶如日光。諸苾芻!往昔有大輪王出世,是時亦有大摩尼寶出現,有大光明。彼王爾時欲驗其能,即勅臣寮速嚴四兵,當於夜分出遊園林。是時臣寮受王命已,即嚴四兵,速詣王所白如是言:『四兵已集,王出遊幸今正是時。』爾時彼王,即以大摩尼寶置旌旗上引導王前,於夜分中出遊園林。其寶光明照一由旬,其王四兵皆悉光明互相映曜,如天光明等無有異。諸苾芻!此名輪王出時第六大摩尼寶出現。
再次,各位比丘们!当转轮圣王出现时,也会有巨大的摩尼宝珠出现。这颗摩尼宝珠,颜色最上等,形态美妙绝伦,具有巨大的光明,圆满而完整,其光芒广阔,普遍照耀一切,具有巨大的功能。如果王宫中有这颗宝珠,即使在夜晚没有灯光照亮,宝珠发出的光明也能自然地照亮,就像日光一样。各位比丘们!过去有一位伟大的转轮圣王出现于世,那时也有一颗巨大的摩尼宝珠出现,发出巨大的光明。那位王当时想要测试它的能力,就命令他的臣子们迅速准备四种军队,在夜晚出游园林。那时,臣子们接受了王的命令,立即准备四种军队,迅速前往王那里报告说:“四种军队已经集结完毕,现在是王出游的最佳时机。” 那时,那位王将巨大的摩尼宝珠放在旗帜上,引导他前行,在夜晚出游园林。宝珠的光明照亮了一由旬的范围,王的四种军队都被光明所照耀,彼此辉映,就像天界的光明一样,没有任何差异。各位比丘们!这就是转轮圣王出现时,第六个巨大的摩尼宝珠出现的情形。
「復次、諸苾芻!輪王出時復有女寶出現,最上色相諸分圓滿妙好第一,諸世間人無有等者,輕妙柔軟如幹唧梨,身諸毛孔出諸妙香。譬如盛香寶器,於一切時香氣常在。又復女寶所有出入之息,一一皆如青蓮華香,人所愛樂。如王所行女寶從後,諸有所作適悅自在,性行貞正不受邪染,常出愛語人所樂聞,面有光明人所喜見。諸苾芻!此名輪王出時第七女寶出現。」
再次,诸位比丘们!当转轮圣王出现时,还会有女宝出现,她拥有最上等的色相,身体各部分都完美无瑕,美妙无比,世间无人能与之相比。她轻盈柔软,如同丝绸一般,身上的每个毛孔都散发出奇妙的香气。就像装满香料的珍贵容器,无论何时都散发着香气。女宝的呼吸,每一次都像青莲花的香气一样,令人喜爱。她跟随在王的身后,无论做什么都令人愉悦,自由自在,性格贞洁正直,不受邪恶污染,总是说出令人愉悦的话语,面带光明,令人喜爱。诸位比丘们!这就是转轮圣王出现时的第七女宝。
佛告諸苾芻:「如是名為輪王出時七寶出現。汝等當知,如來、應供、正等正覺出時,宣說七覺支法。何等為七?所謂念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支,如是名為七覺支法。唯除如來、應供、正等正覺出世宣說,如前七寶亦如是,唯除大灌頂輪王出時其寶出現。汝等當知,如來所說七覺支法,令諸眾生如理修行,一切皆得安樂利益,汝等當勤如是修學。」
佛陀告诉诸位比丘们:“这就是转轮圣王出现时七宝出现的情况。你们应当知道,当如来、应供、正等正觉出现时,会宣说七觉支法。什么是七觉支呢?就是念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支、舍觉支,这些被称为七觉支法。只有如来、应供、正等正觉出现于世时才会宣说,就像之前提到的七宝,只有在大灌顶转轮圣王出现时才会出现。你们应当知道,如来所说的七觉支法,能使所有众生如理修行,获得一切安乐与利益,你们应当勤奋地修学这些教法。”
佛說輪王七寶經
  • 分卷