大集法門經

宋 施護譯2卷CBETA T0012大于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說大集法門經卷上
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉 詔譯
如是我聞:
我是这样听说的:
一時,世尊遊行至彼末利城中,與苾芻眾,而共集會。時,彼城中,有一淨信優婆塞,亦名末利,於其城內,新造一舍,種種嚴飾,清淨寬廣,是舍先未曾有,沙門婆羅門等,安止其中。時,末利優婆塞,聞佛世尊與苾芻眾遊行至此,心生歡喜,即詣佛所。到已頭面禮世尊足,禮已合掌,退住一面,白佛言:「世尊!我是優婆塞,名曰末利,我於世尊,心生淨信。我此城中,新造一舍,清淨寬廣,是舍先未曾有,沙門婆羅門等,安止其中。我今請佛及苾芻眾於我舍住,願佛世尊,悲愍我故,受我所請。」
有一次,佛陀和他的弟子们来到了末利城,一起集会。那时,城里有一个名叫末利的虔诚的居士,他在城里新建了一座房子,装饰得非常精美,房子又清洁又宽敞,这是一座从未有过的房子,僧侣和婆罗门等都可以在里面安居。当末利居士听说佛陀和他的弟子们来到了这里,他心中充满了喜悦,立刻去见佛陀。他到了之后,向佛陀鞠躬并合十,然后退到一边,对佛陀说:“世尊,我是一个居士,名叫末利,我对您有着深深的信仰。我在这个城市里新建了一座房子,房子又清洁又宽敞,这是一座从未有过的房子,僧侣和婆罗门等都可以在里面安居。我现在邀请佛陀和弟子们在我的房子里住下,希望佛陀能怜悯我,接受我的邀请。”
爾時,世尊默然而受。時,末利優婆塞,知佛默然受所請已,即時頭面禮世尊足,右繞三匝,出離佛會。還彼舍中,重復嚴飾,徧諸舍宇,悉以香水,散灑其地,內外一切,普令清淨。時,末利優婆塞,如是嚴淨所造舍已,還詣佛所,到已重復禮世尊足,前白佛言:「世尊!先所造舍,悉以香水,散灑其地,內外清淨。願佛世尊及苾芻眾,往彼舍住,今正是時。」
那时候,佛陀默默地接受了请求。末利居士知道佛陀默默地接受了他的请求后,立刻向佛陀鞠躬,然后右转三圈,离开了佛陀的法会。他回到自己的家中,重新装饰和打扫,把所有的房屋都打扫得干干净净,用香水洒遍地面,使得内外一切都非常清洁。末利居士把家打扫得干净之后,又回到佛陀那里,再次向佛陀鞠躬,然后对佛陀说:“佛陀,我已经把家里打扫得干干净净,用香水洒遍了地面,内外都非常清洁。我希望佛陀和僧众能去我家住,现在正是时候。”
爾時,世尊與大苾芻眾等,恭敬圍繞,往彼末利優婆塞所造新舍。到彼舍已,佛先洗足,乃入其舍,入已周匝,普遍觀察,佛即於舍中間,安詳而坐。諸苾芻眾,亦各洗足,次第而入,禮佛足已,於佛後面,次第而坐。末利優婆塞,後入其舍,禮世尊足,合掌恭敬,普遍頂禮諸苾芻眾乃於佛前,一面而坐。爾時,世尊,種種慰諭彼末利優婆塞已,即為如應宣說法要,示教利喜。時,末利優婆塞,聞法歡喜,心生淨信。如是,世尊為彼優婆塞,如應說法,示教利喜,而過多夜,佛即告言:「末利!過是夜已,當自知時。」
那时候,佛陀和大批比丘们一起,恭敬地围绕着,前往末利优婆塞新建的房子。到了那个房子后,佛陀先洗了脚,然后进入房子,四处看了看,然后在房子中间安静地坐下。所有的比丘们也各自洗了脚,然后依次进入,向佛陀的脚致敬后,坐在佛陀的后面。末利优婆塞最后进入房子,向佛陀的脚致敬,双手合十,恭敬地向所有的比丘们鞠躬,然后坐在佛陀的前面。那时候,佛陀用各种方式安慰末利优婆塞,然后按照应该的方式讲述佛法的要点,给他指导,使他感到快乐。末利优婆塞听了佛法后,非常高兴,心中生出了纯净的信念。就这样,佛陀为末利优婆塞讲述佛法,给他指导,使他感到快乐,住了很多天。佛陀最后告诉他:“末利,过了这些天后,你应该知道自己的时间。”
是時,末利優婆塞,聞佛言已,即從座起,禮世尊足,合掌恭敬,普遍頂禮諸苾芻眾,繞佛三匝,出離佛會。
当时,末利优婆塞听完佛祖的讲解后,立刻从座位上站起来,恭敬地向佛祖行礼,双手合十,向在场的所有僧人鞠躬致敬,围绕佛祖走了三圈,然后离开了佛祖的法会。
爾時,世尊見彼末利優婆塞離會未久,即告尊者舍利子言:「我此聲聞苾芻,已離睡眠,皆是離塵清淨大眾。若諸苾芻樂說法者,即當隨應而自宣說,隨所利益,不應止息。」時尊者舍利子,受教而住。
那时候,佛陀看到那个居士末利离开大众不久,就对尊者舍利子说:“我这些弟子,已经远离了睡眠,都是远离世俗尘垢的清净大众。如果有弟子愿意讲解佛法,就应该随他的意愿让他自己讲解,按照他认为有利的方式,不应该阻止他。”那时候,尊者舍利子接受了佛陀的教导并遵行。
爾時,世尊即以僧伽梨衣等為四褺,處師子床,右脇著地吉祥安隱,累足而臥。佛臥未久,爾時異處,有外道尼乾陀惹提子等,於聲聞苾芻,而生輕謗,欲作破壞,欲興鬪諍,出非法語,種種毀呰,作如是言:「我所知法,彼聲聞人,不能了知,彼所有法,我如實知,邪行是汝,正行是我,有利益是我,無利益是汝,汝所說法,前言縱是,後言即非,後言或是,前言還非,而不能作大師子吼說法利益。」時,尼乾陀惹提子等,欲興廣大鬪諍因緣,發如是等毀呰語時,各各相視,面目慘惡。復作是言:「諸聲聞苾芻色相威儀,而不寂靜,不能離貪,未得解脫,不能見法,不能善知彼出離道,不能證彼所向聖果,彼所習法,非正等正覺所說。」發如是等毀呰語言興鬪諍事。
那时候,佛陀用僧伽梨衣等做成四件袈裟,坐在狮子床上,右侧身体着地,双脚交叠而躺。佛陀躺下没多久,那时在别的地方,有一些外道的尼乾陀惹提子等人,对声闻弟子产生了轻蔑和诽谤,想要破坏,想要引起争斗,说出违法的话,各种各样的诽谤,他们说:“我所知道的法,那些声闻人是无法理解的,他们所拥有的法,我都真实地知道,邪行的是你们,正行的是我,有利益的是我,无利益的是你们,你们所说的法,前面的话即使是对的,后面的话就是错的,后面的话或许是对的,前面的话就是错的,而且你们不能像大狮子一样吼出说法的利益。”那时,尼乾陀惹提子等人,想要引起大规模的争斗,当他们发出这样的诽谤语言时,他们互相看着对方,脸色阴沉可怖。他们又说:“所有的声闻弟子,他们的色相威仪,并不安静,不能离开贪欲,还没有得到解脱,不能看到法,不能善知识他们出离的道,不能证实他们所追求的圣果,他们所修习的法,不是正等正觉所说的。”他们发出这样的诽谤语言,引起争斗。
爾時,尊者舍利子,知是事已,即自思念:「如來大師,宴臥未久,不應以是因緣而白世尊。」作是念已,告諸苾芻言:「汝等當知,異處有諸外道尼乾陀惹提子等,於聲聞苾芻,而生輕謗,欲作破壞,欲興鬪諍,出非法語,種種毀呰,彼作是言:『我所知法,諸聲聞人,不能了知,彼所有法,我如實知,邪行是汝,正行是我,有利益是我,無利益是汝,汝所說法,前言縱是,後言即非,後言或是,前言還非,而不能作大師子吼說法利益。』
当时,尊者舍利子知道这件事情后,便自己思考:“佛陀大师刚刚休息不久,不应该因为这个原因去打扰佛陀。”想到这里,他对其他僧侣说:“你们应该知道,其他地方有一些外道尼干陀惹提子等人,对我们这些声闻僧侣产生轻视和诽谤,他们想要破坏我们,挑起争斗,说出不合法的话,各种诋毁。他们这样说:‘我所知道的法,你们声闻者无法理解,我所知道的法,我是真正了解的,错误的行为是你们的,正确的行为是我的,有利益的是我,无利益的是你们,你们所说的法,即使前面的话是对的,后面的话就是错的,如果后面的话是对的,前面的话又是错的,而且你们不能像大师一样大声疾呼地说法带来利益。’”
諸苾芻!彼尼乾陀惹提子等,欲興廣大鬪諍因緣,發如是等毀呰語時,各各相視,面目慘惡,復作是言:『諸聲聞苾芻,色相威儀,而不寂靜,不能離貪,未得解脫,不能見法,不能善知彼出離道,不能證彼所向聖果,彼所習法,非正等正覺所說。』發如是等毀呰語言,興鬪諍事。諸苾芻!汝今當知,我等諸聲聞大眾,皆是離塵清淨心者,現證諸法,善能了知諸出離道,各各已得所證聖果。我等聲聞,所修習法,一一皆是如來大師、應供、正等正覺,親所宣說,一一真實而無虛妄。諸苾芻!當知佛所宣說,謂契經、祇夜、記別、伽陀、本事、本生、緣起、方廣、希法,如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說而令眾生,如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
各位僧侣!这些尼干陀惹提子等人,想要引起大规模的争斗,当他们发出这样的诽谤言论时,彼此看着对方,面带愤怒之色,又说:“这些声闻僧侣,虽然外表庄严,但并不平静,不能摆脱贪欲,未获得解脱,看不见法,不懂得那出离之道,不能证得他们追求的圣果,他们所学的法,并非正等正觉所说。”发出这样的诽谤言论,挑起争斗。各位僧侣!你们现在应该知道,我们这些声闻者大众,都是远离尘世、心灵清净的人,现在证得了法,能够很好地理解出离之道,每个人都已经获得了他们所证的圣果。我们声闻者所修习的法,每一点都是如来大师、应供、正等正觉亲自宣说的,每一点都是真实无虚的。各位僧侣!应当知道,佛所宣说的法,包括契经、祇夜、记别、伽陀、本事、本生、缘起、方广、希法等,佛出于悲悯之心,为了众生,合理地宣说这些法,使众生按照这些教导修行,行走梵行,给天上和人间带来利益和安乐。
「復次,諸苾芻!當知一法,是佛所說。謂一切眾生,皆依食住,此為一法。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令眾生,如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
再次强调,各位比丘!你们应该知道这个法则,这是佛陀所说的。就是所有的众生,都依赖食物来生存,这就是一个法则。对于这样的法则,佛陀怀着慈悲的心,广泛地向众生宣讲,让众生按照他的教导去修行,实行各种梵行,从而使天人世间得到利益和安乐。
「復次,二法是佛所說。謂一名二色。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生如理宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
再次,佛陀讲述了两种法则,即一名二色。这些法则,是佛陀出于慈悲之心,广泛地向众生宣讲,让众生按照他的教诲去修行,实行梵行,从而给天人世间带来利益和安乐。
「復次,三業是佛所說。謂一者身業,二者語業,三者意業。即此三業,復有二種,一善,二不善。何等為善?謂身業善行、語業善行、意業善行。何名不善?謂身業不善行、語業不善行、意業不善行。
再次,佛陀所说的三种行为。分别是身体行为,语言行为,思想行为。这三种行为又有两种,一种是善,一种是不善。什么是善?就是身体行为的善行,语言行为的善行,思想行为的善行。什么是不善?就是身体行为的不善行,语言行为的不善行,思想行为的不善行。
「復次,三不善思惟,是佛所說。謂欲思惟、瞋思惟、害思惟。
再次,佛陀所说的三种不良思维,分别是贪欲的思维、愤怒的思维和有害他人的思维。
「復次,三善思惟,是佛所說。謂離欲思惟、無瞋思惟、不害思惟。
「復次,三不善根,是佛所說。謂貪不善根、瞋不善根、癡不善根。
「復次,三善根,是佛所說。謂無貪善根、無瞋善根、無癡善根。
「復次,三漏,是佛所說。謂欲漏、有漏、無明漏。
「復次,三求,是佛所說。謂欲求、有求、梵行求。
「復次,三愛,是佛所說。謂欲愛、色愛、無色愛。
「復次,三界,是佛所說。謂欲界、色界、無色界。
「復次,三不善界,是佛所說。謂染欲界、瞋恚界、損害界。
「復次,三善界,是佛所說。謂無欲界、無瞋界、不害界。
「復次,三有,是佛所說。謂欲有、色有、無色有。
「復次,三聚,是佛所說。謂邪定聚、正定聚、不定聚。
「復次,三受,是佛所說。謂樂受、苦受、非苦樂受。
「復次,三苦,是佛所說。謂輪迴苦、苦苦、壞苦。
「復次,三種欲生,是佛所說。謂現處欲欲生、化樂欲欲生、他化自在欲欲生。
「復次,三種樂生,是佛所說。謂有眾生生,生已受樂,如人中一類,是名第一樂生;復有眾生,長受喜樂,此樂廣大,適悅慶快,如光音天,是名第二樂生;復有眾生,乃至盡壽受快樂足,如遍淨天,是名第三樂生。
「復次,三種福事成就慧行,是佛所說。謂布施莊嚴成就慧行,持戒莊嚴成就慧行,禪定莊嚴成就慧行。
「復次,三三摩地,是佛所說。謂有尋有伺三摩地、無尋唯伺三摩地、無尋無伺三摩地。復有三三摩地,是佛所說。謂空解脫三摩地、無願解脫三摩地,無相解脫三摩地。
「復次,三住,是佛所說。謂天住、梵住、聖住。
「復次,三根,是佛所說。謂未知當知根、已知根、具知根。
「復次,三增上,是佛所說。謂世增上、法增上、我增上。
「復次,三佛,是佛所說。謂過去諸佛、未來諸佛、現在諸佛。
「復次,三言說事,是佛所說。謂過去言說事、未來言說事、現在言說事。
「復次,三眼,是佛所說。謂肉眼、天眼、慧眼。
「復次,三明,是佛所說。謂宿命智明、眾生生滅智明、漏盡智明。
「復次,三通,是佛所說。謂神境通、說法通、教誡通。
「復次,三不淨,是佛所說。謂身不淨,語不淨,心不淨。
「復次,三淨,是佛所說。謂身淨、語淨、心淨。
「復次,三學,是佛所說。謂戒學、定學、慧學。
「復次,三品,是佛所說。謂戒品、定品、慧品。
「復次,三火,是佛所說。謂貪火、瞋火、癡火。
「復次,三分位,是佛所說。謂生分位、成分位、法分位。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
「復次,四念處觀,是佛所說。謂觀身不淨,無生起想,調伏無明,離煩惱受;觀受是苦、觀心生滅、善觀諸法,亦復如是。
「復次,四正斷,是佛所說。謂已生諸不善法,發勤精進,攝心志念,皆悉斷除;未生諸不善法,發勤精進,攝心志念,防令不起;未生諸善法,發勤精進,攝心志念,而令生起;已生諸善法,發勤精進,攝心志念,而令一切增長圓滿。此名四正斷。
「復次,四神足,是佛所說。謂欲三摩地斷行具足神足;精進三摩地斷行具足神足;心三摩地斷行具足神足;慧三摩地斷行具足神足。
「復次,四禪定,是佛所說。謂若苾芻,已能離諸欲不善法,有尋有伺,此名第一離生喜樂定;若復苾芻,止息尋伺,內心清淨,安住一想,無尋無伺,此名第二定生喜樂定;若復苾芻,不貪於喜,住於捨行,身得輕安妙樂,此名第三離喜妙樂定;若復苾芻,斷除樂想,亦無苦想,無悅意,無惱意,無苦無樂,此名第四捨念清淨定。如是等名為四禪定。
「復次,四無量,是佛所說。謂若苾芻,發起慈心,先於東方行慈,南、西北方,四維上下,亦然行慈。而彼慈心,於一切處、一切世界、一切種類廣大無量而無邊際,亦無分限。此名慈無量。悲、喜、捨三,亦復如是。此等名為四無量。
「復次,四無色定,是佛所說。謂若苾芻,離一切色,無對無礙,而無作意,觀無邊空,此觀行相,名空無邊處定;復離空處,而非所觀,但觀無邊識,此觀行相,名識無邊處定;復離識處,而非所觀,但觀一切,皆無所有,此觀行相,名無所有處定;復離無所有處行相,名為非想非非想處定。如是名為四無色定。
「復次,四智,是佛所說。謂法智、無生智、等智、他心智。
「復次,四安住,是佛所說。謂一切行安住、捨行安住、寂靜行安住、慧行安住。
「復次,四聖諦,是佛所說。謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅往向聖諦。
「復次,四種布施清淨,是佛所說。謂有布施,施者清淨,非受者;或有布施,受者清淨,非施者;或有布施,亦非施者、亦非受者,謂所施清淨;或有布施,施者受者二俱清淨。
「復次,四生,是佛所說。謂胎生、卵生、濕生、化生。
「復次,四種母胎事,是佛所說。謂有能了知入母胎事、住母胎事、出母胎事,此名第一母胎事;有能了知入母胎事、住母胎事,不能了知出母胎事,此名第二母胎事;有能了知入母胎事,不能了知住母胎事、出母胎事,此名第三母胎事;有不能了知入母胎事、住母胎事、出母胎事,此名第四母胎事。如是等名為四種母胎事。
「復次,四識住,是佛所說。謂色生、色緣、色住,喜行廣大增長,是識所住;受生、受緣、受住,喜行廣大增長,是識所住;想生、想緣、想住,喜行廣大增長,是識所住;行生、行緣、行住,喜行廣大增長,是識所住。如是等名為四識住。
「復次,四法句,是佛所說。謂神通法句、離恚法句、平等法句、平等三摩地法句。
「復次,四娑摩那曩法,是佛所說。謂若現在樂,此為苦報;若現在苦,此為苦報;若現在苦,此為樂報;若現在樂,此為樂報。此名四娑摩那曩法。
「復次,四向,是佛所說。謂無忍、忍、調伏、寂靜。
「復次,四神通道,是佛所說。謂苦遲緩神通、苦速疾神通、樂遲緩神通、樂速疾神通。
「復次,四預流身,是佛所說。謂有一類預流,於佛如來信心不壞,不毀沙門婆羅門天人魔梵,了知世法;有一類預流,心得清淨,證得佛法,正見正行,各各了知自所修法;有一類預流,心生喜樂,見在家者及彼出家持淨戒者,心生尊敬;有一類預流,自修淨戒,具足不壞,智慧明利,善相寂靜。如是等名為四預流身。
「復次,四沙門果,是佛所說。謂須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果。
「復次,四取,是佛所說。謂欲取、見取、戒禁取、我語取。
「復次,四三摩地想,是佛所說。謂有見法得樂行轉,此為三摩地想;有知見轉,此為三摩地想;有慧分別轉,此為三摩地想;有身得漏盡轉,此為三摩地想。
「復次,四力,是佛所說。謂慧力、精進力、無礙力、攝力。
「復次,四補特伽羅,是佛所說。有補特伽羅,謂我能修行、我持戒、我如法相應,非他能修行、非他持戒、非他如法相應;有補特伽羅,謂他能修行、他持戒、他如法相應,非我能修行、非我持戒、非我如法相應;有補特伽羅,謂我能修行、他亦能修行,我持戒、他亦持戒,我如法相應、他亦如法相應;有補特伽羅,謂我不能修行、他亦不能修行,我不持戒、他亦不持戒,我不如法相應、他亦不如法相應。如是等名為四補特伽羅。
「復次,四隨眾事,是佛所說。謂與眾同一住處、與眾同一飲食、與眾同一懺悔、與眾同一受用。
「復次,四大輪,是佛所說。謂善說妙法、依止正士、願心平等、修先慧行。
「復次,四攝法,是佛所說。謂布施、愛語、利行、同事。
「復次,四無礙解,是佛所說。謂義無礙解、法無礙解、樂說無礙解、辯才無礙解。
「復次,四煩惱,是佛所說。謂欲煩惱、有煩惱、見煩惱、無明煩惱。
「復次,四行,是佛所說。謂欲行、有行、見行、無明行。
「復次,四身聚,是佛所說。謂無明身聚、瞋身聚、戒禁取身聚、一切著身聚。
「復次,四愛生,是佛所說。謂有苾芻,因彼衣服而生愛心,愛心起故,即生取著。有苾芻,因彼飲食,而生愛心,愛心起故,即生取著。有苾芻,因坐臥具,而生愛心,愛心起故,即生取著。有苾芻,因諸受用,而生愛心,愛心起故,即生取著。此名四愛生。
「復次,四食,是佛所說。謂段食、觸食、思食、識食。
「復次,四不護,是佛所說。謂如來不護身業,身離諸過。如來不護語業,語離諸過。如來不護意業,意離諸過。如來不護壽命,命無損減。
「復次,四顛倒,是佛所說。謂無常謂常,是故生起想顛倒、心顛倒、見顛倒。以苦謂樂,是故生起想、心、見倒。無我謂我,是故生起想、心、見倒。不淨謂淨,是故生起想、心、見倒。如是等名為四顛倒。
「復次,四惡語言,是佛所說。謂妄言、綺語、兩舌、惡口。
「復次,四善語言,是佛所說。謂如實語、質直語、不兩舌語、依法語。
「復次,四非阿曳囉行,是佛所說。謂不見言見、不聞言聞、失念言記念、不知言知。
「復次,四阿曳囉行,是佛所說。謂實見言見、實聞言聞、不失念言記念、實知言知。
「復次,四記,是佛所說。謂一向記、分別記、返問記、默然記。如是等法,佛悲愍心,廣為眾生,如理宣說,而令眾生如說修習,行諸梵行,利益安樂天人世間。
佛說大集法門經卷上
  • 分卷