人仙經
宋 法賢譯1卷CBETA T0009少于一万字 40 min 白话文由 GPT-4 翻译
佛說人仙經
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,佛在那提迦城崐左迦精舍中,與大眾俱。爾時,尊者阿難獨止一處,起如是念:「我佛世尊,先說所有諸方諸國,及諸城隍,所謂:盎誐國、摩伽陀國、迦尸國、憍薩羅國、蜜[口*爾] 沙國、大力士國、奔拏國、蘇摩國、阿說迦國、嚩帝國、俱嚕國、半左國、嚩蹉國、戍囉西那國、夜嚩那國、甘謨惹國等。而彼諸國,所有聲聞,已入滅者,佛皆說彼生於某果報。
一时,佛在那提迦城的精舍中,与大众一起。那时,尊者阿难独自在一处,心中生起这样的念头:‘我的佛世尊,之前提到了所有各方各国,以及各个城隍,包括盎誐国、摩伽陀国、迦尸国、憍薩羅国、蜜[口*爾]沙国、大力士国、奔拏国、蘇摩国、阿说迦国、嚩帝国、俱嚕国、半左国、嚩蹉国、戍囉西那国、夜嚩那国、甘謨惹国等。那些国家中,所有声闻已经入灭的,佛都说了他们生于某处的果报。
唯彼摩伽陀國,所有上首諸優婆塞皆已命終,彼摩伽陀國,空廓無人。我佛世尊,未為宣說生於何處?」是時,尊者阿難作是念已,即出自舍,往詣佛所,到佛所已,偏袒右肩,右膝著地,即以頭面,禮世尊足,住立佛前,白世尊言:「如先所說,諸方諸國,我從佛聞,皆已了知。乃至從佛聞所說法,亦悉了知。乃至那提迦城諸優婆塞所生之處,佛亦說已。又彼那提迦城,次有五百優婆塞,亦已命終,彼優婆塞善斷三障,證須陀洹果,逆生死流,七來人間,七生天上,了苦邊際,決證菩提。
只有摩伽陀国,所有为首的优婆塞都已经命终,摩伽陀国变得空旷无人。我的佛世尊,还没有宣说他们生于何处。’那时,尊者阿难这样想后,就离开了自己的住处,前往佛所在的地方。到达佛的所在后,偏袒右肩,右膝着地,用头面礼佛的足,站在佛前,向佛世尊报告说:‘如之前所说,各方各国,我从佛那里听到,都已经完全了解。甚至从佛那里听到所说的法,也都已经完全了解。甚至那提迦城的优婆塞所生之处,佛也已经说了。还有那提迦城,接下来有五百优婆塞,也已经命终,那些优婆塞善于断除三障,证得须陀洹果,逆流生死之苦,七次来人间,七次生天上,了解苦的边际,决定证得菩提。
又彼那提迦城,復有三百優婆塞,亦次命終,彼優婆塞亦斷三障及貪瞋癡,一來人間,了苦邊際,證斯陀含果。又彼那提迦城,有二百五十優婆塞,復次命終,彼優婆塞能斷五種煩惱及隨煩惱,證阿那含果,不還人間,不復輪轉。如是等事,亦悉了知。唯獨摩伽陀國,所有諸上首優婆塞命終之後,摩伽陀國空廓無人。云何,世尊!獨不說彼諸優婆塞所生之處?唯願世尊,為我宣說,摩伽陀國諸優婆塞,今生何處?所修行業,得何果報?世尊!又彼摩伽陀國,頻婆娑羅王一心向佛,知於正法及奉僧伽,盡於壽命,常念不忘。
在那提迦城,还有三百名在家男居士,他们依次临终时,也断除了三种障碍以及贪欲、愤怒和愚痴,只来人间一次,了悟了苦难的极限,证得了斯陀含果。在那提迦城,还有二百五十名在家男居士,再次临终时,他们能够断除五种烦恼以及随烦恼,证得了阿那含果,不再回到人间,不再经历轮回。这些情况,也都完全了知。唯独摩伽陀国,所有主要的在家男居士们命终之后,摩伽陀国变得空旷无人。请问,世尊!您为何不讲述那些在家男居士们转生的地方?恳请世尊,为我说明,摩伽陀国的在家男居士们,现在生于何处?他们所修行的善行,得到了什么样的果报?世尊!还有,摩伽陀国的频婆娑罗王,他一心向佛,了解正法,并且尊敬僧团,直到生命的尽头,总是念念不忘。
命終之後,國中人民,咸讚王德,作如是言:『此是法王。願此法王,生於善世,獲最勝樂。』世尊!云何未說彼王所生之處,及心所願乃至果位?唯願世尊,一一宣說。」又復白言:「世尊!彼摩伽陀國,乃是我佛成正覺地,最勝無比。而此勝地,是王為主,唯願世尊,為說生處。
当国王去世后,国内的人民都赞美他的德行,他们这样说:'这是一位法王。愿这位法王能够转生到一个美好的世界,获得最极致的快乐。'世尊!您还没有说明那位国王将转生何处,以及他心中的愿望和最终达到的果位。恳请世尊详细地一一阐述。'他们又继续说:'世尊!摩伽陀国是您成佛的地方,无比优越。而这片胜地,由国王统治,恳请世尊,告诉我们他的转生之地。
爾時,世尊受阿難請已,默然而住。時,尊者阿難見佛默然,即知受請,便以頭面禮世尊足,還於本處。
那时,世尊接受了阿难的请求后,便沉默不语。尊者阿难见到佛陀沉默,便知道请求已被接受,于是用头触地礼敬世尊的脚,然后返回自己的地方。
爾時,世尊過夜分已,至於來晨食時,著衣執持應器,入那提迦城,次行乞食。得品饌已,還於本處,收衣洗足,敷座而食。飯食訖已,而暫經行,復還本座,觀察阿難所問:「摩伽陀國王,及諸優婆塞此處滅已,當生何處?以何行願,得何果報?」作是觀時,以佛神通,於虛空中,有聲稱名:「世尊!我是人仙。善逝!我是人仙。」爾時,世尊聞空聲已,即從座起,往聲聞處,彼聲聞眾,圍遶而坐。阿難尊者來詣佛所,偏袒右肩,禮世尊足,住立佛前,而白佛言:「世尊!何因何緣倍常適悅?」
那时,世尊度过了夜晚,到了早晨的进食时间,穿上袈裟,拿着应器,进入那提迦城,依次乞食。得到食物后,返回原处,收拾好衣服,洗净脚,铺设座位进食。吃完饭后,稍作经行,又回到座位,观察阿难所问:'摩伽陀国王和所有在家居士在这里去世后,将会转生到哪里?他们以什么行为和愿望,将得到什么果报?'在这样观察时,凭借佛的神通,在虚空中,有声音呼唤名字:'世尊!我是人仙。善逝!我是人仙。'那时,世尊听到空中的声音后,就从座位上起来,前往声音传来的地方,那里的声闻众围绕而坐。阿难尊者来到佛的所在地,偏袒右肩,向世尊的脚行礼,站在佛前,对佛说:'世尊!是什么因缘让您比平常更加欢喜?'
爾時,世尊告阿難言:「如汝所請,為摩伽陀國頻婆娑羅王,及諸優婆塞,此處滅已,當生何處?以何行願,得何果報?我以此義,說時未至,示同世間,憶念而住。過是夜分,至於食時,入城乞食,迴還本處,食訖經行,復還本座,以汝所問說時已至,憶念觀察。彼摩伽陀國王,及諸優婆塞,死此生彼,行願果報。如是之次以我神通,於虛空中,有聲稱言:『世尊!我是人仙。善逝,我是人仙。』」
那时,世尊对阿难说:‘正如你所请求的,为了摩伽陀国的频婆娑罗王和所有在家居士,他们在这里消逝后,将会转生到何处?通过什么样的行为和愿望,他们将获得什么样的果报?我将根据这个道理,在适当的时候,向世间展示,并保持记忆。过了这个夜晚,到了进食的时候,我将进入城市乞食,然后返回原处,吃完后经行,再次回到座位上,因为你所问的时机已经到来,我将回忆并观察。那个摩伽陀国王和所有在家居士,死亡后转生,行为、愿望和果报。按照这样的顺序,凭借我的神通,在虚空中,有声音宣称:“世尊!我是人仙。善逝,我是人仙。”
佛復告言:「阿難!汝於往昔,聞有如是名否?」
佛陀又对阿难说:‘阿难!你以前是否听说过这样的名字?’
阿難白言:「世尊!未聞有是名者,我聞此名,身毛喜竪。」尊者阿難,說是語次又聞空中聲曰:「世尊!我是頻婆娑羅王。善逝,我是頻婆娑羅王。我今向佛,二三稱說名字族氏。世尊!往昔人仙,命終之後,生於人間,得為人王,證須陀洹果。今第七生,生毘沙門宮,為天王子,亦名人仙。世尊!我為毘沙門天王之子,善能了知佛所說法,微妙寂靜安樂之句,當來證得斯陀含果。」
阿难回答说:‘世尊!我没有听说过这样的名字,当我听到这个名字时,我感到非常高兴,身体上的毛发都竖立起来。’尊者阿难在说这些话的时候,又听到空中的声音说:‘世尊!我是频婆娑罗王。善逝,我是频婆娑罗王。我现在向佛陀重复我的名字和家族。世尊!过去的仙人,在生命终结后,转生到人间,成为人王,证得须陀洹果。现在是第七次转生,生在毘沙门天宫,成为天王的儿子,也被称为人仙。世尊!作为毘沙门天王的儿子,我能够深刻理解佛陀所说的法,那些微妙、寂静、安乐的教义,将来我将证得斯陀含果。’
佛即讚言:「善哉!善哉!而汝人仙甚善甚善,汝能如是行無放逸。先於何處,以何因緣,而能獲得須陀洹果?」
佛陀随即称赞道:'太好了!太好了!你这位人仙做得非常好,非常好,你能够这样行事而不放纵。你最初是在什么地方,因为什么因缘,而能够获得须陀洹果呢?'
人仙答言:「我別無因,亦別無緣,唯知佛法微妙最勝,深信奉行,乃證初果。」又復白言:「世尊!我受持國天王命,往彼南方增長天王處。由是見知我佛世尊,在崑左迦精舍,獨處堂中,觀察摩伽陀國王,及諸優婆塞,從此處滅生於何處?以何行願?得何果報?如是等事,我佛欲說。世尊!我從父王毘沙門所,親聞是事,憶持不忘,是故我今正以此緣,來詣佛所,欲說斯事。」
佛陀回答说:'我没有其他原因,也没有其他缘分,只知道佛法深奥而至高无上,我深信并虔诚奉行,因此证得了初果。' 接着又说:'世尊!我受持国天王的命令,前往南方增长天王那里。因此我得知,我佛世尊在崑左迦精舍,独自一人在堂中,观察摩伽陀国王和各位在家居士,他们从这里消失后会在哪里重生?他们以什么行为和愿望,得到了什么样的果报?诸如此类的事情,我佛想要讲述。世尊!我从父王毘沙门那里,亲自听到这些事情,牢记在心,不忘失,因此我现在正是因为这个因缘,来到佛的所在,想要讲述这些事情。
佛言:「人仙!今正是時,汝當廣說。」
佛陀说:'人仙!现在正是时候,你应该详细讲述。'
是時,人仙承佛聖旨,而白佛言:「世尊!一時我聞,父毘沙門天告於眾言:『汝等聖者當一心聽。我於往昔在三十三天,說法勝會。諸天皆集,及護世天,亦在彼會,各處本方。持國天王處於東方,面西而坐。增長天王處於南方,面北而坐。廣目天王處於西方,面東而坐。我處北方面南而坐。諸聽法眾坐護世前。是時,諸天及護世等,皆為聽法,來赴勝會。既聞法已欲還本宮,忽有大光,普照勝會,諸天光明映蔽不現。
「『爾時,帝釋天主告諸天言:「汝等當知,今此大光普照勝會,使我諸天光明色相映蔽不現。是故汝等當知非久,大梵天王來此會中。於意云何?大梵天王,凡所行處,先現祥瑞。汝諸天等,勿起本座,知彼何緣現此光明。」時,諸天眾及護世天白帝釋言:「我等承命未起本座,乃至了知所現光明。」時,大梵王以童子形,於彼勝會,忽然出現。頭有五髻,色相具足,於彼會中即便說偈,告諸天曰:
「『「汝歸佛世尊, 世間為眼目,
善說微妙法, 令得寂靜句。
汝等諸天眾, 威力大色相,
因持佛梵行, 由是生天界。
復有淨行者, 具色壽名稱,
是大智佛子, 非久生此界。
天眾聞是語, 心生大歡喜,
歸依佛世尊, 信法中妙法。
梵王說偈時, 具五種妙音,
甚深如雲雷, 聞者樂真實。」
「『大梵天王說偈之時,具五種妙音,所謂大梵音、迦陵頻伽音、大鼓音、大雷音、及愛樂音等。又彼梵王於勝會中,攝童子形,復現大身。於意云何?大梵天王隨眾心樂,而現其身。所現大身,有二種德,具大色相,普聞名稱。譬如黃金有二種德,謂色及名。大梵天王於天眾中,二種顯現亦復如是。又復梵王到勝會時,會中天眾,不起本座,亦不作禮。時,彼天眾合掌而住,各起所念:「嗚呼!娑婆世界主,大梵天王於此會前以所現身,復現大身。」是時,梵王知天眾心,於大身中,倍復現大,於彼勝會,上虛空中,跏趺而坐,譬大力士於地而坐,大梵天王亦復如是。
「『爾時,大梵天王復告天眾:「所現大身,是四神足力,唯佛世尊悉知悉見,能說、能修、亦復能現。是故汝等,亦當誠心修彼神足,乃至現通作大利益。四神足者,謂欲勤心慧。」是時,天眾又復心念:「嗚呼!大梵天王,願化我等天眾,一一皆如梵天王身,一一梵天懷中坐一天王。」爾時,大梵天王知天眾心,即以神力,攝諸天身,化梵王身,各於懷中,坐一天王。是彼天眾,所有心念,皆悉滿足,獲大安樂,譬如剎帝利王,受父灌頂,而紹王位,心念滿足,獲大安樂,彼諸天眾亦復如是。
「『爾時,大梵復告天眾:「汝等諸天及護世等,當一心聽。諸聖者唯佛、如來、正等正覺,於四神足,能廣宣說、能久修習、能大變現。是故汝等當發誠心,應勤修習,自在變現,作大利益。」是時,梵王懷中所坐天王,各生疑念:「唯有一大梵王,我坐懷中;云何言時諸天皆言?若彼默時諸天亦默?」又帝釋天主,起如是念:「嗚呼!大梵天王,願攝我等天眾本形,變一大身,坐我懷中。」時,大梵王知帝釋念,攝天眾形,現一大身,帝釋懷中跏趺而坐。
大梵天王當以如是神足之力,種種變現,作化事已,又復告彼諸天及護世等:「我佛世尊以此四神足力,及聲聞法,先所化度者,即摩伽陀國,八萬優婆塞善斷三障,盡苦邊際,證須陀洹果。於天上人間,七返往來,有生他化自在天者、有生化樂天者、有生三十三天者、有生四王天者;有生人間大剎帝利王宮者、有生上首大婆羅門家、有生上首大長者家。
」又復諸天眾等,有思念者:「嗚呼!云何能得四佛出現於世?」復有思念:「嗚呼!云何能得八佛出現於世?」大梵天王知彼天眾心之所念,而復告言:「汝等天眾莫作是念,思欲四佛出現於世,乃至八佛出現於世。是義不然。汝等當知,我從佛聞,無有二佛同出於世,何有四佛八佛同出世耶?汝等但願,我佛世尊無漏之體,壽命增長,久住世間。」時,彼諸天又復作念:「大梵天王,云何一一實知我心?」彼諸天等,即生驚怖,心懷愁惱。時,大梵王告彼眾言:「汝諸天眾及護世等,一心諦聽。
如來、應供、正等正覺宣說一乘正法,令諸眾生遠離憂悲苦惱,皆得清淨,證真實理。」又復告言:「有三種法,如來悉知。何名三種?所謂有人,先作身不善業、意不善行,後因親近善友,聽聞妙法,繫念思惟,斷身不善、造身善業,斷意不善、行意善行。是人樂中生樂,悅意中復生悅意。譬如有人於喜生喜,喜復生喜,彼人悅樂亦復如是,此謂第一種法。復次,有人先受五慾作不善業,後親善友,聽聞妙法,繫念思惟,棄於慾樂,亦復不造諸不善業。是人樂中生樂,悅意中復生悅意。譬如有人喜中生喜,喜復生喜,悅樂法者亦復如是,此謂第二種法。
復次,有人於不善法如實了知,亦於善法如實了知,乃至苦集滅道亦如實知。後復親近善友,於不善法及諸善法,乃至苦集滅道,於是諸法,倍復精曉,是人樂中生樂,於悅意中復生悅意。譬如有人喜中生喜,喜復生喜,悅樂法者亦復如是,此謂第三種法。」復次,大梵天王又告諸天及護世等:「諸聖者當一心聽。有四種法,彼佛世尊悉知悉見。何者為四?謂身、受、心、法。如來以慧觀是四法,若內若外,如實了知。智慧現行,修習圓滿。善說菩提一乘正法,令諸眾生咸得清淨,離憂悲苦惱,證妙法理。
「『復次,大梵天王又告諸天及護世等言:「諸聖者當一心聽。有八正道法,彼佛如來、應供、正等正覺悉知悉見。何等為八?謂正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。如是八正道,即是三摩地受用法。若有如是得正思惟,行於梵行,修習圓滿,獲梵天樂。又復正語,正一切言,滿一切相,正說梵行,分別顯教,得如實旨。宣說正語,開甘露門,示一乘法,令諸眾生咸得清淨,離憂悲苦,證妙法理。」』」
爾時,人仙白佛言:「世尊!如我所說種種法要,皆是大梵天王於帝釋宮,為三十三天及四護世諸天眾等,如是宣說;我父毘沙門天王,迴還本宮,為我宣說,我悉記憶,無所忘失。今承如來大威力故,為尊者阿難欲知頻婆娑羅王所生所滅行願果報,我今對佛如實宣說。」
佛即讚言:「善哉!善哉!汝能善說。」
爾時,人仙說是法已,阿難尊者及諸會眾,得聞是法,歡喜信受,禮佛而退。
佛說人仙經
- 分卷