大堅固婆羅門緣起經
宋 施護等譯2卷CBETA T0008少于一万字 2 h 白话文由 GPT-4 翻译
佛說大堅固婆羅門緣起經卷上
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 詔譯
如是我聞:
如是我闻:
一時,世尊在王舍城鷲峯山中,與大眾俱。是時,有五髻乾闥婆王子,過於夜分,至明旦時,來詣佛所。彼有身光廣大照耀,彼鷲峯山都一光聚。到佛所已,頭面禮足,退住一面,前白佛言:「世尊!我於一時,在三十三天,見帝釋天主、大梵天王并善法天眾而共集會有所宣說:『我親所聞,我親所受。』是義云何?唯願世尊告示於我,令我了知。」
一时,世尊在王舍城鷲峯山中,与大众一起。那时,有五髻乾闥婆王子,在夜晚过后,到黎明时分,来到佛的住处。他身上散发出广大的光芒,照亮了整个鷲峯山,使之成为一片光的聚集地。到达佛的住处后,他以头触地,向佛表示最高的敬意,然后退到一旁,向佛说:“世尊!我曾在三十三天,见到帝释天主、大梵天王以及善法天众共同集会,他们有所宣讲:‘这是我亲耳所闻,亲耳所受。’这是什么意思?恳请世尊为我解释,让我能够理解。”
佛告五髻乾闥婆王子言:「所有汝於三十三天帝釋天主、大梵天王并善法天眾共集會處有所聽受,我今如應告語於汝,令汝了知。」
佛告诉五髻乾闥婆王子说:“你所在三十三天帝释天主、大梵天王以及善法天众共同集会时所听到和接受的一切,我现在将根据情况告诉你,让你能够理解。”
時,五髻乾闥婆王子,復白佛言:「世尊!我於一時在三十三天帝釋天主、大梵天王并善法天眾共集會處。是時,或有天子,以因緣故,初生彼天。同時,有餘先生天子,見初生者,乃起五種極愛樂事,所謂壽命、色相、名稱、吉祥、眷屬等。世尊!彼有一類天子,作如是言:『諸天子!汝等且觀,此初生天子,有餘先生天子,起於五種極愛樂事,所謂壽命、色相、名稱、吉祥、眷屬等。』彼時,又有一類天子,作如是言:『諸天子!此初生者是佛世尊聲聞法中,修梵行已,身壞命終,感善趣報,而來生此三十三天。同時,有諸先生天子,乃起五種極愛樂事。』
那时,五髻乾闥婆王子再次向佛陀说道:“世尊!我曾在某个时刻,位于三十三天帝释天主、大梵天王以及善法天众的集会之地。那时,有些天子因为因缘,初次诞生于那个天界。同时,一些早已存在的天子,见到新诞生的天子,便产生了五种极度喜爱的事物,即寿命、色相、名望、吉祥和眷属等。世尊!那里有些天子这样说:“诸位天子,你们看,这些新诞生的天子,由于其他早已存在的天子,产生了五种极度喜爱的事物,即寿命、色相、名望、吉祥和眷属等。”那时,还有另一类天子这样说:“诸位天子,这些新诞生的天子是在佛世尊的声闻法中修行梵行,身体衰败、生命终结后,感受到善趣的果报,而转生到这三十三天的。同时,一些早已存在的天子,便产生了五种极度喜爱的事物。”
彼時又有一類天子,作如是言:『快哉諸天子!有四佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。』彼時,又有一類天子,作如是言:『止!諸天子!非四佛如來、應供、正等正覺,出現世間。快哉!諸天子!有三佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿脩羅眾,增益天眾。』彼時,又有一類天子,作如是言:『止!諸天子!非三佛如來、應供、正等正覺,出現世間。快哉!諸天子!有二佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法,利益天人,損減阿修羅眾,增益天眾。』如是等事,願佛為說。
那时,有一群天子这样说道:“太好了,诸天子们!有四位佛陀,如来、应供、正等正觉,出现在世间,宣讲各种法门,为天人带来利益,减少阿修罗的数量,增加天众。”接着,又有一群天子说:“停下,诸天子们!不是四位佛陀,如来、应供、正等正觉,出现在世间。太好了!诸天子们!有三位佛陀,如来、应供、正等正觉,出现在世间,宣讲各种法门,为天人带来利益,减少阿修罗的数量,增加天众。”然后,又有一群天子说:“停下,诸天子们!不是三位佛陀,如来、应供、正等正觉,出现在世间。太好了!诸天子们!有两位佛陀,如来、应供、正等正觉,出现在世间,宣讲各种法门,为天人带来利益,减少阿修罗的数量,增加天众。”诸如此类的事情,愿佛陀为我们解释。
是時,帝釋天主、大梵天王在佛會中,佛以是事告帝釋天主并天眾言:「汝等當知,同一時中,無處容受二佛如來、應供、正等正覺,出現世間,宣說諸法。」時,帝釋天主并諸天眾,聞佛語已,咸生歡喜,心意快然。
那时,帝释天主和大梵天王都在佛会中,佛就这件事告诉帝释天主和天众说:“你们应当知道,在同一个时期,没有地方可以容纳两位如来、应供、正等正觉同时出现在世间,宣扬各种法门。”当时,帝释天主和所有天众听到佛的话后,都生起了欢喜,心情愉悦。
爾時,世尊知彼帝釋天主并諸天眾咸生歡喜,即告眾言:「如來、應供、正等正覺出現世間,具足八種希有之法。汝等若欲聞者,應當勝前發歡喜心起忻樂意。」即時,佛告帝釋天主言:「憍尸迦!汝今為此天眾,隨應樂說如來、應供、正等正覺八希有法。」
那时,世尊知道帝释天主和所有天众都生起了欢喜,就告诉众人说:“如来、应供、正等正觉出现在世间,具备了八种稀有之法。如果你们想要听闻,应当胜过之前,发起欢喜心,生起欣喜之意。”随即,佛告诉帝释天主说:“憍尸迦!你现在为这些天众,根据他们的喜好,讲述如来、应供、正等正觉的八种稀有之法。”
時,帝釋天主承佛教勅,宣說世尊八希有法:「諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出現世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令多人利益安樂。如是利樂,是為希有。
那时,帝释天主遵循佛陀的教诲,宣扬世尊的八种稀有法门:“诸位天子!每当如来、应供、正等正觉出现在世间,必定会减少阿修罗的数量,增加天众,能使许多人获得利益和安乐。这样的利益和安乐,是极为稀有的。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺出現世間,宣說法教,利益天人。所謂破諸見法、離染污法、順觀法、潔白法、了知諸受法、除憍慢法、調伏渴流法、破無明法、斷依止法、離貪愛法、寂滅法、涅槃法。如是宣說諸法,是為希有。
再次,各位天神!佛陀作为伟大的导师出现于世,我在过去和现在都未曾见过有其他不同的存在。因此,佛陀、应供、正等正觉出现于世,宣扬佛法,为天界和人间带来利益。这些法包括破除各种邪见的法、远离污染的法、顺观因缘的法、纯净无瑕的法、了知各种感受的法、消除傲慢的法、调伏渴望的法、破除无明的法、断除依赖的法、远离贪爱的法、达到寂静的法、以及涅槃的法。佛陀如此宣扬这些法,实属罕见。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺出現世間,為諸聲聞教示學法,謂所應修諸無瞋法。以此緣故,如來、應供、正等正覺重重教示:『諸修行者,應於曠野寂靜等處修無諍行,若行、若住、若坐、若臥,遠離憒閙,及離諠繁,隨自依止、隨自色相、隨自忻樂、隨自所愛,勿雜他人,隨自應行。』如是教示,是為希有。
再次,各位天神!佛陀作为伟大的导师出现于世,我在过去和现在都未曾见过有其他不同的存在。因此,佛陀、应供、正等正觉出现于世,为声闻弟子们教授和指导修行的方法,告诉他们应当修习各种无瞋恚的法门。因此,佛陀、应供、正等正觉反复教导说:“所有修行者应当在旷野寂静之地修习无争的行为,无论是行走、站立、坐卧,都应远离喧闹和繁杂,依据自己的依止、自己的色相、自己的喜好、自己的所爱,不要与他人混杂,按照自己的方式去修行。”这样的教导,实属罕见。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺出現世間,雖復隨順受諸飲食,如來常得食中上味,及得正味,得第一味,得不離散味。又復,如來、應供、正等正覺所受飲食,遠離憍慢無住無著,常離過失起正智慧,常欲出離。復以此法教示一切,是為希有。
再次,各位天神!佛陀作为伟大的导师出现于世,我在过去和现在都未曾见过有其他不同的存在。因此,佛陀、应供、正等正觉出现于世,虽然依照次序接受各种饮食,但佛陀总是能体验到食物中最上等的滋味,以及最纯正、最首要、最不分散的滋味。而且,佛陀、应供、正等正觉所接受的饮食,总是超越自大和执着,总是远离过失,启发真正的智慧,总是追求超脱。并且用这些教法来教导所有众生,这是非常稀有的。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺出現世間,具足神通,為諸聲聞說神通法,教示開導使令修行。如是教示,是為希有。
再次,各位天神!佛陀作为伟大的导师出现于世,我在过去和现在都未曾见过有其他不同的存在。因此,佛陀、应供、正等正觉出现于世,具备了神通力,为声闻弟子讲述神通的法门,指导并启发他们修行。这样的教导,是非常稀有的。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺出現世間,離諸疑惑,亦離疑論,於善法中得無所畏,如是離疑者,是為希有。
再次,各位天神!佛陀作为伟大的导师出现于世,我在过去和现在都未曾见过有谁与他不同。因此,佛陀、应供、正等正觉出现于世,远离了所有疑惑和争论,在善法中无所畏惧,这样的无疑惑者,实属罕见。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺,出現世間,於諸法中如說能行,如行能說,復以諸法,教示開導使令修行。如是教示,是為希有。
「復次,諸天子!如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,是故如來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水閻牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長無盡。如是教示者,是為希有。
「諸天子!如來大師出現世間,具足如是八種希有之法,是故我不見於過去及今現在而有別異。」
是時,彼天子眾聞是說已,又復勝前,咸生歡喜,心意快然,俱白帝釋天主言:「天主!願為我等重復宣說彼如來、應供、正等正覺八種希有之法。」
時,帝釋天主為彼天眾,第二宣說如來八希有法:
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺出現世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令多人利益安樂,如是利樂,是為希有。諸天子!是故如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、閻牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長無盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大師出現世間,具足如是八希有法。是故我不見於過去及今現在而有別異。」如是言已,彼天子眾又復勝前,咸生歡喜,心意快然。
爾時,世尊知天子眾又復勝前生歡喜已,復告帝釋天主言:「憍尸迦!汝今重復宣說如來、應供、正等正覺八希有法。」
是時帝釋天主承佛教勅,第三復說八希有法:
「復次,諸天子!隨有如來、應供、正等正覺,出現世間,決定損減阿脩羅眾,增益天眾,能令多人利益安樂。如是利樂,是為希有。諸天子!是故如來大師出現世間,我不見於過去及今現在而有別異,如是如前廣說,乃至如來、應供、正等正覺,出現世間,教示涅槃及涅槃道,增長充滿無有窮盡。譬如殑伽河水、閻牟那河水流注大海增長無盡,如來、應供、正等正覺亦復如是,教示涅槃及涅槃道,善巧宣說諸涅槃法,及善安立,使令修行增長無盡。如是教示,是為希有。諸天子!如來大師出現世間,具足如是八希有法,是故我不見於過去及今現在而有別異。」如是言已。
時,大梵天王知彼天眾又復勝前,咸生歡喜心意快然,即說伽陀曰:
「帝釋天主并天眾, 咸生如是歡喜心,
歸命稱讚佛如來, 善說如來希有法。
昔見天中初生者, 具足色相及威光,
由於梵行久已修, 得生彼天具勝力。」
時,三十三天眾聞是伽陀已,又復勝前,咸生歡喜,心意快然。
爾時,大梵天王知彼天眾又復勝前生歡喜已,即告眾言:「汝等若欲樂聞,如來、應供、正等正覺,具大智慧,於長夜中多所利樂,如是事者,應當勝前發歡喜心,起忻樂意。」時,彼天眾俱白大梵天王言:「善哉!大梵天王,唯願廣說,如來、應供、正等正覺具大智慧,於長夜中利樂等事。」
時,大梵天王即為廣說如來大智往昔因緣。時,梵王言:「世尊!乃往過去世中,有一國王,其名域主。彼時有一婆羅門,名曰堅固,居輔相位,為王之師,聰明大智,具大才略,善治國事。王有太子,名曰黎努,王所愛念,聰明大智,復有大才,善了眾事。世尊!彼黎努太子,別有六人剎帝利童子,而為伴友,常所共會,聚砂為戲。彼輔相堅固婆羅門,亦有一子,名曰護明,深所愛念,才智聰利,凡所歷事,無不洞明。世尊!而彼輔相參治政事,頗經時歲,其後一時忽趣命終。
王聞輔相堅固婆羅門已趣命終,愁憂懊惱悲軫淚流,撫膝驚惶,癡悶如絕,乃作是言:『我此輔相,頗有才智,參治國政,深為良佐,復常與我共所娛樂,而忽命終,我深苦惱。』時,彼太子聞其父王為輔相堅固婆羅門已趣命終,愁憂懊惱悲軫淚流,太子即時往詣王所,到已白言:『父王勿須憂愁,勿須涕泣,何故自損癡悶如絕?何以故?父王當知,堅固婆羅門有一長子,名曰護明,具有才智,又復聰利,若繼父位,能曉政事,其父所解,此子悉知,今有此人,王何憂惱!王應密召,隨事教招,以父所任當授其子。』
「時,王聞已,即命使人乃謂之曰:『汝往護明童子所傳如是言:「王今召汝,宜速來此。」』使人受命,即時往詣護明童子所,既到彼已,具宣王勅:『今召於汝,宜速往彼。』時,護明童子聞使人言,即時來詣王所。到已伸敬,令一面坐。時,王歡喜重復慰諭,作如是言:『我今如實教示於汝,汝父喪逝,雖復愁惱,我今令汝繼其父位,而為輔相。汝善為我共治國政。』護明童子受王教命,即繼父位乃為輔相,共治國政如父所作,諸所應事,悉如其父,而無違失。爾時,國中婆羅門長者士庶人民,知是事已,咸作是言:『快哉!護明童子!汝父昔時名為堅固,子今繼位,克廣前業,我等稱汝名大堅固。』其本名字為護明者,以火中出因緣立號,從今已後稱大堅固。
「世尊!爾時,輔相大堅固婆羅門為相未久,即時往詣六人剎帝利童子所,到已謂言:『汝諸童子!宜應往彼黎努太子所,告於彼言:「太子!若有苦惱,汝我同受;若有快樂,汝我同慶;汝有歸趣,我亦有歸。今汝父王年登壽考,進止羸劣,世難知者所謂壽命,一旦去世我等何歸?汝今當知,有諸臣佐,共相評議,王去世後,必當與汝,受王灌頂,汝若紹位,當以國土與我分治。」』是時,六人童子聞輔相大堅固婆羅門如是言已,即時往詣黎努太子所,既到彼已,具如上說。
時太子言:『諸童子!若我更生之日,或有臣佐,立我嗣位與授灌頂,我於爾時不忘汝等,所有國土與汝分治,設有樂事與汝共受。』後域主王,復經久時忽趣命終。時,諸臣佐詣太子所,到已白言:『太子!當知,我等諸臣授汝灌頂,汝今時至宜紹王位。』時,黎努太子謂臣佐言:『汝等若能立我嗣位,其或堪任,今正是時。』時,諸臣佐即為敷置妙師子座,太子處于座上,以妙香水灌注其頂,作如是言:『天子!汝今時至堪嗣王位,我等諸臣奉王灌頂。』王灌頂已,善治國政。
「世尊!時,黎努王受灌頂已,未久之間,五欲自娛遊戲自在。於是輔相大堅固婆羅門,往詣六人童子所,到已告言:『汝等當知,黎努太子已受灌頂,處於王位,未久之間,五欲娛樂遊戲自在。王昔有言,與汝分治國土。汝等今時宜應往彼黎努王所,作如是言:「王昔許我,畫壤分治。汝王今時,能不忘不?」』時,六童子聞輔相大堅固婆羅門言已,即共往詣黎努王所,具如上說。
「世尊!時,黎努王告六童子言:『如先所約,我記是言,我今當以此之國土等為七分與汝六人,各各分治。』如是言已。時六童子俱白王言:『若王記其言者,斯為甚善,願王速召輔相大堅固婆羅門,令彼如王教勅,申畫疆境。彼人聰利智慧明了,堪為準的。』時,黎努王乃命使人即謂之言:『汝往輔相大堅固婆羅門所,作如是言:「王今召汝,汝今宜應速至王所。」』使人受命,即詣輔相大堅固婆羅門所,到已如應宣示王言:『汝今宜應速至王所。』
- 分卷