七佛父母姓字經
失譯1卷CBETA T0004少于一万字 16 min 白话文由 GPT-4 翻译
七佛父母姓字經
失譯附前魏譯
聞如是:
闻如是:
一時,佛在舍衛國,國中有婦人,子字無延,因號無延母。佛將五百比丘,到無延母家,殿上坐飯。飯已,有數十比丘,於屏處相與共語言:「佛是我所尊事神無極,佛自在意變化,何等不作知已去佛及當來佛年紀、壽命、父母、姓字、弟子幾人?所施行志意教令?」
一时,佛在舍卫国,国中有妇人,她的儿子名叫无延,因此被称为无延母。佛带领五百比丘,到无延母家中,在殿上用餐。用餐结束后,有数十比丘在隐秘处相互交谈说:‘佛是我们所尊崇的神,无极的境界,佛自己能够随意变化,有什么是佛不知道的呢?佛知道过去佛和未来佛的年龄、寿命、父母、姓名、弟子有多少人?以及他们所施行的意志和教令吗?’
佛以天耳聞諸比丘共說是事。佛即到諸比丘所問言:「屬者若曹共議語何等?」諸比丘言:「我思念佛最神道德妙達所知高遠,無能過佛者。佛乃知前已去佛及當來佛年紀、壽命、父母、姓字、弟子幾人、所施行志意教令。」佛言:「善哉!善哉!當爾。若曹行沙門,但當念是諸善耳。」佛言:「若曹欲聞已去佛及父母諸弟子姓字不?」諸比丘言:「願欲聞之。」
佛用天耳听到了比丘们共同讨论的事情。佛随即来到比丘们所在之处,询问他们:‘刚才你们共同讨论的是什么?’比丘们回答说:‘我们思考佛的神通道德,妙达深远,无人能超越佛。佛知道过去的佛和未来的佛的年龄、寿命、父母、姓名、弟子有多少人,以及他们所施行的意志和教令。’佛说:‘善哉!善哉!你们应当如此。作为修行者,你们应当专注于这些善法。’佛说:‘你们是否想要听过去佛和他们的父母、弟子的姓名?’比丘们说:‘我们愿意听。’
佛言:「皆聽!第一佛字維衛佛,般泥洹已來九十一劫。第二佛字式佛,般泥洹已來三十一劫。第三佛字隨葉佛,般泥洹已來同三十一劫。是披地羅劫中,當有兩五百佛。第一者拘樓秦佛,第二佛者拘那含牟尼佛,第三者迦葉佛,第四者我字釋迦文尼佛。
佛陀说:‘请大家听好!第一位佛陀名为维卫佛,自他涅槃以来已经过了九十一劫。第二位佛陀名为式佛,自他涅槃以来已经过了三十一劫。第三位佛陀名为随叶佛,自他涅槃以来也是三十一劫。在这个披地罗劫中,将会有五百位佛陀出现。其中第一位是拘楼秦佛,第二位是拘那含牟尼佛,第三位是迦叶佛,第四位则是我,名为释迦牟尼佛。
「維衛佛姓拘隣,式佛亦姓拘隣,隨葉佛亦姓拘隣。拘樓秦佛姓迦葉,拘那含牟尼佛亦姓迦葉,迦葉佛亦姓迦葉。今我作釋迦文尼佛姓瞿曇。
维卫佛的姓氏是拘邻,式佛的姓氏也是拘邻,随叶佛的姓氏同样是拘邻。拘楼秦佛的姓氏是迦叶,拘那含牟尼佛的姓氏也是迦叶,迦叶佛的姓氏也是迦叶。现在作为释迦牟尼佛的我,姓氏是瞿曇。
「維衛佛剎利種,式佛亦剎利種,隨葉佛亦剎利種。拘樓秦佛婆羅門種,拘那含牟尼佛亦婆羅門種,迦葉佛亦婆羅門種。今我作釋迦文尼佛剎利種。
维卫佛属于剎利种姓,式佛也属于剎利种姓,随叶佛同样属于剎利种姓。拘楼秦佛属于婆罗门种姓,拘那含牟尼佛也是婆罗门种姓,迦叶佛同样属于婆罗门种姓。现在作为释迦牟尼佛的我,属于剎利种姓。
「維衛佛,父字槃裱剎利王,母字槃頭末陀,所治國名剎末提。式佛,父字阿輪拏剎利王,母字波羅呵越提,所治國名阿樓那惒提。隨葉佛,父字須波羅提惒剎利王,母字耶舍越提,所治國名阿耨憂摩。拘樓秦佛,父字阿枝違兜,婆羅門種,母字隨舍迦,所在國名輪訶唎提那,王字須訶提。拘那含牟尼佛,父字耶睒鉢多,婆羅門種。母字欝多羅,所在國名差摩越提,王字差摩。迦葉佛,父字阿枝達耶婆羅門種,母字檀那越提耶,所在國名波羅私,其王名其甚墮。今我作釋迦文尼佛,父字閱頭檀剎利王,母字摩訶摩耶,所治國名迦維羅衛,先大王名槃提。
維衛佛,父亲名为槃裱,是剎利王种,母亲名为槃頭末陀,统治的国家名为剎末提。式佛,父亲名为阿輪拏,是剎利王种,母亲名为波羅呵越提,统治的国家名为阿樓那惒提。隨葉佛,父亲名为須波羅提惒,是剎利王种,母亲名为耶舍越提,统治的国家名为阿耨憂摩。拘樓秦佛,父亲名为阿枝違兜,属于婆罗门种姓,母亲名为隨舍迦,所在的国家名为輪訶唎提那,国王名为須訶提。拘那含牟尼佛,父亲名为耶睒鉢多,属于婆罗门种姓,母亲名为欝多羅,所在的国家名为差摩越提,国王名为差摩。迦葉佛,父亲名为阿枝達耶,属于婆罗门种姓,母亲名为檀那越提耶,所在的国家名为波羅私,国王名为其甚墮。如今我作为释迦牟尼佛,父亲名为閱頭檀,是剎利王种,母亲名为摩訶摩耶,统治的国家名为迦維羅衛,前任国王名为槃提。
「維衛佛在世壽八萬歲,式佛在世壽七萬歲,隨葉佛在世壽六萬歲,拘樓秦佛在世壽四萬歲,拘那鋡牟尼佛在世壽三萬歲,迦葉佛在世壽二萬歲。今我作釋迦文佛裁壽百歲或長或短。
维卫佛在世时,寿命长达八万岁;式佛在世时,寿命为七万岁;随叶佛在世时,寿命为六万岁;拘楼孙佛在世时,寿命为四万岁;拘那含牟尼佛在世时,寿命为三万岁;迦叶佛在世时,寿命为二万岁。如今我作为释迦牟尼佛,寿命只有一百岁,或许更长或许更短。
「維衛佛子字須曰多鞬陀,式佛子字阿兜羅,隨葉佛子字須波羅曰,拘樓秦佛子字欝多羅,拘那含牟尼佛子字墮夷陀先那,迦葉佛子字沙多和。今我作釋迦文尼佛子字羅云。
维卫佛的佛子名为须曰多鞬陀,式佛的佛子名为阿兜罗,随叶佛的佛子名为须波罗曰,拘楼孙佛的佛子名为郁多罗,拘那含牟尼佛的佛子名为堕夷陀先那,迦叶佛的佛子名为沙多和。如今我作为释迦牟尼佛,佛子名为罗云。
「維衛佛得道為佛時,於波陀羅樹下。式佛得道為佛時,於分塗利樹下。隨葉佛得道為佛時,於薩羅樹下。拘樓秦佛得道為佛時,於斯利樹下。拘那含牟尼佛得道為佛時,於烏暫樹下。迦葉佛得道為佛時,於尼拘類樹下。今我作釋迦文尼佛時,於阿沛多樹下。
维卫佛证道成佛时,是在波陀罗树下;式佛证道成佛时,是在分涂利树下;随叶佛证道成佛时,是在薩羅树下;拘楼孙佛证道成佛时,是在斯利树下;拘那含牟尼佛证道成佛时,是在乌暂树下;迦叶佛证道成佛时,是在尼拘类树下。如今我作为释迦牟尼佛,是在阿沛多树下。
「侍維衛佛者字阿輪,侍式佛者字差摩竭,侍隨葉佛者字復枝葉,侍拘樓秦佛者字浮提,侍拘那含牟尼佛者字薩質,侍迦葉佛者字薩波蜜。今我作釋迦文尼佛,侍者字阿難。
侍奉维卫佛的弟子名为阿轮,侍奉式佛的弟子名为差摩竭,侍奉随叶佛的弟子名为复枝叶,侍奉拘楼秦佛的弟子名为浮提,侍奉拘那含牟尼佛的弟子名为萨质,侍奉迦叶佛的弟子名为萨波蜜。如今我作为释迦牟尼佛,侍者名为阿难。
「維衛佛第一弟子字為塞,第二弟子字質含。式佛第一弟子字阿比務,第二弟子字三參。隨葉佛第一弟子字佛提,第二弟子字欝多。拘樓秦佛第一弟子字僧耆,第二弟子字維留。拘那含牟尼佛第一弟子字轉輪,第二弟子字欝多。迦葉佛第一弟子字質耶輪,第二弟子字波達和。今我作釋迦文尼佛第一弟子字舍利弗羅,第二弟子字摩目乾連。
维卫佛的首席弟子名为塞,第二弟子名为质含。式佛的首席弟子名为阿比务,第二弟子名为三参。随叶佛的首席弟子名为佛提,第二弟子名为郁多。拘楼秦佛的首席弟子名为僧耆,第二弟子名为维留。拘那含牟尼佛的首席弟子名为转轮,第二弟子名为郁多。迦叶佛的首席弟子名为质耶轮,第二弟子名为波达和。如今我作为释迦牟尼佛,首席弟子名为舍利弗罗,第二弟子名为摩目乾连。
「維衛佛前後三會為諸比丘說經,第一會說經,有十萬比丘皆得阿羅漢,第二會說經,有九萬比丘皆得阿羅漢,第三會說經,有八萬比丘皆得阿羅漢。式佛亦三會說經,第一會說經,有九萬比丘皆得阿羅漢,第二會說經有八萬比丘皆得阿羅漢,第三會說經,有七萬比丘皆得阿羅漢。隨葉佛再會說經,第一會說經,有七萬比丘皆得阿羅漢,第二會說經,有六萬比丘皆得阿羅漢。拘樓秦佛一會說經,有四萬比丘皆得阿羅漢。拘那含牟尼佛一會說經,有三萬比丘皆得阿羅漢。迦葉佛一會說經,有二萬比丘皆得阿羅漢。今我作釋迦文尼佛一會說經,有千二百五十比丘皆得阿羅漢。
維衛佛在三次集会中为众多比丘讲经说法,第一次集会讲经时,有十万比丘都证得了阿羅漢果,第二次集会讲经时,有九万比丘都证得了阿羅漢果,第三次集会讲经时,有八万比丘都证得了阿羅漢果。式佛也在三次集会中讲经说法,第一次集会讲经时,有九万比丘都证得了阿羅漢果,第二次集会讲经时,有八万比丘都证得了阿羅漢果,第三次集会讲经时,有七万比丘都证得了阿羅漢果。隨葉佛在两次集会中讲经说法,第一次集会讲经时,有七万比丘都证得了阿羅漢果,第二次集会讲经时,有六万比丘都证得了阿羅漢果。拘樓秦佛在一次集会中讲经说法,有四万比丘都证得了阿羅漢果。拘那含牟尼佛在一次集会中讲经说法,有三万比丘都证得了阿羅漢果。迦葉佛在一次集会中讲经说法,有二万比丘都证得了阿羅漢果。如今我作为釋迦文尼佛,在一次集会中讲经说法,有一千二百五十比丘都证得了阿羅漢果。
佛告諸比丘言:「佛智不可計量亦不可稱,能知七佛本所生父母國王所施行。」
佛告諸比丘:「經不可不學,道不可不為。佛者譬如大海水中船師,數千萬人皆仰以得渡海,佛教天下皆使為善,得道度世亦如是。」
諸比丘聞經歡喜,作禮而退。
七佛父母姓字經
- 分卷